41 |
"Percepção de expressões faciais da emoção e lateralização cerebral". / Perception of facial expressions and brain lateralization.Nelson Torro Alves 30 September 2004 (has links)
Tem sido freqüentemente discutido na literatura científica o papel que desempenha cada hemisfério cerebral no processamento da informação emocional. O estudo realizado teve por objetivo investigar o padrão de dominância hemisférica para a percepção das expressões faciais de alegria, tristeza, raiva e medo. Em dois experimentos realizados foi utilizada a técnica de estudo campo visual dividido com a apresentação taquitoscópica de estímulos por 150 ms na tela de um monitor. Os estímulos foram compostos com fotografias de faces de quatro indivíduos (2H, 2M) retiradas da série Pictures of Facial Affect. Vinte e um observadores destros (9H, 12M) participaram do experimento 1. Em cada tentativa eram apresentadas duas fotografias de faces, uma à esquerda e outra à direita do ponto de fixação na tela do computador, em quatro diferentes condições: 1) face com emoção à esquerda e face neutra à direita, 2) face neutra à esquerda e face com emoção à direita, 3) face com emoção à direita e à esquerda, 4) face neutra à direita e à esquerda. Em cada tentativa, os observadores determinaram o lado em que havia sido apresentada a face que aparentava expressar mais emoção. Dezessete observadores destros (8H, 9M) participaram do experimento 2. Em cada apresentação de estímulo, uma foto de face era apresentada à direita ou à esquerda do ponto de fixação, localizado no centro da tela, e do lado oposto era apresentado um retângulo cinza. Foram elaboradas as seguintes condições de estímulo: 1) face com emoção à esquerda e retângulo cinza à direita, 2)retângulo cinza à esquerda e face com emoção à direita, 3) face neutra à esquerda e retângulo cinza à direita, 4) retângulo cinza à esquerda e face neutra à direita. Em cada tentativa, os observadores determinaram se a face apresentada aparentava ou não possuir emoção. Os tempos de reação e os erros de julgamento foram submetidos a ANOVAs para medidas repetidas. No primeiro experimento, a emoção foi em geral detectada mais rapidamente em faces apresentadas no campo visual esquerdo (p<0,01). As expressões de tristeza e raiva também foram percebidas mais rapidamente quando apresentadas no campo visual esquerdo (p<0,05). Em ambos os experimentos, as expressões de alegria e medo foram percebidas mais rapidamente e mais acuradamente que as expressões de tristeza e raiva (p<0,001). A expressão de tristeza foi detectada mais facilmente em faces femininas e a expressão de raiva em faces masculinas (p<0,05). De maneira geral, entretanto, a emoção foi detectada mais facilmente em faces femininas. Em ambos os experimentos houve diferenças entre as faces dos quatro indivíduos que representavam as expressões faciais. O hemisfério direito mostrou-se superior ao esquerdo na percepção das expressões faciais, especialmente na percepção das expressões de tristeza e raiva. A vantagem perceptiva do hemisfério direito é mais evidente para as expressões que são detectadas com maior dificuldade. A percepção de expressões faciais pode ser afetada pelo gênero da face e pelas singularidades da expressão facial individual. / The role that each brain hemisphere plays in the processing of emotional information has been frequently discussed in the scientific literature. The aim of this study was to investigate the pattern of hemispheric dominance for the perception of the facial expressions of happiness, sadness, anger and fear. In two experiments the divided-visualfield technique was used with the taquitoscopic presentation of stimuli on a computer screen for 150 ms. The stimuli were composed with pictures of faces of four people (2M,2F) taken from the series Pictures of Facial Affect. Twenty one right-handed observers (9M,12F) took part in the experiment I. In each trial two pictures of faces were presented on the computer screen, one of them placed on the left side and the other one on the right side of the fixation point, in four different conditions: 1) face with emotion on the left and neutral face on the right, 2) neutral face on the left and face with emotion on the right, 3)face with emotion on the right and on the left, 4) neutral face on the right and on the left. In each trial the observers determined the side on which the face seemed to show greater emotional intensity. Seventeen right-handed observers (8M, 9F) took part in the experiment II. In each stimulus presentation, a picture of a face was presented either on the right or left side of the fixation point, placed on the center of the screen and, on the opposite side, a gray rectangle was presented. The following stimuli conditions were elaborated: 1) face with emotion on the left and gray rectangle on the right, 2) gray rectangle on the left and face with emotion on the right, 3) neutral face on the left and gray rectangle on the right, 4) gray rectangle on the left and neutral face on the right. In each trial the observers determined if the face presented had emotion or not. Time reactions and judgement errors were submitted to ANOVAs for repeated measures. In the first experiment, emotion was generally detected more quickly in faces presented on the left 10 visual field (p<0,01). The expressions of sadness and anger were also perceived more quickly when presented on the left visual field (p<0,05). In both experiments, expressions of happiness and fear were perceived more quickly and more accurately than expressions of sadness and anger (p<0,001). The expression of sadness was detected more easily in feminine faces and the expression of anger in masculine faces (p<0,05). In general, however, the emotion was detected more easily in feminine faces. In both experiments there were differences in the perception between the faces of the four individuals that represented the facial expressions. The right hemisphere showed superior to the left hemisphere in the perception of facial expressions, especially for the perception of expressions of sadness and anger. The perceptive advantage of the right hemisphere is more evident for the expressions that are detected with more difficulty. The perception of facial expressions can be affected by the gender of the face and the singularities of the individual facial expression.
