• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 35
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 47
  • 22
  • 19
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Etude comparée des parlers du groupe bantu kota-kele (B20) du Gabon : a la recherche de nouveaux critères classificatoires / A Comparative Study of the Kota-Kele (B20) Group of Gabon : seeking New Criteria for Improving its Internal Classification

Mokrani, Soraya 30 September 2016 (has links)
La présente thèse a deux objectifs principaux. Le premier objectif est de proposer une description de la phonologie et de la morphologie de base pour l’ensemble des parlers B20 connus à ce jour (16 au total). Le deuxième objectif est de mettre au jour de nouveaux critères, non lexicaux, en vue de l’amélioration et de la consolidation de la classification interne de ce groupe resté largement inconnu pendant longtemps.Les parlers B20 sont tous relativement proches les uns des autres, de tous les points de vue. Par conséquent, trouver des critères non lexicaux pour faire avancer les connaissances dialectologiques n’est pas chose aisée. Seule une description fine peut permettre de le faire. Je me suis focalisée sur la phonologie des parlers, sans ignorer pour autant ce que j’avais pu collecter comme données sur la morphologie nominale (classes nominales et PN) et verbale. La première grande partie de la thèse présente l’essentiel des résultats de cette étude fastidieuse. Ces résultats ont à leur tour alimentés l’étude présentée dans la seconde grande partie, consacrée elle à la dialectologie et plus précisément à la recherche de nouveaux critères pouvant être utiles pour la classification interne. L’étude des critères potentiellement utiles pour la dialectologie a révélé que les critères morphologiques retenus tendent à mieux confirmer les propositions de classification interne existantes (et établis sur la base de données lexicales) que les différents critères phonologiques. Si les premiers ont globalement tendance à corroborer les deux, voire trois sous-groupes proposés notamment par Grollemund (2012) et confirmer, indirectement, le caractère flottant du B20 (Bastin & Piron, 1999), les derniers révèlent une disparité bien plus grande au sein du groupe kota-kele. Cette thèse présente d’autres atouts. Elle constitue une contribution importante au travail de documentation des langues bantu menacées de disparition. En plus des nombreuses informations d’ordre linguistique, culturel et historique, la thèse apporte aussi sa pierre à l’édifice quant à l’élaboration d’un atlas linguistique du Gabon et à la classification des langues de ce pays. / This doctoral dissertation has two main objectives. The first objective is to provide a description of the phonology and morphology base for all B20 dialects known to date (16 in total). The second objective is to uncover new criteria, nonlexical, for the improvement and consolidation of the internal classification of this group which has remained largely unknown for long.B20 dialects are all relatively close to each other, from all points of view. Therefore, finding nonlexical criteria to improve our understanding of the dialectological structure of this group is not an easy task. Only thorough linguistic description can change this. I focused on the phonology of the dialects, but did not ignore data about noun morphology (nominal classes and noun prefixes) and very basic verb morphology. The first major part of the thesis presents the results of this fastidious study. These results in turn are the basis for the study presented in the second major part which is comparative in nature and dedicated to dialectology and the search for potentially useful new criteria for the improvement of the internal classification of the group.The careful study of potentially useful criteria for dialectology revealed that the selected morphological criteria tend to better confirm existing internal classification proposals (mainly based on lexical data) than the various phonological criteria. If the former generally tend to corroborate the two or three subgroups proposed earlier (particularly by Grollemund (2012)) and confirm, indirectly, the floating nature of the B20 (Bastin and Piron, 1999), the latter clearly reveal a much larger disparity within the Kota-Kele group.This doctoral dissertation also has other assets. It is an important contribution to the ongoing documentation of Bantu languages, many of them being currently threatened with extinction. In addition to extensive linguistic, cultural and historical information, the thesis also wants to make a significant contribution to the development of a linguistic atlas of Gabon and to the classification of the Gabonese languages.
32

Morphologie flexionnelle verbale des langues sames : modélisation de la complexité diasystémique d'un système flexionnel / Verbal morphology of the Saami languages : modeling the diasystemic complexity of an inflectional system

