• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 168
  • 48
  • 9
  • 4
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 233
  • 187
  • 118
  • 101
  • 80
  • 69
  • 64
  • 64
  • 62
  • 60
  • 47
  • 46
  • 46
  • 46
  • 46
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Inmigrantes peruanos en las "fronteras" de la Plaza de Armas de Santiago de Chile: itinerarios de sentidos y comunicación transnacional/transcultural en la ciudad

Póo Figueroa, Ximena January 2013 (has links)
Tesis para optar al grado de Doctor en Estudios Latinoamericanos / Todo viaje que se precie sin retorno, aunque finalmente no sea así, es un viaje que, embestido de tragedia, posibilita nuevas construcciones de mundo. Así lo han entendido quienes, por diversos motivos, han debido de emprender la travesía de los viajes migratorios, centrales para la historia de la Humanidad. Y es por eso que, como si se tratara de una huella en el devenir de esa historia y su memoria, que lo que aquí sigue viene a contar cómo el viaje –para el caso de la migración intrarregional en América Latina- se ha intensificado en los últimos diez años, especialmente en lo referido a la migración peruana hacia Santiago de Chile. Ese viaje reciente, como tantos otros –incluidos aquellos acontecidos durante el Imperio Inca y también en tiempos de la colonialidad occidental-, marca ciertas inflexiones sobre las que algunos investigadores han querido indagar para analizar si se trata de inflexiones que a la largo plazo pueden ir cambiando lo que significa ser ciudadano transmigrante en estas latitudes. Como se verá, la perspectiva en la que se asienta esta investigación –iniciada en 2008 y finalizada en 2012, proyectando su trabajo para los siguientes años- responde a las lecturas teóricas y las experiencias materiales recogidas a lo largo de los itinerarios estudios culturales críticos ingleses y latinoamericanos, analizados a partir de los años en que cursé el doctorado en Estudios Latinoamericanos en la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile mientras que, al mismo tiempo, profundizaba mi recorrido por los estudios de comunicación bajo el prisma de las teorías que se apoyan en la interculturalidad como entrada y salida –de modo circular- de sociedades en busca de conciliar las modernidades a las que están sujetas con sentidos más amplios de justicia, equidad y libertad. Una búsqueda donde las políticas de las diferencias promuevan acciones para intensificar niveles de democracia y defensa de los derechos humanos sobre cimemientos de igualdad.
22

¿Quién eres y de quién es este hogar? : religión e identidad en la comunidad india de Santiago (1995-2011)

Oyarzo Humeres, Valeria Paz January 2011 (has links)
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciada en Historia / Al estudiar la conexión entre religión e inmigración en la comunidad india en Chile, o más bien, los aspectos religiosos de la comunidad inmigrante, no pretendo descubrir ni caracterizar una identidad monolítica de la comunidad india en Santiago, sino, a través de las percepciones personales, explorar la importancia que lo sagrado tiene en la vida cotidiana de sus integrantes y la manera en que la misma comunidad la interpreta como referente identitario. Los objetivos generales serán investigar la relación de la comunidad india residente en Santiago con lo sagrado, enfatizando el estudio de los símbolos y ritos del hinduismo presentes, así como sus mantenciones y transformaciones en los últimos 15 años, y analizar la importancia de dichas formas sacras en la construcción y transformación de su identidad india en Santiago. Específicamente, examinando la presencia, constatando las transformaciones, y características de formas prácticas de culto, como culto individual o colectivo (pujas), la celebración de festivales hinduistas y ritos de paso (samskaras); símbolos visuales –presentes en la estética de casas, templos y espacios de reunión- y símbolos auditivos –como el lenguaje de origen, la recitación de mantras, la presencia de música y la mantención de nombres- en la vida cotidiana de los miembros de la comunidad india.
23

Estudio comparativo de la competencia gramatical y metadiscursiva en la escritura en inglés en estudiantes españoles con niveles lingüísticos B2 y C1 del MCER