|
42 |
Idiomaticidade e composicionalidade das expressões idiomáticas da língua inglesa: o significado na interface semântico-pragmática-etimológicaLeme, Andreza da Costa January 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:02:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000400708-Texto+Completo-0.pdf: 636514 bytes, checksum: 4b5a5b0601c19ee12dde787bee1a5e8e (MD5)
Previous issue date: 2008 / The issue presented by the idiomatic expressions is, for many researchers and academics, evidence against the omnipotence of the syntatics and semantics theories, and in favor of a new perspective which better clarifies the behavior of these expressions. Traditionally, idiomatic expressions were defined as fixed blocks of words which had an also fixed meaning, and distinct from the composed meaning of its parts. However, from the late 60’s according to Fraser´s researches, studies which approached the compositional character of the idiomatic expressions appeared. They were based on two main aspects: (1) some expressions allow that the order of their elements be altered, that is, they allow syntactic flexibility and (2) some expressions allow the addition of new words, the suppression of parts of their structure or the substitution of their elements, without the alteration of their idiomatic meaning, that is, respecting the lexical flexibility. This new perspective passed, then, to assign new characteristics for the group of idiomatic expressions, among them, idiomaticity and compositionality which, by their turn, constitute essential factors for the expressions’ adequate observation. According to this new approach, an interface among Semantics, Pragmatics and Etymology Theories was established, with the intention of better describing the behavior of idiomatic expressions and their characteristics. In this sense, the present research aims to prove the compositional nature of the implied meaning of these expressions, through the etymologic investigation about the origin of the idiomatic expressions’ creation, and also, to clarify how factors such as idiomaticity and compositionality can influence the comprehension of the implied meaning of these expressions, as it is described by Fernando (1996) and Pitt and Katz (2000). Moreover, this study aims to illustrate aspects in favor of the Pragmatics Theory, which is capable of describing and explaining, in a more adequate way, the idiomatic expressions in real situations of communication, to prove that these expressions’ idiomatic meaning is more easily understood when in real contexts of usage, through Grice’s Implicatures Theory (1975). Therefore, the study consists in a bibliographical research with empirical observations concerning the behavior of idioms. Besides, it analyses a sample consisted of 18 idioms with the objective of illustrating the proposal of this research. So, it seems that idiomaticity and compositionality are the factors which characterize this group of expressions the most, which, together with the semantics, pragmatics and etymologic theories, better clarify some aspects common to idiomatic expressions. / A problemática apresentada pelas expressões idiomáticas é, para muitos pesquisadores e teóricos, uma evidência contra a onipotência das teorias sintática e da semântica e a favor de uma nova perspectiva que melhor esclareça o comportamento destas expressões. Tradicionalmente, as expressões idiomáticas eram definidas como blocos fixos de palavras que possuíam um sentido igualmente fixo e distinto do significado composto a partir da soma de suas partes. Porém, a partir do final da década de 60 com os estudos de Fraser (1970), surgiram pesquisas que abordavam o caráter composicional das expressões idiomáticas com base em dois aspectos principais: (1) algumas expressões permitem que a ordem de seus elementos seja alterada, ou seja, permitem a flexibilidade sintática e (2) algumas expressões aceitam o acréscimo de novas palavras, a supressão de partes da sua estrutura ou a substituição de seus elementos, sem que o sentido idiomático seja alterado, ou seja, respeitando a flexibilidade lexical. Esta nova perspectiva passou, então, a atribuir novas características para o grupo de expressões idiomáticas, entre elas, a idiomaticidade e a composicionalidade que, por sua vez, constituem-se em fatores essenciais para sua adequada observação. De acordo com esta nova abordagem, foi estabelecida uma interface entre as Teorias Semântica, Pragmática e Etimológica, com o intuito de melhor descrever o comportamento das expressões idiomáticas e suas características. Nesse sentido, a presente pesquisa visa comprovar a natureza composicional do significado implícito destas expressões, através da investigação etimológica acerca da origem da criação das expressões idiomáticas, e também, esclarecer como fatores como a idiomaticidade e a composicionalidade podem influenciar a compreensão do significado implícito destas expressões, conforme afirmam Fernando (1996) e Pitt e Katz (2000). Além disso, o estudo busca ilustrar aspectos a favor da Teoria Pragmática, que é capaz de descrever e explicar, mais adequadamente, as expressões idiomáticas em situações reais de comunicação, a fim de comprovar que o sentido idiomático destas expressões é mais facilmente compreendido quando em contextos reais de uso através da Teoria das Implicaturas de Grice (1975). Logo, o estudo segue uma abordagem de pesquisa bibliográfica com observações empíricas acerca do comportamento das expressões idiomáticas da língua inglesa. Além disso, a pesquisa analisa um corpus de 18 expressões idiomáticas com o objetivo de ilustrar as propostas defendidas. E, através das análises realizadas, os resultados evidenciam a importância da idiomaticidade e a composicionalidade como os fatores que mais caracterizam este grupo de expressões, que aliados às teorias semântica, pragmática e etimológica, melhor esclarecem alguns aspectos comuns às expressões idiomáticas.
|
43 |
O processo inferencial na aprendizagem da língua inglesa como língua adicional com o emprego de tomada de consciência por aprendizes idososRoehe, João Eduardo January 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:02:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000435696-Texto+Completo-0.pdf: 5022148 bytes, checksum: 4bc9f9fff705837d3db13fd43862e097 (MD5)
Previous issue date: 2011 / This thesis analyzes the learning of English idioms as an additional language by elderly learners, being part of the Linguistics and Psychology areas, and it is based on additional language acquisition theories. Specifically, it is carried through the usage of an instrument which aims at verifying the inferential process about English idioms as an additional language, related to body parts, equivalent and non-equivalent to Portuguese, by elderly learners who speak Brazilian Portuguese as their Mother Tongue, through an awareness raising-based instruction. / Esse trabalho disserta sobre a aprendizagem de expressões idiomáticas em Inglês como Língua Adicional por aprendizes idosos, estando inserido na grande área da Linguística, com base em teorias da aquisição de língua adicional. Mais especificamente, trata-se de uma pesquisa feita a partir da aplicação de um instrumento que visa a verificar o processo inferencial acerca de expressões idiomáticas da Língua Inglesa como língua adicional, com e sem equivalência com o português, relacionadas a partes do corpo, por aprendizes idosos falantes de português brasileiro como língua materna, através de uma instrução com o emprego de tomada de consciência. Os resultados obtidos indicam que não houve grande aumento no úmero de acertos do pré para o pós-teste no que tange às expressões idiomáticas que apresentam não-equivalência com o português, e que houve leve aumento no que tange às expressões idiomáticas que apresentam equivalência com o português.
|
44 |
Política linguística : a terminologia da libras como veículo de cultura em concursos públicosBarros, Rejane Lourêdo January 2012 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2012. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2013-05-28T14:59:36Z
No. of bitstreams: 1
2013_RejaneLouredoBarros.pdf: 1505903 bytes, checksum: a51d2db6edf978fef6a406c96e2fb5fe (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-06-04T11:22:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_RejaneLouredoBarros.pdf: 1505903 bytes, checksum: a51d2db6edf978fef6a406c96e2fb5fe (MD5) / Made available in DSpace on 2013-06-04T11:22:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_RejaneLouredoBarros.pdf: 1505903 bytes, checksum: a51d2db6edf978fef6a406c96e2fb5fe (MD5) / A presente dissertação analisa aspectos de política linguística com enfoque na terminologia da Libras como veículo de cultura, utilizada em concursos públicos. Também analisa a complexidade de tradução de terminologia do português para a Libras por meio de um estudo contrastivo Português x Libras. Para tanto, no referencial teórico, mostramos a atuação da Língua de Sinais Brasileira dentro de um enfoque linguístico, apresentando as principais dificuldades encontradas no uso da língua, as leis que direcionam a acessibilidade dos indivíduos surdos na sociedade e outros fatores citados. O objetivo da pesquisa foi descrever, explorar e expor as diferenças, algumas dificuldades e semelhanças entre a Língua Portuguesa e a Língua de Sinais Brasileira, tendo como foco apresentar as dificuldades encontradas pela autora na realização de uma prova na área do Direito Administrativo. Sendo assim queremos auxiliar candidatos surdos na realização de provas em concursos públicos. Foram escolhidos alguns termos do Direito Administrativo, que consideramos essenciais. Esses termos foram retirados de provas de técnico judiciário do CESPE (Centro de Seleção e de Promoção de Eventos da Universidade de Brasília), em seguida cada definição foi analisada em dicionários da área, filmados e analisados junto à comunidade surda a fim de se propor um sinal para cada termo. Percebemos que o processo de compreensão e elaboração de um sinal pelos surdos é complexo, visto que cada surdo teve uma interpretação própria dos conceitos por nos apresentados, porém nesta pesquisa optamos pelos sinais que a maioria entrou em um consenso. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present thesis examines aspects of language policy with focus on LSB terminology as a vehicle of culture, used in public exams. It also analyzes the complexity of terminology translation from Portuguese to LSB through a contrastive study of Portuguese x Libras. Therefore, in theoretic referential, it´s shown the performance of the Brazilian Sign Language within a linguistic approach, through the main difficulties detected in the use of language, directed laws to accessibility of deaf people in society and other factors. The objective of the research was to describe, explore and expose the differences, some difficulties and similarities between Portuguese and Brazilian Sign Language, having as focus the difficulties found by the present author in having an exam in Administrative Law area. Thus, we want to help some deaf candidates in public exams. We chose some terms of Administrative Law that were considered essentials. These terms were taken from legal technics exams applied by CESPE (Centro de Seleção e de Promoção de Eventos da Universidade de Brasília). Then, each definition was analysed by area dictionaries, filmed and also analysed by deaf community to propose a sign to each term. We noticed that the comprehension and formulation process of the sign by the deaf is complex, cause each deaf person had an own reading of the concepts we showed, but in the research we opted for the signs that were chosen in consensus by the majority.
|
45 |
Uma análise léxico-terminológica dos predicados complexos no português : as construções com verbos-suporte na área de informática.Neves, Luiz Henrique Santana January 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2006. / Submitted by samara castro (sammy_roberta7@hotmail.com) on 2009-09-28T20:53:30Z
No. of bitstreams: 1
2006_Luiz Henrique Santana Neves.pdf: 712919 bytes, checksum: 58fe43969fba43675198b3a42a5f5887 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2010-06-30T11:29:27Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2006_Luiz Henrique Santana Neves.pdf: 712919 bytes, checksum: 58fe43969fba43675198b3a42a5f5887 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-06-30T11:29:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2006_Luiz Henrique Santana Neves.pdf: 712919 bytes, checksum: 58fe43969fba43675198b3a42a5f5887 (MD5)
Previous issue date: 2006 / O foco da presente pesquisa é a análise das construções com verbos-suporte no português do
Brasil, constituídas pelos verbos-suporte dar, fazer, ter e tirar. A análise dessas construções
foi feita com base na terminologia da área de informática, uma vez que a formação, a
produtividade e o uso desses predicados complexos, nessa área de especialidade, são
bastante elevados. Com vistas a efetivar tal análise, foi adotada, no presente trabalho, a
Teoria da Gramática Funcional, de Simon Dik. Esse marco teórico, por subordinar as regras
semânticas, morfológicas e sintáticas ao componente léxico, permite equivalência de análise
entre predicados complexos e predicados ou palavras simples. Os resultados alcançados
evidenciam que os nomes abstratos, em posição de Objeto dos verbos-suporte, determinam a
formação das construções estudadas e evidenciam, ademais, que a formação e a alta
produtividade desses predicados analíticos constituem, na área de informática, uma
necessidade pragmática, para transmissão do conhecimento especializado. Além disso, esses
resultados apontam para os mecanismos de ampliação do léxico, quando do recebimento de
novas palavras na língua. _____________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present research aims at analysing the support-verb constructions - with verbs of give, make, have and take off- in Brazilian Portuguese. The analysis of such constructions was
done based on the terminology of the domain of informatics, since formation, productivity
and use of these complex predicates is rather broad in this domain of specialty. In order to
accomplish such an analysis Simon Dik’s Theory of Functional Grammar has been
employed. The given theoretical apparatus subordinates semantic, morphologic and syntactic
rules to the lexical component and allows to equal the analysis between complex predicates
and simple predicates or simple words. The results show that abstract nouns, which function
as Objects of support-verbs, determine the formation of the studied structure and also
evidence that formation and high productivity of these analytical predicates constitute,
within the domain of informatics, a pragmatic necessity in order to communicate specialized
knowledge. Moreover, the pursued results point to the mechanisms of lexicon enlarging
whenever a language receives new words.
