• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 10
  • Tagged with
  • 10
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Prolégomènes à la traduction philosophique : quatre traductions des Fundamentos de la meta-técnica

Duval, Roch January 2007 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
2

Méthode de la lecture, lecture de la méthode : l'acte de lecture en didactique de la traduction (Canada)

Normandin, Julie Stéphanie 22 March 2011 (has links)
Cette étude entend questionner l’impensé de la lecture et de la textualité sous-jacent aux modèles traductologiques orientés vers le processus qui se sont imposés en didactique de la traduction au cours des quatre dernières décennies, tels que la théorie interprétative de l’École de Paris et la théorie fonctionnaliste du Skopos de l’École allemande, et qui sous-tendent actuellement la formation des traducteurs professionnels au Canada. On trouvera dans ces pages, après un survol de l’histoire de cette formation, une confrontation dialogique entre les fondements immanentistes des approches qui y sont dominantes et ceux de théories issues du champ littéraire ayant problématisé l’acte de lecture, ainsi que l’analyse de la traduction collective d’une œuvre de fiction (réalisée par une équipe de traducteurs diplômés du premier cycle) dont le but est d’étayer la critique métathéorique.
3

Méthode de la lecture, lecture de la méthode : l'acte de lecture en didactique de la traduction (Canada)

Normandin, Julie Stéphanie 22 March 2011 (has links)
Cette étude entend questionner l’impensé de la lecture et de la textualité sous-jacent aux modèles traductologiques orientés vers le processus qui se sont imposés en didactique de la traduction au cours des quatre dernières décennies, tels que la théorie interprétative de l’École de Paris et la théorie fonctionnaliste du Skopos de l’École allemande, et qui sous-tendent actuellement la formation des traducteurs professionnels au Canada. On trouvera dans ces pages, après un survol de l’histoire de cette formation, une confrontation dialogique entre les fondements immanentistes des approches qui y sont dominantes et ceux de théories issues du champ littéraire ayant problématisé l’acte de lecture, ainsi que l’analyse de la traduction collective d’une œuvre de fiction (réalisée par une équipe de traducteurs diplômés du premier cycle) dont le but est d’étayer la critique métathéorique.
4

Méthode de la lecture, lecture de la méthode : l'acte de lecture en didactique de la traduction (Canada)

Normandin, Julie Stéphanie 22 March 2011 (has links)
Cette étude entend questionner l’impensé de la lecture et de la textualité sous-jacent aux modèles traductologiques orientés vers le processus qui se sont imposés en didactique de la traduction au cours des quatre dernières décennies, tels que la théorie interprétative de l’École de Paris et la théorie fonctionnaliste du Skopos de l’École allemande, et qui sous-tendent actuellement la formation des traducteurs professionnels au Canada. On trouvera dans ces pages, après un survol de l’histoire de cette formation, une confrontation dialogique entre les fondements immanentistes des approches qui y sont dominantes et ceux de théories issues du champ littéraire ayant problématisé l’acte de lecture, ainsi que l’analyse de la traduction collective d’une œuvre de fiction (réalisée par une équipe de traducteurs diplômés du premier cycle) dont le but est d’étayer la critique métathéorique.
5

Méthode de la lecture, lecture de la méthode : l'acte de lecture en didactique de la traduction (Canada)

Normandin, Julie Stéphanie January 2011 (has links)
Cette étude entend questionner l’impensé de la lecture et de la textualité sous-jacent aux modèles traductologiques orientés vers le processus qui se sont imposés en didactique de la traduction au cours des quatre dernières décennies, tels que la théorie interprétative de l’École de Paris et la théorie fonctionnaliste du Skopos de l’École allemande, et qui sous-tendent actuellement la formation des traducteurs professionnels au Canada. On trouvera dans ces pages, après un survol de l’histoire de cette formation, une confrontation dialogique entre les fondements immanentistes des approches qui y sont dominantes et ceux de théories issues du champ littéraire ayant problématisé l’acte de lecture, ainsi que l’analyse de la traduction collective d’une œuvre de fiction (réalisée par une équipe de traducteurs diplômés du premier cycle) dont le but est d’étayer la critique métathéorique.
6

L’Union européenne une entité supranationale fonctionnelle / The European union as supranational functional entity