Tasso, Chiara 15 May 2017 (has links)
This doctoral thesis aims to analyse both the grammar competence and the metadiscurse competence in the written production in English made by Spanish learners with B2 and C1 English levels of language of the Common European Framework for Languages (2001). Thus, the main objective is to identify and compare the students' grammar competence and metadiscourse grammar in levels B2 and C1 of English in order to be able to analyse and differentiate the knowledge features existing in every language level. The motivation behind this work was the lack of research which studies these competences simultaneously. In order to meet this objective, a corpus of 120 essays was manually compiled, all of them having a total of 26,998 words written by 120 Spanish learners, aged between 18 and 46, who are studying English as a foreign language in Spain. The methodology used to achieve the stated objective was a combination of quantitative and qualitative analysis of the corpus. Each piece of writing was examined so as to be able to manually label the students' grammar and metadiscourse competences. Within the analysis of grammar competence, a distinction between two typologies was made, the analysis of the morphological elements and that of the syntactical elements, following the differentiation between the morphological and the syntactical level included in the Common European Framework of References for Languages (CEFRL, 2001). With respect to the metadiscourse level, a distinction was made between the analysis of the textual metadiscourse strategies and the analysis of the interpersonal metadiscourse strategies, taking as a reference Hyland's (2005) classification. Both the morphosyntax and the metadiscourse elements were labelled manually, and a computer recount was subsequently made. The overall results from the analysis of the essays made by Spanish students having B2 and C1 CFRL levels showed that the students of both levels have, in grammar competence, a higher knowledge of the morphological elements and processes than that of syntax. As for the metadiscourse level, the study also found that the students have a higher competence in interpersonal rather than in textual skills. The interpretation of the results allowed us to identify the characteristic features in grammar and metadiscourse competences. Likewise, the elements that students master at B2 and C1 levels were identified, as well as the students' specific needs in every language level. / Esta tesis doctoral se centra en analizar la competencia gramatical y la competencia metadiscursiva en la producción escrita en inglés realizada por aprendientes españoles con niveles de conocimiento de lengua inglesa B2 y C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (2001). Así pues, el objetivo principal es identificar y comparar la competencia gramatical y del metadiscurso de estudiantes con niveles de conocimiento del inglés B2 y C1 con el fin de analizar y diferenciar los rasgos de conocimiento de cada uno de los niveles lingüísticos. La razón por la que se llevó a cabo este trabajo fue la constatación de la ausencia de investigaciones que estudien simultáneamente estas competencias. Para alcanzar este objetivo, se recopiló manualmente un corpus de 120 redacciones, que contenían un total de 26.998 palabras, producidas por 120 aprendientes españoles, con un rango de edad comprendido entre 18 y 46 años y que estudian inglés como lengua extranjera en España. La metodología utilizada para responder al objetivo general planteado fue una combinación del análisis cuantitativo y cualitativo del corpus. Cada redacción fue examinada con el fin de etiquetar manualmente los elementos relativos a la competencia gramatical y metadiscursiva de los alumnos. En el análisis de la competencia gramatical se distinguieron dos tipologías, el análisis de los elementos morfológicos y el análisis de los elementos sintácticos, basándonos en la distinción entre nivel morfológico y sintáctico incluida en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER, 2001). Respecto al nivel metadiscursivo, se distinguió entre el análisis de las estrategias metadiscursivas textuales y el análisis de las estrategias metadiscursivas interpersonales, usando como referencia la clasificación propuesta por Hyland (2005). Los elementos morfosintácticos y metadiscursivos se etiquetaron de forma manual y a continuación se realizó un recuento informático. Los resultados globales obtenidos del análisis de las redacciones de aprendices españoles con niveles B2 y C1 del MCER (2001) evidenciaron lo siguiente: los alumnos de ambos niveles lingüísticos poseen, en la competencia gramatical, un conocimiento superior de los elementos y procesos morfológicos que de los sintácticos. En cuanto al nivel metadiscursivo, el estudio evidenció un mayor dominio de las estrategias interpersonales que de las textuales. La interpretación de los resultados nos llevó a la identificación de los rasgos característicos de la competencia gramatical y metadiscursiva. Así mismo, se identificaron los elementos que dominan los alumnos en los niveles de conocimiento de lengua inglesa B2 y C1 y se identificaron las necesidades específicas de los alumnos según su nivel lingüístico. / Aquesta tesi doctoral tracta de l'anàlisi de la competència gramatical i la competència metadiscursiva en la producció escrita en anglès realitzada per aprenents espanyols amb nivells de coneixement de llengua anglesa B2 i C1 del Marc Comú Europeu de Referència per les Llengües (2001). Així doncs, l'objectiu principal és identificar i comparar les competències gramaticals i de metadiscurs d'estudiants amb aquests nivells de coneixement per tal d'analitzar-ne i diferenciar-ne els diversos trets de coneixement. La motivació per dur a terme aquest treball ha estat la constatació de la manca de recerques que estudien simultàniament aquestes competències. Per assolir aquest objectiu, es va recopilar manualment un corpus de 120 redaccions, que contenien un total de 26.998 paraules, produïdes per 120 aprenents espanyols, amb un interval d'edat comprès entre 18 i 46 anys i que estudien anglès com llengua estrangera a Espanya. La metodologia utilitzada per tal de respondre a l'objectiu general plantejat ha consistit en una combinació de l'anàlisi quantitativa i qualitativa del corpus. Cada redacció va ser examinada per tal d'etiquetar manualment les competències gramaticals i metadiscursives dels alumnes. En l'anàlisi de les competències gramaticals es van distingir dues tipologies, l'anàlisi dels elements morfològics i l'anàlisi dels elements sintàctics, basant-nos en la distinció entre nivell morfològic i sintàctic inclosa en el Marc Comú Europeu de Referència per les Llengües (MCER, 2001). Respecte al nivell metadiscursiu, es va distingir entre l'anàlisi de les estratègies metadiscursives textuals i l'anàlisi de les estratègies metadiscursives interpersonals, prenent com referència la classificació proposta per Hyland (2005). Els elements morfosintàctics i metadiscursius es van etiquetar de forma manual i a continuació es va realitzar un recompte informàtic. Els resultats globals obtinguts de l'anàlisi de les redaccions d'aprenents espanyols amb nivells B2 i C1 del MCER (2001) van evidenciar que els alumnes d'ambdós nivells lingüístics posseeixen, en la competència gramatical, un coneixement superior dels elements i processos morfològics que dels sintàctics. Pel que fa al nivell metadiscursiu, l'estudi va posar de manifest un major domini de les estratègies interpersonals que de les textuals. La interpretació dels resultats ens va portar a la identificació dels trets característics de les competències gramatical i metadiscursiva. Tanmateix, es van identificar els elements que dominen els alumnes en els nivells de coneixement de llengua anglesa B2 i C1 i es van detectar les necessitats específiques dels alumnes segons el seu nivell lingüístic. ¿ / Tasso, C. (2017). Estudio comparativo de la competencia gramatical y metadiscursiva en la escritura en inglés en estudiantes españoles con niveles lingüísticos B2 y C1 del MCER [Tesis doctoral no publicada]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/81117 / TESIS
24