Picard, Flore 06 December 2019 (has links)
Cette thèse est une modélisation diasystémique de la flexion verbale de cinq langues sames (famille finno-ougrienne), qui s'inscrit dans le cadre théorique des systèmes complexes. Elle se pose à l'intersection entre la complexité flexionnelle, avec pour but de démêler et modéliser les phénomènes intriqués d'allomorphie paradigmatique, et la complexité dialectale, en comparant cinq systèmes flexionnels de langues formant un réseau dialectal pour déterminer les mécanismes de différentiation et les flux interactifs qui entrent en jeu au sein du diasystème. L'analyse morphologique fait usage du modèle Paradigm Function Morphology, une approche réalisationnelle de la complexité paradigmatique développée par G. Stump, qui permet de modéliser le grand nombre d'alternances thématiques qui font la réputation d'extrême complexité de la flexion same. L'analyse des paradigmes débouche sur une taxinomie des verbes sames, sous la forme de classes flexionnelles, dans chacune des langues étudiées (sames du Sud, de Lule, du Nord, d'Inari et same Skolt), et sur un inventaire détaillé des mécanismes de flexion. À partir de ces modélisations comparables, je développe ensuite une analyse diasystémique de la morphologie verbale same en en interprétant les processus d'intrication, d'auto-organisation et d'émergence au sein du système. La configuration qui en ressort, renforcée par une étude dialectométrique, est celle d'un système dialectal à deux pôles décisionnels majeurs, ouest et est, et au centre une zone de transition et de compromis où se produisent des phénomènes de complexification phonologique et morphologique. / This thesis analyzes the verbal inflection of five Saami languages (Finno-Ugric family) in a diasystemic modelization, working within the framework of Complex Systems Theory. It deals with both inflectional complexity, aiming to untangle and model the intricacy of paradigmatic allomorphy in Saami, and dialectal complexity, by comparing the inflectional systems of five languages organized in a dialect continuum, in order to highlight the mechanisms of differentiation and interactive flows within the diasystem.The morphological analysis uses Paradigm Function Morphology, a realizational approach to paradigmatic complexity developed by G. Stump. This framework gives me the tools needed to model the great number of stem alternations that makes Saami inflection renowned for its extreme complexity. From the paradigm analysis, I work to build a taxonomy of Saami verbs, in the form of inflectional classes, in each of the studied languages (South, Lule, North, Inari and Skolt Saami), and a detailed inventory of inflection mechanisms. Based on these comparable models, I then develop a diasystemic analysis of Saami verbal morphology by modeling the processes of intrication, self-organization and emergence happening in the system. The resulting configuration, reinforced by a dialectometric study, is that of a system with two major decision centers, western and eastern, and in the center a transitional zone of compromise where phonological and morphological complexification phenomena arise.
33

Identification et relation aux normes de l'espagnol vénézuélien : perceptions de locutrices et de locuteurs