Altalib, Ibaa 12 May 2016 (has links)
La qualification de l’Union Européenne d’entité juridique supranationale fonctionnelle, nécessite l’application d’une méthodologie fondée sur deux idées principales: la première idée est celle de la supranationalité européenne; caractéristique qui met l’intégration européenne actuelle dans une phase supérieure des formes de la coopération internationale sans pour autant aboutir à l’intégration totale et la fusion complète, telle que cette forme est représentait par l’Etat fédéral, ceci nous oblige à comparer cette entité aux principales personnes internationales tels que l’Etat fédéral et les organisations internationales. La deuxième idée de notre recherche est la notion de la fonctionnalité et son application dans le cadre de la l’Union Européenne , cette idée sera rapprochée selon les théories de l’intégration européenne, tout en privilégiant la théorie néo fonctionnelle qui selon nous est la plus pertinente dans l’explication du processus d’intégration européen, après nous traitons les aspects d’application de cette idée dans le cadre de l’Union et ses différentes formes dans les fonctions et attributions qui lui sont reconnues. Ainsi que les principes et les notions qui régissent les fonctions de l’Union qui ont donné une spécificité et une originalité à cette entité. / This study analyses the qualification of the European Union as a supranational and functional entity. In order to prove the validity of this hypothesis, I applied a methodology founded on two principal ideas: the first idea is that of the European supranationality which characteristically puts current European integration in a position that is superior to other forms of international cooperation without actually achieving total integration and complete fusion, such as this form is represented by the federal State. This requires us to compare this entity to primary international players such as the federal State and international organizations. The second idea of our research is the notion of functionality and its application in the framework of the European Union. This idea will be approached according to theories of European integration, privileging the neo-functional theory, which is, in our opinion, the most relevant in explaining the process of European integration. Afterwards, we consider the factors to applying this idea to the Union framework and its different forms within the functions and allocations that are recognized by it. We also look at the principles and concepts that preside over the Union’s functions, giving it a specificity and originality.
7

L'épistémologie contemporaine de la Théorie de l'évolution dans l'enseignement secondaire français : état des lieux et conséquences didactiques / A philosophical analysis of Evolutionary Theory in French Secondary Education : the present state of the field and its implications for the teaching of the life sciences

Paulin, Fabienne 27 November 2015 (has links)
Les sciences de l'évolution investissent deux champs scientifiques complémentaires : celui des sciences historiques quand l'objectif est la reconstitution de l'histoire du vivant, et celui des sciences fonctionnalistes quand les objets d'étude sont les mécanismes de l'évolution. La position centrale du cadre évolutif dans les sciences du vivant fait de l'évolution un objet d'enseignement incontournable dont l'importance est rappelée dans l'ensemble des textes officiels du secondaire. Cependant, de nombreux travaux en didactique des SVT relèvent des difficultés de natures différentes dans son enseignement. Nous avons fait l'hypothèse que certains problèmes recensés ont pour origine, d'une part, un positionnement épistémologique insuffisamment défini dans les programmes scolaires et, d'autre part, une prise en compte partielle de l'épistémologie des sciences de l'évolution par les enseignants dans leur enseignement. La première partie de cette thèse propose donc une analyse épistémologique détaillée de ce champ de recherche complétée par une étude des conceptions épistémologiques des chercheurs de différents domaines de l'évolution. Le cadre ainsi défini est utilisé pour caractériser les choix programmatiques institutionnels ainsi que les conceptions des enseignants et leurs propositions d'enseignement. La mise en perspective des résultats aboutit au constat que les sciences historiques, et l'épistémologie qu'elles mobilisent, sont un « impensé » de l'enseignement de l'évolution ce qui éclaire certains points de tension de cet enseignement et ouvre plus globalement la réflexion sur les liens nécessaires entre l'épistémologie et la didactique des sciences / The science of evolution englobes two complementary scientific fields. First, there is the historical science that aims to reconstitute the history of life on earth. Then there is the ‘functional’ domain that aims to elucidate the mechanisms of evolution. The centrality of the concept of evolution in the life sciences makes it an indispensable subject in the school curriculum and its importance is underlined in all the official texts concerning the life sciences in French secondary education. Nevertheless, numerous studies in the didactics of the life sciences have highlighted different problems with the teaching of evolution. We propose the hypothesis that certain of these problems are due, on one hand, to the lack of clarity in the philosophy of evolution in the official school program and, on the other hand, to teachers’ limited engagement with the philosophical issues in evolution when they teach the subject. The first part of this thesis offers a detailed philosophical analysis of the field of evolution in which we pay close attention to the philosophical conceptions of the researchers in different areas of the field. The analytical grid that we develop based on this research is then used to classify the institutional choice of programs as well as the concepts of teachers and their approach to teaching evolution. The examination of our results leads to the conclusion that the historical science and the associated philosophical concepts exercise an implicit influence on the teaching of evolution. This result explains certain tensions that exist in the teaching of evolution and allows us to engage a wider reflection on the need to integrate this kind of philosophical analysis into studies in science education
8

