• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 17
  • 6
  • 4
  • Tagged with
  • 19
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Les programmations du Grand-Théâtre de Lyon (1815–1848) : une identité en construction ? / The programs of Lyon's Grand-Théatre (1815-1848) : an identity under construction?

Guerimand, Melanie 23 May 2014 (has links)
Depuis le début du Premier Empire, la création artistique française est régentée, à quelques exceptions près, par les théâtres de Paris. À l’instar de bon nombre de scènes provinciales, le Grand Théâtre de Lyon est contraint, à défaut de pouvoir proposer des œuvres locales, de composer ses programmations lyriques en fonction des productions de la capitale et de construire son affiche en prenant pour modèles celles de l’Opéra et de l’Opéra Comique. À l’aide des différents témoignages retrouvés dans les textes de presse de l’époque, cette étude s’interroge sur l’identité des programmations du Grand Théâtre de Lyon entre 1815 et 1848. Qu’il s’agisse de la représentation de ce répertoire ou de sa réception, les performances des artistes et les jugements des spectateurs lyonnais sont influencés par les succès de la capitale : les programmations de la Restauration laissent la part belle à l’opéra comique ainsi qu’aux compositeurs de l’Ancien Régime et de l’Empire ; celles de la Monarchie de Juillet se renouvellent avec le grand opéra et s’enrichissent d’ouvrages donnés en version originale et de traductions d’opéras étrangers. Mais, bien que la composition et la réussite des saisons soient largement tributaires de la référence parisienne, il existe une identité des programmations lyonnaises, qui est à chercher dans l’originalité du cadre spécifique que constituent l’économie du Grand Théâtre et les prescriptions de la presse locale. / Since the beginning of the First French Empire, all the French artistic creation but a few is controlled by the Parisian theatres. As numerous provincial establishments, the Grand Theatre of Lyon, instead of proposing some local creations, is forced to compose its lyrical programs from the productions of the capital city and to take the Parisian Opéra and Opéra Comique as models.Through the different testimonies found in the newspapers of the period, this study questions the identity of the Grand Theatre’s programs from 1815 to 1848. Considering the representation of the repertory or its reception, the artists’ performances and the Lyon spectators’ judgments are influenced by the Parisian successes: the programs during the Restoration are dominated by the opéra comique but also by the Old Regime and Empire’s composers; those during the July Monarchy renew themselves with the grand opéra and are enriched by works played in original version and by translations of foreign operas. But, even though the composition and the success of the seasons are dependent on the Parisian references, there is a Lyon programs’ identity, which is to be searched for in the originality of the specific frame that form the Grand Theatre’s economy and the recommendations of the local newspapers.
12

La chanson d’auteur dans la société italienne des années 1960 et 1970 : une étude cantologique et interculturelle / Songs by singer-songwriters in the Italian society in the 1960s and 1970s : a cantological and intercultural study