Análisis de los determinantes de la inmigración peruana en Chile y elementos relevantes para la inserción

Quezada Reinoso, Tomás Gabriel January 2016 (has links)
Magíster en Gestión y Políticas Públicas / Los flujos migratorios regionales hacia Chile han experimentado un considerable aumento a contar de la década de 1990, destacando los inmigrantes peruanos como el grupo mayoritario residente en el país en la actualidad. Una elevada concentración geográfica y un alto nivel de asociatividad, entre otros, serían características distintivas de la comunidad peruana residente, respecto de otros extranjeros avecindados en Chile. Tomando en cuenta lo anterior y que los estudios cuantitativos relacionados con la inmigración peruana en Chile son menos frecuentes, el presente trabajo estudia los principales determinantes de la inmigración peruana en Chile, y asimismo, pretende relevar los factores de inserción y permanencia en el país. Así, a partir de las principales teorías de los movimientos migratorios internacionales, se estima un modelo de regresión lineal con datos de Chile y Perú entre los años 1995 y 2013. Junto con ello, mediante la aplicación de una encuesta se conoce la opinión de peruanos avecindados en Chile respecto a las causas de su inmigración y los factores de inserción considerados relevantes. Los hallazgos del estudio indican que el aumento de la población activa y el nivel de pobreza en Perú, la diferencia en las tasas de desempleo entre Chile y Perú, las mayores probabilidades de encontrar empleo y la consiguiente mayor renta obtenida en Chile respecto a Perú, junto a la posibilidad de enviar dinero a familiares, serían determinantes de la inmigración peruana hacia Chile. Por otro lado, contar con trabajo formal con contrato, el acceso a capacitación y la reducción de los tiempos y trámites de obtención visa de trabajo en Chile serían los factores de inserción considerados como importantes por la población peruana residente. Considerando las limitaciones del estudio, es posible afirmar que la inmigración peruana en Chile respondería a factores laborales, en la búsqueda de mejores condiciones económicas. En este sentido, también los factores de inserción estarían estrechamente vinculados con este aspecto. Así, es necesario facilitar a los inmigrantes peruanos la inserción en el mercado del trabajo y en la sociedad. Para ello, se recomienda la creación de una política migratoria integral que considere los derechos de los ciudadanos peruanos (y migrantes en general), en concordancia con los acuerdos internacionales suscritos por Chile en la materia.
25