Graindorge, Alexis 08 1900 (has links)
Ce mémoire situé en sociolinguistique, et plus particulièrement en dialectologie perceptive, prend un intérêt particulier pour les phénomènes de variation, de norme(s) et des attitudes de la communauté vénézuélienne envers les parlers de son pays. Au travers de l’analyse quantitative et qualitative des réponses de 380 locutrices et locuteurs de l’espagnol vénézuélien à un questionnaire sociolinguistique semi-dirigé en ligne, notre objectif final est de répondre à trois questions de recherche : peut-on observer une norme pour l’espagnol vénézuélien ? Peut-on déterminer si un domaine (phonétique, lexical ou grammatical) se prête significativement mieux à l’analyse dialectologique ? Enfin, où peut-on localiser la norme de l’espagnol vénézuélien, et comment peut-on expliquer nos résultats au regard de la littérature ? Nous commençons donc par nous demander si l’on peut observer une norme pour l’espagnol vénézuélien. En quantifiant et qualifiant les attitudes et les opinions linguistiques, nous trouvons qu’il existe des différences significatives entre nos variables phonétiques-phonologiques, lexicales et morphologiques-syntaxiques qui permettent de les stratifier et de les regrouper par variables plus ou moins favorisées pour l’appartenance à la norme de l’espagnol vénézuélien oral. Ayant été en mesure de comparer les résultats des trois domaines phonétique-phonologique, lexical et morphologique-syntaxique, nous avons déterminé pour notre deuxième question de recherche que les questions portant sur le lexique (plutôt que sur la prononciation ou la grammaire) généraient plus de réponses que le volet grammatical, et permettaient de conduire des analyses légèrement plus significatives que celles du volet phonétique-phonologique. Enfin, dans un volet différent du questionnaire, nous souhaitions localiser la norme de l’espagnol vénézuélien dans le pays et comparer ces résultats à ceux de la littérature. Nous concluons que, dans le sens des observations diverses trouvables dans les travaux antérieurs, le Venezuela semble doté d’une norme bicéphale, quoique nos données ne permettent pas de déterminer s’il s’agit des normes des deux aires dialectales auxquelles appartient le Venezuela (la caraïbe et l’andine) ou s’il existe deux normes concurrentes chez l’ensemble de la population. / This thesis in sociolinguistics, and more specifically perceptual dialectology, takes specific interest in the topic of variation; the definition of norm(s); and the attitudes of the Venezuelan community towards the speech of its country. Through quantitative and qualitative analyses of the answers of 380 Venezuelan Spanish speakers to a semi-structured online sociolinguistics questionnaire, our final goal is to answer three research questions: can we observe a norm for Venezuelan Spanish? Can we determine whether the phonetical, lexical or grammatical level yields more statistically significant results when it comes to dialectological analysis? Finally, where can we localise the norm for Venezuelan Spanish, and how can we explain our findings with regard to previous literature? We begin with addressing whether we can observe a phonetical, lexical, or grammatical norm for Venezuelan Spanish. After collecting and analysing our sample’s opinions both quantitatively and qualitatively, we find it possible to identify significant differences between our phonetical/ phonological, lexical, and morphological/syntactical variables. This finding allows us to group them into stratified groups, from least to most favoured when it comes to belonging to the norm of spoken Venezuelan Spanish. As for our second research question, once we compared results from all three domains (phonetics/phonology, lexicon, and morphology/syntax), we determined that the questions we asked about vocabulary returned more spontaneous comments than those about grammatical features, and yielded more significant statistical analyses than those about phonetic features. Finally, with a different section of the questionnaire, we aimed at locating the norm of Venezuelan Spanish within the country and comparing our results with literature. We conclude that, in line with previous studies, Venezuela seems to deal with a bicephalic norm, although our data do not allow us to determine whether we are in the presence of two norms for the two dialectal areas Venezuela is a part of (the Caribbean and the Andean ones), or if there are two competing norms for the whole of the population. / Esta tesina se ubica en sociolingüística, particularmente en dialectología perceptual. Se interesa por los fenómenos de variación, por la(s) norma(s) y por las actitudes de la comunidad venezolana acerca de las hablas de su país. Se basa en el análisis cuantitativo y cualitativo de las respuestas que 380 hablantes del español venezolano nos entregaron a través de un cuestionario sociolingüístico semiestructurado en línea. Proponemos responder a las siguientes tres preguntas: ¿puede observarse una norma para el español venezolano? ¿Puede determinarse si un campo (fonético, lexical o gramatical) produce resultados más significativos para el estudio dialectológico? Y, por último, ¿dónde se puede ubicar la norma del español venezolano, y cómo se pueden explicar nuestros resultados con respecto a la literatura previa? Empezamos por preguntarnos si se puede observar una norma para el español venezolano. Tras cuantificar y cualificar las actitudes y opiniones lingüísticas, encontramos que sí existen diferencias significativas entre nuestras variables fonético-fonológicas, lexicales y morfológico- sintácticas que permiten estratificarlas y agruparlas según si se ven más o menos favorecidas en cuanto a su pertenencia a la norma del español venezolano oral. Dado que fuimos capaces de comparar los resultados de los tres campos fonético-fonológico, lexical y morfológico-sintáctico, en el marco de nuestra segunda pregunta de investigación, determinamos que las preguntas acerca del léxico generaban más comentarios espontáneos que las de la sección gramatical, y permitían realizar un análisis levemente más significativo que las de la sección fonética-fonológica. Finalmente, en una sección diferente del cuestionario, quisimos ubicar la norma del español venezolano en el país y comparar nuestros resultados con la literatura previa. Concluimos que, de acuerdo con las varias observaciones que se encuentran en trabajos anteriores, Venezuela parece contar con una norma bicéfala, aunque nuestros datos no permitieron determinar si se trata de las normas de cada una de las áreas dialectales a las que Venezuela pertenece (la caribe y la andina), o si existen dos normas concurrentes para el conjunto de la población.
34