Pruvost, Céline 11 December 2013 (has links)
Cette thèse de doctorat analyse un objet culturel spécifique, la chanson d’auteur en Italie, entre 1958 et 1980. L’approche méthodologique choisie, la cantologie, consiste à croiser des analyses de texte, de musique et d’interprétation. L’étude s’intéresse également aux liens entre les chansons et le contexte culturel et social italien, ainsi qu’aux influences d’autres cultures, à travers les chansons francophones et anglophones.La première partie apporte une série de repères. Retracer l’émergence du néologisme « cantautore » et de l’expression « chanson d’auteur » permet de définir précisément le champ de l’étude. Une mise en perspective historique est complétée par des éléments géographiques et biographiques sur les auteurs du corpus. La deuxième partie rassemble des réflexions d’ordre méthodologique et esthétique, en proposant une synthèse d’approches innovantes et pluridisciplinaires qui permettent de ne pas réduire l’étude de la chanson à celle de son texte, et d’éviter ainsi l’assimilation encore trop fréquente avec la poésie. Une analyse comparée de traductions chantables et non-chantables démontre que l’écriture musicale conditionne profondément l’écriture textuelle. La troisième partie analyse les principales innovations introduites par les cantautori : l’évolution des contenus thématiques est d’abord mise au regard des évolutions législatives italiennes, pour aller ensuite vers une focalisation sur l’intérieur de la forme chanson, complétée par une étude de l’agencement des chansons entre elles. Ce cheminement débouche sur l’analyse d’interactions du genre chanson avec d’autres langages, à travers des formes incluant l’image, comme le cinéma ou l’opéra rock. / This doctoral thesis analyzes a specific cultural object, the songs by singer-songwriters in Italy, between 1958 and 1980. The chosen methodological approach, cantology, consists in crossing analysis of text, music and interpretation. The study also looks at links between songs and Italian cultural and social context in which they were created, as well as and influences from other cultures, with francophone and anglophone songs.The first part provides a series of benchmarks to seize this object. Redrawing emergence of the neologism "cantautore" and expression "canzone d’autore" allows to precisely define the field. Historical perspective is given, as well as geographical and biographical elements regarding the authors of the corpus. The second part gathers methodological and aesthetic reflections, by offering a synthesis of innovative and multidisciplinary approaches which allow not to reduce the study of the song to that of its text, thus avoiding yet too frequent assimilation with poetry. An analysis comparing singable and non-singable translations shows how writing music deeply affects writing texts. The third part analyzes the major innovations introduced in the song in these two decades : at first considering thematic content changes with regard to the Italian legislative changes, then focusing inside of the song, and finally studying the layout of these songs. This path leads to the study of song genre interactions with other languages, through forms including image, such as film or rock opera.
13

La relecture du régime de l'artiste-interprète de l'audiovisuel face aux nouvelles techniques numériques

Jan, Héloïse 10 January 2024 (has links)
Mémoire présenté en cotutelle : Université Laval, Québec, Canada, Maître en droit (LL. M.) et Université Paris-Saclay, Cachan, France Master (M.) / La Convention de Rome est le texte international qui fonde les prémisses du régime des artistes-interprètes. Elle dispose que trois critères doivent être identifiés : la présence d'une personne physique, la réalisation d'une interprétation et la présence d'une œuvre de l'esprit. Ces trois critères sont communs à tous les artistes-interprètes : musiciens, comédiens, acteurs. Dans le domaine de l'audiovisuel, les nouvelles techniques numériques ont souvent remis en question le régime de l'artiste-interprète : au cinéma, surtout, il est fréquent de voir en postproduction l'usage de techniques d'effets visuels numériques, ce qui permet, somme toute, de modifier une interprétation réelle pour aboutir à une création virtuelle. Aujourd'hui, c'est davantage l'usage de l'intelligence artificielle qui questionne les juristes : l'intervention d'une image numérique peut supprimer le critère d'intervention d'une personne physique. L'apparition d'Internet a également posé d'autres difficultés, en ce qui concerne la diffusion et l'interprétation d'œuvres en ligne par de purs amateurs. Mais le contenu créé est-il toujours une œuvre de l'esprit ? Ainsi, deux niveaux de bouleversements de l'audiovisuel par les nouvelles techniques peuvent être constatés : au stade de la diffusion des œuvres et au stade de leur création. La notion d'interprétation, point central des critères d'accès au régime de l'artiste-interprète, est donc particulièrement bouleversée : comprendre les difficultés théoriques et pratiques est essentiel pour ne pas perdre l'esprit du législateur de la Convention de Rome. La confrontation du régime initial de l'artiste-interprète, lié à l'expansion de ces nouvelles techniques, aux difficultés pratiques actuelles, permet d'appréhender les possibles changements d'un tel régime, de saisir les points de tension et d'envisager les hypothèses d'un changement de nature du droit voisin de l'artiste-interprète. / The Rome Convention is the international text governing the status of performers. It stipulates that three criteria must be identified: the presence of a natural person, the performance of an interpretation and the presence of a work of the mind. These three criteria are common to all performers: musicians, comedians and actors. In the audiovisual field, new digital techniques have often called into question the status of the performer: in cinema, in particular, it is common to see the use of digital visual effects techniques in post-production, which, after all, make it possible to modify a real performance to produce a virtual creation. Today, it is more the use of artificial intelligence that is raising questions among legal experts: the intervention of a digital image necessarily removes the criterion of intervention by a physical person. The emergence of the Internet has also posed other difficulties, regarding the online distribution of works by pure amateurs. But is the content always created a work of the mind? New technologies have brought about two levels of upheaval in the audiovisual sector: at the stage of distribution of works, and at the stage of their creation. The notion of interpretation, central to the criteria for access to the performer's regime, is thus particularly upended: understanding the theoretical and practical difficulties is essential to preserve the spirit of the legislator of the Rome Convention. Comparing the performer's initial regime, linked to the expansion of these new techniques, with today's difficulties enables us to understand the possible changes to such a regime, to grasp the points of tension and to envisage the hypotheses of a change in the nature of the performer's neighboring right.
14