Análisis de normativa tributaria aplicable a los fondos de inversión regulados por la Ley 20.712 respecto de rentas de fuente extranjera

Munita Irarrázabal, María Magdalena January 2019 (has links)
Actividad formativa equivalente a tesis (AFET) para optar al título de magíster en derecho tributario.
26

Inversión extranjera en la industria de rentas vitalicias de Chile : determinantes e influencia en tasas de venta

Escudero Navarrete, Cristian Eduardo 05 1900 (has links)
TESIS PARA OPTAR AL GRADO DE MAGÍSTER EN FINANZAS / La industria aseguradora de Chile ha presentado un crecimiento importante durante los últimos años, lo cual se ve reflejado tanto en el nivel de prima recaudada como en el volumen de inversiones realizadas por ésta. En este último aspecto, las compañías que participan en el mercado de rentas vitalicias previsionales son las que concentran la mayor proporción de inversiones, debiendo a su vez gestionar sus portfolios controlando un mayor número de variables y riesgos que inciden sobre las particularidades de su negocio, como lo son el riesgo de longevidad y reinversión. Al respecto, estas aseguradoras han comenzado a abrir sus opciones de inversión a otros mercados, principalmente el inmobiliario y el extranjero. En términos de inversión extranjera, los montos se concentran fuertemente en emisiones en dólares, principalmente de los mercados latinoamericanos y estadounidenses. Utilizando paneles dinámicos y una estimación a través del método generalizado de momentos (GMM), se pudo definir un modelo significativo para explicar la proporción de inversión extranjera en dólares que toman las aseguradoras que participan en el mercado de rentas vitalicias previsionales, teniendo como variables significativas a la proporción de inversión extranjera en dólares del período anterior, la diferencia entre el tipo de cambio real y la expectativa del mercado, la diferencia entre la tasa de política monetaria y la expectativa del mercado, y los rendimientos de los índices bursátiles tomados como referencia del mercado local e internacional. A su vez, analizada la relación entre la mencionada proporción de inversión extranjera y las tasas de interés de rentas vitalicias contratadas en el mercado, es posible constatar una relación positiva, pero no significativa entre ambas variables
27

Un estudio del uso de literatura en las clases de espanol como lengua extranjera en la educacion secundaria

Dearworth, Emily 18 September 2012 (has links)
No description available.
28

"Feedback" Correctif à l'écrit à travers l'étude comparative du FLE en Espagne et de l'ELE en France: processus d'enseignement, apprentissage et acquisition