Étude sur les procédés traductologiques de termes spécialisés dans un document de la police judiciaire dans une perspective fonctionnaliste et stylistique  : Traduction d’un guide de prévention contre les arnaques du français au suédois / Study of the translational processes of specialised terms in a judicial police document from a functionalist and stylistic perspective :  Translation of a scam prevention guide from French into Swedish

Lönn, Eva January 2023 (has links)
The aim of this work was to analyze the technical terms in our translation from French to Swedish of a French national police publication, Guide de prévention contre les arnaques (2022), from a functionalist and stylistic perspective, based on Reiss & Vermeer's (1977/2013) theories of text type and the formulation of the purpose (skopos) of the translation. The technical terms consisted of synonymous terms representing the basic theme of the text, terms of English origin and acronyms. Vinay & Darbelnet's (1977) process was used to evaluate the translation. The admittedly limited material showed that direct processes dominated the translation of topical terms; the direct processes, i.e. direct translation, borrowing and calques. The indirect processes were much less frequent and consisted of a few cases of transposition, equivalence and adaptation.           In the translation process, we have relied on Navarro (2016), according to which the translator must master a documentary sub-competence, that is, two typologies: acquisition of knowledge of the specialized field and consultation of general and specialized lexicographic works. One question addressed was what this documentary sub-competence consists of in the case at hand. The Swedish police documents on the same subject contributed less to the understanding of the technical terms, while the terminology banks supported the translation choices. Additional information from e.g. commercial websites seemed necessary to identify the correct meaning of the technical terms.
9

Étude sur les procédés traductologiques de termes spécialisés dans un document de la police judiciaire dans une perspective fonctionnaliste et stylistique : Traduction d’un guide de prévention contre les arnaques du français au suédois / Study of the translational processes of specialised terms in a judicial police document from a functionalist and stylistic perspective  : Translation of a scam prevention guide from French into Swedish

Lönn, Eva January 2023 (has links)
The aim of this work was to analyze the technical terms in our translation from French to Swedish of a French national police publication, Guide de prévention contre les arnaques (2022), from a functionalist and stylistic perspective, based on Reiss &amp; Vermeer's (1977/2013) theories of text type and the formulation of the purpose (skopos) of the translation. The technical terms consisted of synonymous terms representing the basic theme of the text, terms of English origin and acronyms. Vinay &amp; Darbelnet's (1977) process was used to evaluate the translation. The admittedly limited material showed that direct processes dominated the translation of topical terms; the direct processes, i.e. direct translation, borrowing and calques. The indirect processes were much less frequent and consisted of a few cases of transposition, equivalence and adaptation.           In the translation process, we have relied on Navarro (2016), according to which the translator must master a documentary sub-competence, that is, two typologies: acquisition of knowledge of the specialized field and consultation of general and specialized lexicographic works. One question addressed was what this documentary sub-competence consists of in the case at hand. The Swedish police documents on the same subject contributed less to the understanding of the technical terms, while the terminology banks supported the translation choices. Additional information from e.g. commercial websites seemed necessary to identify the correct meaning of the technical terms. / <p>Zoom-seminarium</p>
10

Acquisition des procédures de détermination nominale dans le récit en français et polonais L1, et en français L2 <br />Étude comparative de deux types d'apprenant : enfant et adulte

Lenart, Ewa 18 January 2006 (has links) (PDF)
Cette étude explore l'acquisition des procédures de détermination nominale, c'est-à-dire au sens large, la construction de la référence aux entités, dans le récit des enfants francophones et polonophones de 4, 7 et 10 ans, et des adultes polonophones débutants et avancés en français L2. Peu d'études ont analysé le cas du polonais dans une perspective acquisitionnelle. L'interaction des règles phrastiques et discursives – qui déterminent l'utilisation d'une forme particulière du syntagme nominal dans un contexte particulier, a permis de déceler la spécificité de chaque type d'apprenant. Chez l'enfant, les résultats montrent une acquisition tardive des fonctions intra-discursives, liée à l'absence de prise en considération des connaissances partagées avec l'interlocuteur. L'apprenant adulte s'appuie en revanche sur les connaissances discursives acquises à travers sa langue maternelle et acquiert une nouvelle formulation linguistique pour s'acquitter minimalement de la tâche.

Page generated in 0.0938 seconds