L'interprétariat : espace de médiations dans l'interaction interprète - immigrant - intervenant

Morissette, Karine 12 April 2018 (has links)
L'accompagnement en interprétariat peut s'avérer nécessaire pour que les immigrants allophones puissent interagir avec les membres de la société québécoise. Notre recherche porte sur la trajectoire migratoire des interprètes qui évoluent en milieu social dans la région de Québec ainsi que sur le rôle tenu par ces acteurs sociaux dans la situation d'interprétariat. De plus, notre recherche s'intéresse à la dynamique relationnelle établie entre les trois acteurs sociaux qui participent à cette situation particulière de communication interculturelle, soit l'interprète, l'immigrant allophone et l'intervenant. Cette étude ethnologique s'inscrivant dans une perspective qualitative, ce sont principalement les récits de vie réalisés auprès de ces trois catégories d'interlocuteurs qui nous permirent de recueillir les données nécessaires à sa réalisation. À l'aide des méthodes de l'analyse de contenu et de la composante discursive de l'analyse sémiotique, nous avons pu dégager les représentations que ces personnes entretiennent à l'égard de leur expérience de migration et/ou d'intervention en situation d'interprétariat. Les résultats de l'analyse démontrent que l'expérience migratoire des interprètes a une influence sur leur vécu dans la société québécoise, que ce soit par rapport au type de migration vécue, aux obstacles rencontrés ou aux facteurs qui influencent la construction de leur identité, ainsi que sur leur fonction d'interprète. De plus, il apparaît que le rôle de l'interprète dépasse souvent celui de traducteur entre deux langues alors qu'il agit en tant que médiateur interculturel, pour favoriser la compréhension mutuelle entre l'immigrant et l'intervenant, et relais, pour faciliter l'intégration et l'adaptation des immigrants à la société québécoise. Toutefois, il importe de préciser que ces rôles et leurs apports sont perçus différemment selon les personnes rencontrées, ce qui entraîne alors une ouverture ou une fermeture à leur égard. Enfin, la dynamique relationnelle établie entre les personnes en présence constitue un facteur qui influence de façon considérable le déroulement et la portée des interventions réalisées. À ce propos, soulignons que le respect du caractère triadique de la situation d'interprétariat semble des plus essentiels afin de favoriser l'établissement d'une relation de confiance entre les personnes en présence et d'éviter qu'elles ressentent des sentiments de menace identitaire.
15

Regards croisés franco-allemands sur les musiciennes

Waschbüsch, Viviane, Schröder, Gesine, Seca, Jean-Marie, Deutsch, Catherine 12 June 2024 (has links)
Komponistinnen, Interpretinnen, Klangkünstlerinnen, Improvisatorinnen, Musikologinnen oder Musiktheoretikerinnen, die während der letzten ungefähr zwei Jahrhunderte in französisch- und deutschsprachigen Gebieten tätig waren: Ihren Aktivitäten war ein Forschungsprojekt mit zehn 2017–2019 in Paris, Leipzig, Berlin und Wien durchgeführten Arbeitstreffen gewidmet. Die drei Bände 12.1–3 der Reihe Schriften online: Musikwissenschaft dokumentieren im Wesentlichen die dort gehaltenen Vorträge. / Women composers, performers, sound artists, improvisers, musicologists and music theorists who have been active in French and German speaking regions over the last two centuries. The research project was dedicated to their activities with ten conferences held in Paris, Leipzig, Berlin and Vienna in 2017-2019. The three volumes 12.1-3 of the series Schriften online: Musikwissenschaft essentially document the lectures held there. / Compositrices, interprètes, artistes sonores, improvisatrices, musicologues ou théoriciennes de la musique qui ont été actives dans les régions francophones et germanophones au cours des deux derniers siècles environ. Le projet de recherche a été consacré à leurs activités, avec dix conférences organisées entre 2017 et 2019 à Paris, Leipzig, Berlin et Vienne. Les trois volumes 12.1-3 de la série Schriften online : Musikwissenschaft documentent les conférences qui y ont été présentées.
16