Les marqueurs phonétiques de la perception de l'accent québécois

Brasseur, Annie 16 April 2018 (has links)
Si certaines études ont mis en lumière les principales différences phonétiques entre le français du Québec (FQ) et le français de France (FF), peu d'entre elles ont été consacrées à l'importance perceptive de ces différences dans la reconnaissance des accents québécois et français. On réfère à ces différences dont la perception permet de reconnaître l 'origine dialectale du locuteur par le terme de marqueurs dialectaux. La présente étude vise à déterminer l'importance perceptive de cinq phénomènes phonétiques, soit l'affrication de /t/ et de /d/, le relâchement de /i/, /y/ et /u/, la postériorisation de /a/, la fermeture de /E/ et l'antériorisation de /ã/, dans l'identification de l'accent québécois. Deux corpus de phrases de type ±Le X₁ est X₂ ¿ ont été produits en FQ et en FF, chaque phénomène du FQ pouvant apparaître dans les deux cibles (X₁ et X₂). Ces cibles (sous forme de mot dans le 1er corpus et de logatome dans le 2e) ont été manipulées pour obtenir un continuum perceptif allant de la réalisation française à la réalisation québécoise. Les participants (41 sujets natifs du français québécois) ont eu pour tâche d'identifier l'origine géographique des locuteurs. Les résultats ont permis de relier les phénomènes phonétiques étudiés à la perception de la variation dialectale et d 'établir une hiérarchie de ces marqueurs dialectaux sur la base de la pertinence perceptive que leur accordent les participants, en tenant compte de leur position dans la phrase et de la présence d'autres marqueurs. Le relâchement et l'affrication se sont particulièrenlent démarqués quant à leur poids perceptif.
35

Dynamique historique de la langue basque : variation dans l’espace et changement dans le temps / Historical dynamics of the Basque language : variation across space and change across time

Etchebarne, Michel 21 May 2010 (has links)
L’objectif de la présente étude est de donner une certaine idée de la façon dont la langue basque a changé au cours des deux millénaires écoulés. Dans ce but, l’étude fournit une présentation problématisée du diasystème contemporain. Elle s’intéresse ensuite à un groupe de verbes considérés comme révélateurs de l’évolution du système. Elle présente les principaux acquis des études diachroniques basques et met en place des amorces de scénario de changement. Elle tente de comprendre la façon dont le diasystème latino-roman a pu conditionner l’évolution du diasystème basque. Enfin, elle offre un éclairage particulier à partir de l’exemple du vocabulaire de la parenté. / The objective of the present study is to give some idea on the way the Basque language has changed over the last two millennia. For this purpose, the study provides a structured overview of present Basque diasystem. It then focuses on a cluster of verbs considered indicative of the evolution of the system. It presents the main achievements of the Basque diachronic studies and puts first change scenarios forward. It aims to understand how the Latin Romance diasystem has conditioned the evolution of the Basque diasystem. Finally, it offers an insight dealing with the example of the kinship terminology.
36

Etude pluridimensionnelle d'un parler : description, émergence et aspects sociolinguistiques du breton de Malguénac