|
46 |
O ensino da produção de textos escritos em L2/LE : uma perspectiva terminológicaBlecua Sánchez, Maria Pilar Isabel 25 August 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. / Submitted by Thaíza da Silva Santos (thaiza28@hotmail.com) on 2009-10-05T22:03:03Z
No. of bitstreams: 1
2006_Maria Pilar Isabel Blecua Sánchez.pdf: 289432 bytes, checksum: 1eb01dad57c79e4fd8f5fe756425bdc7 (MD5) / Approved for entry into archive by Gomes Neide(nagomes2005@gmail.com) on 2011-01-10T16:46:30Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2006_Maria Pilar Isabel Blecua Sánchez.pdf: 289432 bytes, checksum: 1eb01dad57c79e4fd8f5fe756425bdc7 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-01-10T16:46:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2006_Maria Pilar Isabel Blecua Sánchez.pdf: 289432 bytes, checksum: 1eb01dad57c79e4fd8f5fe756425bdc7 (MD5)
Previous issue date: 2006 / Esta pesquisa estuda a produção de textos escritos em Segunda Língua / Língua
Estrangeira (L2/LE) a partir de uma perspectiva terminológica. Realizaram-se resumos de um corpus selecionado e se coletaram as unidades terminológicas que
condensassem a informação dos textos. As unidades terminológicas, por serem unidades de conhecimento especializado, atuam como nódulos, que junto com as suas relações, conformam a macro-estrutura cognitiva do texto. Essa macro estrutura pode ser representada mediante um mapa conceitual tal como acontece neste trabalho, o que permite esboçar um quadro geral da produção de textos escritos em L2/LE.
______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This research project studies the production of written texts in Second / Foreign
Language (L2/LE), from a terminological perspective. Summaries of texts from a
selected corpus were made, and terminological units that condensed the information in the texts were singled out. The terminological units, being units of specialized knowledge, act as nodes, which, together with relations among themselves, make up the cognitive macrostructure of the text. Such a macrostructure may be represented by means of a conceptual map, as it has been in this work, which has allowed us to draft a general picture of the production of written texts in L2/LE.
|
47 |
A presença das expressões idiomáticas (EIs) na sala de aula de E/LE para brasileirosNogueira, Luis Carlos Ramos 21 February 2008 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2008. / Submitted by Jadiana Paiva Dantas (jadi@bce.unb.br) on 2011-07-01T00:34:57Z
No. of bitstreams: 1
2008_LuisCarlosRamosNogueira.pdf: 1618717 bytes, checksum: ffd65645ccabe5f3a3acff5872352946 (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-01T20:27:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2008_LuisCarlosRamosNogueira.pdf: 1618717 bytes, checksum: ffd65645ccabe5f3a3acff5872352946 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-01T20:27:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2008_LuisCarlosRamosNogueira.pdf: 1618717 bytes, checksum: ffd65645ccabe5f3a3acff5872352946 (MD5) / A presente pesquisa qualitativa, teve como objetivo investigar como são apresentadas as
expressões idiomáticas na sala de aula de E/LE, a partir da abordagem do professor e do material didático adotado, além da apropriação dessas expressões pelos alunos participantes desse estudo.
Tomamos como base as hipóteses sobre aquisição de Krashen (1982), os ensinamentos de Widdowson (1992) sobre o objetivo prático da aprendizagem de uma LE e, finalmente, o
conceito de desestrangeirização de Almeida Filho (1998) com relação ao processo de ensinoaprendizagem de línguas. Sobre a função das unidades fraseológicas como elemento enriquecedor da competência lingüístico-comunicativa do aprendiz, com relação ao processo de ensino-aprendizagem de línguas, nos baseamos em Conca (2005), Ortíz Álvarez (2000) e Corpas Pastor (1996). A pesquisa foi realizada em três etapas. Na primeira delas, foi feita uma análise
documental dos livros didáticos adotados nos dois Centros de Línguas pesquisados do Distrito Federal. Dessa análise, constatamos que ambos os livros abordam o ensino das unidades fraseológicas de maneira diferente, inclusive oferecendo poucas oportunidades para que os alunos possam conhecer em quais contextos específicos elas são utilizadas, além de extrairmos um glossário de expressões idiomáticas. Na segunda etapa, observamos as aulas de dois professores
(P1 e P2). Com o auxílio de um questionário e entrevista, pudemos perceber as crenças e
abordagem desses professores com relação ao ensino das expressões idiomáticas do espanhol. P1 usa mais livremente o livro didático e, além dos exercícios contidos no livro para a sistematização das unidades fraseológicas, apresenta outras atividades para a aprendizagem dessas expressões. Já P2 se restringe ao cumprimento do conteúdo sugerido pelo livro didático. A terceira etapa, dividida em duas fases, teve o objetivo de observar de que maneira os alunos
participantes interagiam utilizando as expressões idiomáticas. Na primeira turma os alunos eram capazes de utilizar essas expressões na construção de sua própria fala, de acordo com as situações colocadas, enquanto a segunda turma só se limitava a realizar as atividades propostas pelo livro
didático. A segunda fase da terceira etapa foi dedicada à apresentação e execução de uma
proposta metodológica para o ensino das expressões idiomáticas numa perspectiva
comunicacional, a qual também contempla a elaboração de um glossário específico das