Marti, Alexandra 29 July 2017 (has links)
Esta tesis, que quiere ser transdisciplinaria, combinando las ciencias del lenguaje, las ciencias de la educación y la sociolingüística, se centra en cuatro áreas principales: la política del plurilingüismo en las instituciones educativas, el aprendizaje y la adquisición de LE (el Francés Lengua Extranjera: FLE, y el Español Lengua Extranjera: ELE), el tratamiento del error y el feedback correctivo (FC) en la producción escrita, así como las pistas de optimización didáctica para promover la educación plurilingüe y el FC. Los resultados de este trabajo de investigación muestran que, a nivel nacional, el objetivo del plurilingüismo en las instituciones educativas está muy lejos de ser alcanzado en Francia y en España, como lo demuestra el análisis de las cifras y las estadísticas publicadas por los dos Ministerios de Educación en el año académico 2014-2015, dejando ver una situación poco ventajosa del francés en España y del español en Francia frente al dominio del inglés, aunque es innegable que el ELE presenta en este sentido mejores resultados que el FLE. A nivel local, es decir en el marco del aula, la investigación-acción realizada en clase de FLE y de ELE se ha centrado en el análisis de diferentes tipos de FC escrito (directo, indirecto, reformulativo, metalingüístico, electrónico y mixto) a través de un proceso en tres etapas: redacción / comparación con el FC / reescritura. Se trataba de descubrir el impacto de cada FC experimentado en ambos sistemas educativos y de realizar una síntesis de la retroalimentación correctiva más eficaz en Francia y en España, con el fin de desarrollar el estadio de interlengua de los alumnos. Los datos y los resultados de la investigación muestran que la práctica de algunos tipos de FC, según diferentes modalidades de agrupamiento de aprendices (individual o por parejas), ha tenido un impacto directo en el proceso de aprendizaje / adquisición de la LE, tales como el FC directo en los alumnos de Secundaria de FLE y de ELE, el FC metalingüístico en tándem en los aprendices hispanófonos de Bachillerato, el FC mixto en los aprendices francófonos de Instituto y los estudiantes de ambos países. En cambio, otros FC no han provocado la asimilación de nuevos conocimientos por parte de los aprendices; a saber el FC indirecto, sobre todo en los alumnos españoles de ESO, el FC metalingüístico en tándem en los aprendices francófonos de Instituto, el FC metalingüístico individual en los aprendices de habla español, el FC indirecto en los estudiantes de ambos lados de los Pirineos. Esto ha dado lugar a que numerosas reglas gramaticales permanezcan todavía inertes. De ahí, la presencia recurrente de errores no rectificados en la producción escrita de los alumnos. El estudio finaliza proponiendo algunas recomendaciones susceptibles de ser ampliadas o modificadas, con el fin de lograr el "plurilingüismo" tan proclamado por las instancias europeas y optimizar el FC en clase de FLE y de ELE.
29

Desenho da microestrutura em um dicionário monolíngüe de espanhol para estudantes brasileiros : o tratamento da valência verbal

Bueno, Rejane Escoto January 2007 (has links)
Este trabalho tem como objetivo propor a geração de parâmetros que permitam a inclusão de uma marcação da valência verbal em dicionários monolíngües para aprendizes (DMA) de espanhol brasileiros. Através de uma revisão dos diferentes enfoques e marcos curriculares empregados no ensino de idiomas (com especial atenção à língua espanhola), constatou-se uma tendência ao ensino de idiomas baseado na autonomia produtiva do aprendiz de língua estrangeira. Desta forma, o dicionário nos pareceu ser um dos instrumentos capaz de outorgar esta autonomia produtiva. Para isso, ele deve estar dotado de características específicas e voltado para a perspectiva do usuário, considerando as suas necessidades e dificuldades. Investigamos as contribuições da Lexicografia Pedagógica à Metalexicografia para delinear tais características do dicionário para aprendizes. Para identificar as possíveis necessidades e dificuldades do aprendiz, propusemos uma análise contrastiva entre as línguas portuguesa e espanhola, através da qual concluímos que a valência verbal constitui um importante recurso de produção lingüística. Ao analisar dicionários bilíngües e monolíngües constatamos a inadequação da inclusão e da marcação da valência verbal. As constatações de insuficiências culminaram em diferentes propostas de redação de verbetes para este dicionário voltado para atividades de codificação. As propostas de inclusão da valência verbal em um DMA nos possibilitaram confirmar a hipótese de que um dicionário voltado a uma perspectiva do usuário e constituído sobre as bases da lexicografia pedagógica pode ser um instrumento fundamental ao ensino-aprendizagem de língua estrangeira. / Este trabajo tiene el objetivo de proponer la generación de parámetros que permitan la inclusión de una marcación de la valencia verbal en diccionarios monolingües para aprendices (DMA) de español brasileños. A través de un repaso a los diferentes enfoques y marcos curriculares empleados en la enseñanza de idiomas (con especial atención a la lengua española), se ha constatado una tendencia a la enseñanza de idiomas basada en la autonomía productiva del aprendiz de lengua extranjera. De ahí, el diccionario nos ha parecido ser uno de los instrumentos capaz de aportar al aprendiz esta autonomía productiva. Para tanto, dicha obra debe poseer características específicas y estar pensada desde la perspectiva del usuario, tomando en cuenta sus necesidades y dificultades. Investigamos los aportes de la Lexicografía Pedagógica a la Metalexicografia para diseñar las características del diccionario para aprendices. A fin de identificar las posibles necesidades y dificultades del aprendiz, propusimos un análisis contrastivo entre las lenguas portuguesa y española, a través del cual concluimos que la valencia verbal constituye un importante recurso de producción lingüística. Analizamos diccionarios bilingües y monolingües y en dicho análisis constatamos que la inclusión y la marcación de la valencia verbal en estas obras no son adecuadas. Dichos planteamientos resultaron en diferentes propuestas de redacción de artículos lexicográficos para este diccionario elaborado para actividades codificadoras. Las propuestas de inclusión de la valencia verbal en un DMA nos posibilitaron confirmar nuestra hipótesis de que un diccionario pensado desde la perspectiva del usuario y constituido sobre las bases de la lexicografía pedagógica puede ser un instrumento fundamental a la enseñanza-aprendizaje de lengua extranjera.
30