Le Pipec, Erwan 01 October 2008 (has links) (PDF)
Cette thèse se veut un essai de compréhension globale du parler d'une commune rurale, en l'occurrence, du breton de Malguénac. Afin d'établir ce parler, elle s'ouvre sur une description du système phonologique. Cette description laisse cependant de côté des aspects déjà bien documentés, pour se concentrer sur le système vocalique, beaucoup plus définitoire de cette communauté linguistique, ainsi que sur le système accentuel, jusqu'alors peu décrit par les celtisants dans cette région de la Basse-Bretagne. Ainsi dégagées les grandes lignes de ce parler dans ses aspects les plus pertinents, la démarche consiste à le replacer dans le contexte où il trouve sens. Ceci selon trois axes : spatial, temporel et socio-pragmatique. Sur le plan spatial, le parler de Malguénac est donc situé sur la matrice de la variation diatopique du breton, en particulier par l'analyse de ses schémas accentuels. D'autres observations permettent ensuite de le définir comme un parler haut-vannetais de transition. Sur l'axe temporel, l'évolution sociale et démographique de la population communale aux XIXe et XXe siècles est reconstituée de façon à dégager les implications linguistiques entraînées par les mutations qui ont alors cours. La cohésion de la société malguénacoise est le phénomène qui s'impose : cohésion face aux micro-communautés voisines, qui permet non seulement de maintenir une norme linguistique propre, mais même de l'affirmer à mesure que s'ouvre la commune. Cohésion également d'un monde rural bretonnant face au monde urbain francophone, qui finira en revanche par se diluer. L'axe sociolinguistique, après avoir mis au jour le fonctionnement de la langue dans l'interaction sociale grâce à l'analyse de la variation et des stratégies d'adaptation des locuteurs, examine donc le rapport dynamique entre breton et français. Faisant le constat d'un effondrement de la pratique du breton, se voit proposée une interprétation du contact de langue non en terme de diglossie mais de conflit linguistique
37

Le breton de Languidic : étude phonétique, morphologique et syntaxique d'un sous-dialecte du breton vannetais

Crahe, Maxime-Morvan 11 December 2013 (has links) (PDF)
Cette étude apporte un nouveau corpus à la description du paysage linguistique de Basse-Bretagne et participe de ce fait à une meilleure connaissance de la langue bretonne dans son ensemble. Les habitudes langagières constatées dans ce parler haut-vannetais seront décrites à partir d'exemples issus de langue parlée, et de langue chantée, collectés auprès de vingt-cinq locuteurs traditionnels originaires de Languidic, nés entre 1919 et 1950. Après avoir défini le terroir dialectal de ce breton, haut vannetais intérieur de transition, nous présentons son système vocalique, qui est un élément distinctif entre les parlers de ce sous-dialecte. Nous verrons quele timbre des voyelles peut être centralisé ou neutralisé selon leur quantité, qui est elle-même dépendante de celles des consonnes. Le système consonantique sera défini et exposé en tenant compte de la typologie du breton, étant une langue à mutations consonantiques. Le schéma accentuel, bien que principalement oxytonique, présente de nombreuses variations. Les mutations consonantiques des initiales s'organisent en trois principaux groupes, s'associant pour certains mutateurs, créant ainsi trois types de mutations hybrides, auxquels il faut ajouter trois mutations isolées. La morphologie et la syntaxe du parler sont exposées et tenant compte des différents usages, allant du registre familier quotidien, à la langue soutenue des chants, qui sont une des richesses de ce terroir, où les traditions orales ont su se maintenir jusqu'à nos jours.
38

Analyse du répertoire bilingue sarde-italien en milieu urbain

Depau, Giovanni 14 November 2008 (has links) (PDF)
Notre recherche porte sur l'analyse qualitative d'un corpus de conversations spontanées, enregistrées dans un milieu urbain en Sardaigne (Italie). Plus précisément, nous avons focalisé notre attention sur Cagliari, capitale administrative et centre principal de l'île. De nombreux éléments sont pris en compte dans le cadre de notre recherche, à partir des spécificités du point d'investigation visé - la ville - et des questions théoriques et méthodologiques qui sont forcément liées à ce contexte d'analyse : interdisciplinarité de la recherche, choix des contextes d'enquête, techniques de recueil des données, etc. La situation italienne fournit un observatoire idéal pour l'analyse des phénomènes de bilinguisme, de diglossie, de changement et mélange codique, compte tenu de la large gamme de distances structurelles entre les codes en contact. Les données constituant notre corpus consistent d'un ensemble de textes oraux recueillis en situation de conversation spontanée dans des contextes d'interaction assez variés. Ces textes se situent à des divers degrés dans une échelle de formalité ayant à ses extrêmes des situations de type " formel " (Institutions publiques : employé - usagers) et respectivement, " informel " (sortie du lycée : étudiants). L'analyse de ce type de production spontanée nous permet d'illustrer l'évolution du répertoire linguistique " sarde-italien " et plus globalement du sarde en tant que langue minoritaire et " menacée ", dans une perspective dynamique qui ne veut pas être de type " archéologique " mais vise plutôt à mettre en relief la langue sarde dans son interaction quotidienne avec la langue nationale.
39