expressões utilizadas na Argentina. Como resultado da pesquisa, constatou-se que uma proposta dessa natureza é viável para o ensino-aprendizagem das expressões idiomáticas, uma vez que é possível pôr em prática três etapas importantes da fraseodidática: a apresentação, a fixação e
utilização dessas expressões. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The purpose of this qualitative research was to investigate how idiomatic expressions are
presented in the instructional material and in the teacher’s approach in a classroom of Spanish as a Second Language. Moreover, it investigated how appropriately the expressions were applied by the students who took part of this research. Our work rests on Krashen's (1982) Input Hypothesis,
on Widdowson’s (1992) teachings about the practical purpose of learning a foreign language, and, at last, on the concept of deforeignization, which was coined by Almeida Filho (1998) related to the language teaching process. Concerning the function of the phraseological units as an enriching element of the learner’s communicative and linguistic competence, we based our work on Conca (2005), Ortiz Álvarez (2000), and Corpas Pastor (1996). This research was
developed in three moments. The first step was to analyse the instructional material used in both language centers chosen as research context and situated in Distrito Federal/Brazil. From this analysis, an idiomatic expressions glossary was built. It was also revealed that both books
approach the teaching of the phraseological units in a different way, offering the students few opportunities to learn how to put them into specific contexts. Secondly, classes of two teachers (P1 and P2) were observed. Through the questionnaires and interviews, we identified the teachers’ beliefs and approaches related to the idiomatic expressions of Spanish. P1 uses the
instructional material (book) more freely. Besides the book exercises, P1 uses other activities to provide the students with other opportunities to learn these expressions and P2 is limited to the
book content. In the last step, split into two phases, we observed how the students were brought into relation by the use of idiomatic expressions. In the first class, the students were able to use these expressions in their own speech, according to the suggested situations, whereas the second class was limited to the instructional material activities. The second phase of the third moment
dealt with the introduction and execution of an idiomatic expression teaching methodology from a communicational perspective, which also includes the elaboration of a specific glossary of idiomatic expressions spoken in Argentina. The results showed that such a proposal for the teaching and learning of idiomatic expressions is feasible because it is possible to put into practice three important phases in phraseodidactics: the presentation, the consolidation and the
use of those expressions.
|
48 |
Expressões idiomáticas no português do Brasil : análise funcional-tipológica e seu ensino no âmbito de segunda línguaFernandes, Eugênia Magnólia da Silva 03 February 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departemento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2011. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2011-05-05T14:09:12Z
No. of bitstreams: 1
2011_EugeniaMagnoliaSilvaFernandes.pdf: 3454752 bytes, checksum: 15e037bc6612c1a3ca5ce35d1ae788b6 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2011-05-11T00:49:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_EugeniaMagnoliaSilvaFernandes.pdf: 3454752 bytes, checksum: 15e037bc6612c1a3ca5ce35d1ae788b6 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-05-11T00:49:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_EugeniaMagnoliaSilvaFernandes.pdf: 3454752 bytes, checksum: 15e037bc6612c1a3ca5ce35d1ae788b6 (MD5) / As expressões idiomáticas são mais uma evidência do caráter dinâmico das línguas. O tratamento desse fenômeno neste trabalho conta com conceitos funcionais-tipológicos primordiais. Para tratar da análise linguística de expressões idiomáticas, trabalhamos sob as teorias de continuum de gramaticalização e lexicalização: criação de itens lexicais resultantes da junção de outros itens lexicais. A noção de continuum de lexicalização permitiu que durante a análise das expressões idiomáticas fosse visível o nível de lexicalização de cada uma. A pesquisa também permeou as distinções de conceitos entre lexicalização, gramaticalização e fraseologia. O corpus para a pesquisa foi levantado pela análise de livros didáticos voltados para o ensino de português como segunda língua. Constituído por 245 expressões idiomáticas, o corpus passou por uma análise de cinco aspectos distintos em cada expressão. Observamos o nível de fixidez das expressões para estabelecê-las num continuum de lexicalização. Observamos que todas as expressões foram testadas a partir de gêneros textuais autênticos oriundos do meio virtual. Os protótipos de expressões idiomáticas foram identificados pelo comportamento do fenômeno na análise de continuum. Por atuarem como construções frásticas necessariamente pragmáticas, os aprendizes de português como segunda língua precisam de um apoio específico para expressões idiomáticas, já que os materiais disponíveis atualmente no mercado não atendem completamente aos seus anseios com relação a essas expressões. Os materiais didáticos de português do Brasil como segunda língua contam com uma produção restrita e, por isso, em sala de aula o professor não tem contato com aqueles materiais que mais satisfazem os anseios dos alunos. A análise e sistematização de expressões idiomáticas resultou em apoio para os autores de livros didáticos e professores de português como segunda língua, proporcionando a inclusão dos resultados em materiais futuros e de modelos de ensino que já podem servir como insumo em sala de aula. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The idioms are further evidence of the dynamic nature of languages. The treatment of this phenomenon in this work has typological-functional concepts paramount. To address the linguistic analysis of idiom, we work under the theories of continuum of grammaticalization and lexicalization: the creation of lexical items resulting from the joining of other lexical items. The notion of continuum of lexicalization allowed during the analysis of idioms were visible level of lexicalization for each. The survey also permeated the distinctions between concepts of lexicalization, grammaticalization and phraseology. The corpus for the research was raised by the analysis of textbooks devoted to the teaching of Portuguese as a second language. Consisting of 245 idiomatic expressions, our corpus has gone through an analysis of five different aspects in each expression. We observed the level of fixity of expression to establish them in a continuum of lexicalization. We note that all expressions have been tested from authentic genre from the virtual environment. The prototypes of idioms were identified by the behavior of the phenomenon in the analysis of continuum. By acting as construction phrastic necessarily pragmatic learners of Portuguese as a second language need special support for idiomatic expressions, since the materials available today do not fully meet their expectations in terms of these expressions. Materials in Brazilian Portuguese as a second language have a restricted production and therefore in the classroom the teacher has no contact with those materials that meet the desires of most students. The analysis and systematization of idioms resulted in support for authors of textbooks and teachers of Portuguese as a second language, leading to the inclusion of results in future materials and teaching models that can now serve as an input in the classroom.
|
49 |
A indeterminação em português : uma perspectiva discrônico-funcionalFaggion, Carmen Maria January 2008 (has links)
A indeterminação recobre uma noção semântica em que o referente não é identificado: alguma coisa na frase designa um ser (ao que tudo indica animado) cuja referência, em princípio, não é possível determinar. Retomando trabalhos já feitos sobre esse assunto, e investigando textos de diferentes séculos, nosso objeto de estudo é a função de indeterminação, sob as diversas formas em que se apresenta, em português. Nosso estudo assume uma perspectiva funcionalista, com apoio também na Lingüística Histórica. O objetivo geral da pesquisa é identificar e analisar casos de indeterminação, manifestada por marcas morfossintáticas e lexicais, em português escrito, em diferentes séculos, buscando evidências de variação (e mudança) dos recursos de expressão de tal uso e analisando sua freqüência de emprego, através de estudo qualitativo e quantitativo. Os resultados permitem algumas verificações. Uma é o aumento de frases de interpretação dupla (tanto reflexiva como passiva), que apareceram com muita freqüência no século XX. Embora a construção seja ambígua, a informação transmitida não é. Outra verificação é a das restrições morfossintáticas que incidem sobre expressões lexicais que expressam indeterminação. Confirma-se mais uma vez o uso do se indeterminador como a forma mais freqüente desde o século XVI. Também marcam presença – e desde registros muito antigos – a terceira pessoa do plural e a passiva sem agente. Todas as formas que indicam indeterminação têm restrições de alguma ordem – sintática, semântica, morfológica. Assim, embora a interpretação arbitrária se construa no discurso, suas marcas acabam entrando no sistema da língua. / Indeterminacy or arbitrary interpretation recovers a semantic notion in which the referent is not identified: some particular construction or lexical unit indicates a being (so far animate) whose referent, in principle, cannot be determined. Our object of study is the set of morpho-syntactic or lexical forms that indicate such indeterminacy in Portuguese, in different periods of time. Indeterminacy is assumed as a function, under its various forms. Functional Grammar and Historical Linguistics provide us with theoretical support. Our main goal is to identify and to analyse forms of indeterminacy in Noun Phrases, in written texts, in different periods of the History of Portuguese. We also search for variation (and change) of the forms of indeterminacy and observe its frequency of use, through the use of both qualitative and quantitative approaches. One of our results shows the increased number of sentences of double interpretation, either passive or reflexive, that appear in texts, mainly throughout twentieth century. Although the interpretation of their construction is ambiguous, the semantic information transmitted does not change. Other result investigates the morpho-syntactic restrictions that lexical expressions undergo when expressing indeterminacy. The use of indefinite se as the most frequent form, since sixteenth century, is once again confirmed. Other forms, like verbs in the third person plural and passive without agent, are noticeably frequent. All the forms that indicate indeterminacy have some restriction of any order, either in the field of syntax, semantics, or morphology. So, despite the fact that arbitrary interpretation is built in discourse, its marks become part of the linguistic system.
