41 |
Traduction, adaptation et validation de contenu d’un outil évaluant la qualité du débriefing en simulation selon des étudiants et des étudiantes en sciences infirmièresKhetir, Imène 08 1900 (has links)
Dans l’optique de perfectionner l’utilisation de la simulation clinique, il importe de se questionner sur la qualité des débriefings et surtout sur la perception qu’en ont les étudiant(e)s. L’outil le plus utilisé à cet effet est le Debriefing Experience Scale (DES; Reed, 2012) qui évalue l’expérience et l’importance du débriefing selon les étudiant(e)s. Cet outil n’est pas disponible en français et il est essentiel qu’il soit adapté au contexte et à la population auprès de qui on souhaite l’utiliser. Le but de cette étude a été de traduire en français, adapter au contexte québécois et valider le contenu du DES (Reed, 2012). Selon les recommandations de Sousa et Rojjanasrirat (2011), le DES a été traduit en français et rétrotraduit en anglais pour obtenir une version française, le DES-FR. La pertinence et la clarté de ses énoncés ont été évaluées par 10 expert(e)s en simulation clinique. Un échantillon de convenance de 29 étudiant(e)s en sciences infirmières a été sollicité pour évaluer la clarté des énoncés de l’outil. Les résultats indiquent que le DES-FR a un indice de validité de contenu global (IVC-S) de 0,93 selon les expert(e)s, suggérant une bonne validité de contenu, ainsi qu’un indice de clarté global (IC-S) de 0,96, soutenant qu’il est dans son ensemble clair selon l’échantillon étudiant. Le DES-FR est le premier outil en français présentant une validité de contenu et adapté au contexte de formation québécois qui permettra d’obtenir des données sur la qualité des débriefings selon la perspective étudiante. / To further improve the use of clinical simulations, it is crucial to question the quality of debriefings, especially students’ perceptions of them. The most used tool for this purpose is the Debriefing Experience Scale (DES; Reed, 2012), which assesses the experience and importance of debriefing for nursing students. The DES (Reed, 2012) is not available in French, and it must be congruent with the context and population it is intended to be used. This study aimed to translate into French, adapt to the Quebec educational context, and validate the content of the DES (Reed, 2012). For the method, we followed Sousa and Rojjanasrirat (2011) guidelines. Thus, the DES (Reed, 2012) was translated into French and back-translated into English to obtain a French version, the DES-FR. Ten clinical simulation experts assessed the French version for item relevance and clarity. In total, 29 nursing students evaluated the DES-FR item clarity. According to the experts, the DES-FR has an overall content validity index (S-CVI) of 0.93, suggesting good content validity. The overall scale’s clarity index (S-CI) reached 0.96, supporting that the content of the DES-FR is clear according to nursing students. The DES-FR is the first content-validated French tool adapted to the Quebec educational context that will provide data on the quality of debriefings from the student perspective.
|
42 |
Reliabilitets- och validitetstestning av ADL-instrument RAINBOW - ett teamdokument / Reliability- and validity test of ADL-instrument RAINBOW - a teamdocumentAhl, Gullan January 1998 (has links)
Ett nytt instrument utvecklades från Katz´ ADL-index, vilket visat sig vara ett allt för grovt instrument, för att kartlägga patientens aktivitetsförmåga och självständighetsutveckling. Bedömningsinstrumentet innehåller patientdata samt kategori-index och kom att kallas RAINBOW på grund av att instrumentet är i fyrfärgstryck. En kontroll av det nykonstruerade team-instrumentet utfördes i syfte att mäta dess tillförlitlighet. Mellanbedömar reliabilitet mellan oberoende bedömare har prövats. Validiteten har analyserats på 4 patienter ur materialet och jämförts med Katz´ ADl-index. Studien, som bestod av parvisa oberoende bedömningar, utfördes av sjuksköterskor, sjukgymnaster och arbetsterapeuter. 40 patienter deltog i studien. Delaktivitetsbedömningarna uppgick till 950 och innehöll 36 avvikelser. Resultaten visade på 96 % samstämmighet i bedömningarna. Den kvalitativa analysen visade, i jämförelse med Katz´ ADL-index, att RAINBOW kategori-index gav utförligare information om patientens självständighetsnivå samt hjälpbehov. I denna studie bedömdes endast strokepatienter, men då begreppen som ingår i instrumentet kan anses allmängiltiga, torde det även kunna användas på andra diagnosgrupper. En gemensam rehabiliteringsterminologi gav teamarbetet en ökad kvalitet gällande bedömning, planering samt utvärdering av den enskilde patientens aktivitetsförmåga. / <p>Uppsatsarbete omfattande 10 poäng, C-nivå, inom ramen för arbetsterapeutprogrammet 120 p., Högskolan i Örebro, Institutionen för vårdvetenskap och omsorg. Författarens namn i uppsatsen är Gull-Britt Johansson.</p>
|
43 |
Improving nutrition and food safety knowledge of small-scale fish processors in Delta State, NigeriaAdegoye, Grace Adeola 13 May 2022 (has links)
Introduction: Fish is an affordable animal source food that provides nutrition and serves as a source of income for many people especially women in Nigeria. Smoking and sun drying are the processing methods in practice that expose the fish products to possible contaminants which may consequentially negate their nutritive value.
Aim: To improve the knowledge of fish processors on nutrition and safe fish handling.
Methodology: A 3-day participatory training was organized to train 122 fish processors, 95 women, and 25 men. The training was conducted in the three senatorial districts in Delta State, Nigeria. Knowledge was assessed using the pre and post quizzes and assessed self-evaluated knowledge using a 5 points-Likert scale survey. The training material was validated using the content validity index (CVI) and modified kappa index (k*). Comprehensibility was determined using the cloze procedure. Minimum dietary diversity survey (MDDW) was used to determine the dietary diversity of women at baseline and 12 weeks after the training. Low literacy tools and the overall training were evaluated on Likert scales.
Results: The developed seven-module nutrition and food safety flipbook were validated at a content validity index value of 0.983 and kappa index value ≥ 0.67., and the cloze score of 72.1%. There was a significant improvement in knowledge (p ≤.05) in the 7 modules taught. Wristbands and hand fans were rated useful and served as a reminder of nutrition values. There was no significant difference (p > .05) between the dietary diversity at the baseline; 5.8 ±.22 and end-line; 6.4 ±.20 at 95% CI. However, the number of women that consumed ≥ 6 of 10 food groups increased by 9.8% after 12 weeks of training intervention.
Conclusion: The developed and validated training material was considered culturally suitable and appropriate. There was an increase in knowledge acquired in all modules taught on nutrition and food safety. Consumption of animal source food increased post-training. However, there is a need for additional training to address food contamination and dietary diversification.
|
Page generated in 0.0893 seconds