Les particularités du français employé spontanément par des locuteurs algériens de la région de Mostaganem / The peculiarities of the French used spontaneously by Algerian speakers of the region of Mostaganem

Malek, Azzedine 25 November 2016 (has links)
Une observation attentive des pratiques langagières des Mostaganémois permet de constater que le français – tant à l’oral qu’à l’ecrit – qu’ils emploient spontanément constitue une variété à part entière. Si les travaux d’inspiration ethnographique ou sociolinguistique sur le phénomène de contact de langues en Algérie sont très nombreux, on ne dispose pas, à l’heure actuelle, de description précise et détaillée permettant d’élaborer un dictionnaire des faits qui résultent de ce contact de langues dans la région de Mostaganem.Ayant pu consttituer un corpus d’étude, composé pour l’essentiel d’enregistrements d’échanges spontanés ainsi que de photographies numériques commerciales, je me propose d’en entreprendre une analyse linguistique dont voici les grandes lignes.Les particularités du « français mostaganémois » sont, tout d’abord, d’ordre phonétique. L’examen du corpus visera à dégager les constantes dans la modification de la prononciation, en raisonnant en termes de variantes libres (opposées aux variantes combinatoires). On s’intéressera également aux particularités graphiques observées dans le corpus, pour tenter de mettre au jour, là encore, les régularités dans la relation entre graphies et sons.Les faits discursifs réunis dans le corpus seront étudiés sous un autre angle : il s’agira de faire apparaître les particularités du « français mostaganémois » sur le plan du lexique et de la morphosyntaxe. Ce volet comportera notamment le phénomène d’emprunt, de calque et de mélange codique, avec une attention particulière accordée aux modalités d’intégration des entités dans le système de la langue d’accueil.Il a été constaté de tout temps que les communautés d’origine étrangère vivant ou ayant cotoyé, par le passé, un pays d’accueil comme l’Algérie, sont susceptibles d’apporter des contributions linguistiques avec une influence certaine sur la pratique langagière des natifs. Il est vraisemblable que le poids numérique d’une communauté joue un rôle prépondérant dans l’influence linguistique. Il est également vraisemblable qu’un phénomène de « néologie lexicale et d’emprunt » soit lié à la forte présence française. Beaucoup de mots d’origine française sont constamment annexés dans la nomenclature algérienne à travers, notamment les pratiques linguistiques quotidiennes (usage) et les documents officiels, tels que les dictionnaires bilingues, les manuels scolaires, la littérature maghrébine d’expression française (statut). Aussi peut-on s’interroger à propos des facteurs déterminants cette annexion, est-ce : l’attitude des ainés, davantage scolarisé en langue française, qui fait qu’on reste attaché à cette langue et qu’on perpétue la pratiquer au quotidein ? Les revendications d’ordre social qui génèrent une récurrence dans l’expression de la langue pratiquée par les locuteurs ? Le rôle des mas médias destinés à cette communauté ? La fréquence des problèmes rencontrés par les jeunes de ladite communauté étant entendue que la dynamisation linguistique est boostée par la tranche jeune de la population ? L’impact du langage en circulation dans les mariages mixtes ? Le côtoiement communautaire dans les établissements d’enseignement public ? Le brassage de population dû à un constant ballet de visites françaises ?Notre problématique traitera du lexique d’origine française, intégré dans le dialecte arabe de la ville de Mostaganem avec la mise en relief du hiatus qui existe entre la pratique langagière quotidienne (usage courant) et l’intégration officieuse dans la nomenclature de l’arabe parlé (usage règlementé par les faits sociaux). Cette problématique définira également la répartition du lexique d’origine française dans les différents domaines d’usage de la vie des locuteurs mostaganémois. / Careful observation of the language practices of Mostaganémois shows that the French - both oral as in writing - they spontaneously use is a variety in itself. If the sociolinguistic or ethnographic work on the inspiration in Algeria language contact phenomenon are numerous, there is not, at present, a precise and detailed description for developing a dictionary of facts that result from this language contact in the Mostaganem region.Having been consttituer a corpus of study, consisting essentially of spontaneous exchanges recordings and commercial digital photographs, I intend to undertake a linguistic analysis of which here are the highlights.The peculiarities of the "French mostaganémois" are, first, phonetic order. The corpus of the review will aim to identify the constants in changing the pronunciation, reasoning in terms of free variants (as opposed to combinatorial variants). It will also focus on graphics features observed in the corpus, to try to bring to light again, patterns in the relationship between sounds and spellings.Discursive facts gathered in the corpus will be considered from another angle: it will show the characteristics of the "French mostaganémois" in terms of vocabulary and morphosyntax. This component will include especially the borrowing phenomenon layer and code-mixing, with special attention given to entities of integration arrangements in the system of the host language.It was found always that the foreign communities living or having rubbed the past, a host country like Algeria, are likely to bring linguistic contributions with some influence on the language practice native. It is likely that the numerical strength of a community plays a major role in the linguistic influence. It is also likely that a phenomenon of "lexical neologisms and borrowing" is linked to the strong French presence. Many words of French origin are constantly accompanying the Algerian nomenclature, particularly through everyday linguistic practices (use) and official documents, such as bilingual dictionaries, textbooks, North African literature in French (status) . So we can wonder about the determinants annexation, is the attitude of the elders, more schooled in French, which we remain committed to this language and that perpetuates the practice quotidein ? The claims of social order which generate a recurrence in the expression of the language used by the speakers? The role of media mas for this community? The frequency of the problems faced by young people of that community being understood that language revitalization is boosted by the younger segment of the population? The impact of outstanding language in mixed marriages? Community côtoiement in public schools? The population mixing due to a constant ballet of French visits?Our problem will address the lexicon of French origin, integrated in the Arabic dialect of the city of Mostaganem with highlighting the discrepancy between the daily language practice (current use) and informal integration in the nomenclature of the Arab spoken (regulated use by social facts). This issue will also define the distribution of the lexicon of French origin in the different areas of use of the life of mostaganémois speakers.
40