Desenho da microestrutura em um dicionário monolíngüe de espanhol para estudantes brasileiros : o tratamento da valência verbal

Bueno, Rejane Escoto January 2007 (has links)
Este trabalho tem como objetivo propor a geração de parâmetros que permitam a inclusão de uma marcação da valência verbal em dicionários monolíngües para aprendizes (DMA) de espanhol brasileiros. Através de uma revisão dos diferentes enfoques e marcos curriculares empregados no ensino de idiomas (com especial atenção à língua espanhola), constatou-se uma tendência ao ensino de idiomas baseado na autonomia produtiva do aprendiz de língua estrangeira. Desta forma, o dicionário nos pareceu ser um dos instrumentos capaz de outorgar esta autonomia produtiva. Para isso, ele deve estar dotado de características específicas e voltado para a perspectiva do usuário, considerando as suas necessidades e dificuldades. Investigamos as contribuições da Lexicografia Pedagógica à Metalexicografia para delinear tais características do dicionário para aprendizes. Para identificar as possíveis necessidades e dificuldades do aprendiz, propusemos uma análise contrastiva entre as línguas portuguesa e espanhola, através da qual concluímos que a valência verbal constitui um importante recurso de produção lingüística. Ao analisar dicionários bilíngües e monolíngües constatamos a inadequação da inclusão e da marcação da valência verbal. As constatações de insuficiências culminaram em diferentes propostas de redação de verbetes para este dicionário voltado para atividades de codificação. As propostas de inclusão da valência verbal em um DMA nos possibilitaram confirmar a hipótese de que um dicionário voltado a uma perspectiva do usuário e constituído sobre as bases da lexicografia pedagógica pode ser um instrumento fundamental ao ensino-aprendizagem de língua estrangeira. / Este trabajo tiene el objetivo de proponer la generación de parámetros que permitan la inclusión de una marcación de la valencia verbal en diccionarios monolingües para aprendices (DMA) de español brasileños. A través de un repaso a los diferentes enfoques y marcos curriculares empleados en la enseñanza de idiomas (con especial atención a la lengua española), se ha constatado una tendencia a la enseñanza de idiomas basada en la autonomía productiva del aprendiz de lengua extranjera. De ahí, el diccionario nos ha parecido ser uno de los instrumentos capaz de aportar al aprendiz esta autonomía productiva. Para tanto, dicha obra debe poseer características específicas y estar pensada desde la perspectiva del usuario, tomando en cuenta sus necesidades y dificultades. Investigamos los aportes de la Lexicografía Pedagógica a la Metalexicografia para diseñar las características del diccionario para aprendices. A fin de identificar las posibles necesidades y dificultades del aprendiz, propusimos un análisis contrastivo entre las lenguas portuguesa y española, a través del cual concluimos que la valencia verbal constituye un importante recurso de producción lingüística. Analizamos diccionarios bilingües y monolingües y en dicho análisis constatamos que la inclusión y la marcación de la valencia verbal en estas obras no son adecuadas. Dichos planteamientos resultaron en diferentes propuestas de redacción de artículos lexicográficos para este diccionario elaborado para actividades codificadoras. Las propuestas de inclusión de la valencia verbal en un DMA nos posibilitaron confirmar nuestra hipótesis de que un diccionario pensado desde la perspectiva del usuario y constituido sobre las bases de la lexicografía pedagógica puede ser un instrumento fundamental a la enseñanza-aprendizaje de lengua extranjera.

Page generated in 0.051 seconds