|
50 |
Expressões Afetivas na Interpretação de Dados EstatísticoQueiroz, Tamires Nogueira de 10 March 2015 (has links)
Submitted by Fabio Sobreira Campos da Costa (fabio.sobreira@ufpe.br) on 2015-05-15T14:09:36Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
Queiroz, 2015, Dissertação, Versão digital.pdf: 1474996 bytes, checksum: b69a3a36ceb869b3cf38fce8cb0de7b3 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-15T14:09:36Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
Queiroz, 2015, Dissertação, Versão digital.pdf: 1474996 bytes, checksum: b69a3a36ceb869b3cf38fce8cb0de7b3 (MD5)
Previous issue date: 2015-03-10 / CAPES / Pesquisas realizadas recentemente sobre interpretação de dados estatísticos têm investigado que o processo de interpretação é complexo e envolve aspectos cognitivos e afetivos. Em geral, as pesquisas vinculadas à Educação Estatística investigam os aspectos cognitivos e técnicos envolvidos na interpretação de dados. O objetivo geral deste estudo é analisar as expressões afetivas durante o processo de interpretação de dados estatísticos. Os objetivos específicos da pesquisa são: discutir as expressões afetivas como elemento do processo de interpretação de dados estatísticos em diferentes tarefas; e identificar as expressões afetivas apresentadas por estudantes de Licenciatura em Pedagogia e Bacharelado em Estatística, em situações de interpretação de dados. Os dados da pesquisa são referentes a entrevistas com 11 participantes, sendo seis do curso de Pedagogia e cinco de Estatística. Cada entrevista compõe-se de três etapas. Na primeira etapa, as questões vinculam-se a informações gerais de cada participante, bem como às suas vivências com a Estatística. A segunda parte da entrevista refere-se a questões relacionadas a quatro tarefas de interpretação de dados. A tarefa 1 é composta por uma notícia retirada de uma revista nacional sobre acesso ao exame de mamografia; a tarefa 2 está associada a um gráfico de um relatório oficial sobre óbitos em acidentes de trânsito envolvendo a população jovem no Brasil; a tarefa 3 aborda uma pesquisa realizada em Chicago sobre o acesso a armas por estudantes em idade escolar; a tarefa 4 refere-se a uma tabela retirada de um relatório oficial sobre projeção de viagens no Brasil, entre os anos de 2010 e 2014. A etapa 3 da pesquisa trata-se de quatro perguntas finais sobre as tarefas que os estudantes haviam terminado de interpretar, as quais questionam aos mesmos por quais destas perguntas eles mais ou menos interessaram-se por interpretar. As entrevistas estão gravadas em vídeo com software Camtasia Studio 8, que também permite o registro do áudio e das manipulações efetuadas no computador. As entrevistas têm uma duração média de 65 minutos e estão transcritas e organizadas em forma de protocolos de fala. Para a análise e categorização dos dados utilizamos o software de análise de dados qualitativos webQDA. Os dados indicam que as respostas dos participantes envolvem, majoritariamente, algum tipo de expressão afetiva e que estas não podem ser desconsideradas durante o processo de interpretação de dados. Analisamos, ainda, que os estudantes de Pedagogia apresentaram um quantitativo maior de expressões afetivas, mas o teor de tais expressões é semelhante entre os cursos e não foram encontradas evidências que apontam o curso de graduação como motivo de tal diferença. As respostas que envolviam conhecimentos próprios da área de Matemática e Estatística também foram analisadas. No entanto, não foram encontradas diferenças nas frequências de ocorrência desta categoria entre os grupos investigados. Novas pesquisas devem ser feitas para investigar a possível relação do curso de graduação com as interpretações dos participantes e o papel das expressões afetivas no processo de interpretação de dados.
|
Page generated in 0.0819 seconds