Les dialectes dans les médias : quelle image de l'Alsace véhiculent-ils dans les émissions de la télévision régionale ? / Alsatian dialects in the media : what do they show of the Alsace region in the programs cast by the regional TV station ?

Erhart, Pascale 17 November 2012 (has links)
Ce travail de thèse est consacré à l’étude des programmes télévisuels diffusés sur la chaîne de télévision publique France 3 Alsace, de 1966 à 2008. Quel est le sens social, voire identitaire, de la présence de telles émissions, alors que la grande majorité des téléspectateurs potentiels comprend au moins une langue standard ? En quoi ces émissions sont-elles un reflet du plurilinguisme régional ? Quelle image de l’Alsace véhiculent-elles, notamment par le biais de la langue ? L’étude s’appuie sur un corpus de plus de 2000 émissions mis à notre disposition par l’Institut Nationale de l’Audiovisuel (INA), dont nous présentons le contenu en retraçant l’histoire de la télévision régionale. Après avoir élaboré un cadre théorique à la croisée de disciplines tant linguistiques (dialectologie, sociolinguistique) que sociologique (sociologie des médias, sciences de l’information et de la communication), nous présentons la démarche méthodologique employée pour l’exploitation de notre corpus. A l’issue de cette étape, nous retenons sept émissions, transcrites et analysées sur les plans formels et linguistiques, de manière à obtenir des éléments de réponse à nos questions de recherche. / This doctor’s thesis aims at discussing the programs in dialect on the Alsatian public television network (France 3 Alsace), from 1966 to 2008. The following questions are dealt with: what sense does their presence make, since most of the regional audience understands one or more standard languages? To what extent do these programs reflect the regional multilingualism? What do they show of the Alsatian region, especially through the use of the dialects? This study is based on a corpus of more than 2000 programs archived by the National Audiovisual Institute (INA), which we introduce by telling the story of the regional television. After building a theoretical framework mixing linguistic and sociologic approaches, we discuss the methodological issues about how to define a « dialectal program », and which ones are going to be analysed in a (socio)linguistic way. We then proceed to the formal and linguistic analysis of a selection of 7 programs that are transcripted and commented on with a special focus on social representations, in order to get answers to our main research questions.

Page generated in 0.1852 seconds