Regards croisés franco-allemands sur les musiciennes : Tome 1

Waschbüsch, Viviane, Schröder, Gesine, Seca, Jean-Marie, Deutsch, Catherine 12 June 2024 (has links)
Komponistinnen, Interpretinnen, Klangkünstlerinnen, Improvisatorinnen, Musikologinnen oder Musiktheoretikerinnen, die während der letzten ungefähr zwei Jahrhunderte in französisch- und deutschsprachigen Gebieten tätig waren: Ihren Aktivitäten war ein Forschungsprojekt mit zehn 2017–2019 in Paris, Leipzig, Berlin und Wien durchgeführten Arbeitstreffen gewidmet. Die drei Bände 12.1–3 der Reihe Schriften online: Musikwissenschaft dokumentieren im Wesentlichen die dort gehaltenen Vorträge. / Women composers, performers, sound artists, improvisers, musicologists and music theorists who have been active in French and German speaking regions over the last two centuries. The research project was dedicated to their activities with ten conferences held in Paris, Leipzig, Berlin and Vienna in 2017-2019. The three volumes 12.1-3 of the series Schriften online: Musikwissenschaft essentially document the lectures held there. / Compositrices, interprètes, artistes sonores, improvisatrices, musicologues ou théoriciennes de la musique qui ont été actives dans les régions francophones et germanophones au cours des deux derniers siècles environ. Le projet de recherche a été consacré à leurs activités, avec dix conférences organisées entre 2017 et 2019 à Paris, Leipzig, Berlin et Vienne. Les trois volumes 12.1-3 de la série Schriften online : Musikwissenschaft documentent les conférences qui y ont été présentées.
17

Regards croisés franco-allemands sur les musiciennes : Tome 2

Waschbüsch, Viviane, Schröder, Gesine, Seca, Jean-Marie, Deutsch, Catherine 12 June 2024 (has links)
Komponistinnen, Interpretinnen, Klangkünstlerinnen, Improvisatorinnen, Musikologinnen oder Musiktheoretikerinnen, die während der letzten ungefähr zwei Jahrhunderte in französisch- und deutschsprachigen Gebieten tätig waren: Ihren Aktivitäten war ein Forschungsprojekt mit zehn 2017–2019 in Paris, Leipzig, Berlin und Wien durchgeführten Arbeitstreffen gewidmet. Die drei Bände 12.1–3 der Reihe Schriften online: Musikwissenschaft dokumentieren im Wesentlichen die dort gehaltenen Vorträge. / Women composers, performers, sound artists, improvisers, musicologists and music theorists who have been active in French and German speaking regions over the last two centuries. The research project was dedicated to their activities with ten conferences held in Paris, Leipzig, Berlin and Vienna in 2017-2019. The three volumes 12.1-3 of the series Schriften online: Musikwissenschaft essentially document the lectures held there. / Compositrices, interprètes, artistes sonores, improvisatrices, musicologues ou théoriciennes de la musique qui ont été actives dans les régions francophones et germanophones au cours des deux derniers siècles environ. Le projet de recherche a été consacré à leurs activités, avec dix conférences organisées entre 2017 et 2019 à Paris, Leipzig, Berlin et Vienne. Les trois volumes 12.1-3 de la série Schriften online : Musikwissenschaft documentent les conférences qui y ont été présentées.
18

Regards croisés franco-allemands sur les musiciennes : Tome 3

Waschbüsch, Viviane, Schröder, Gesine, Seca, Jean-Marie, Deutsch, Catherine 12 June 2024 (has links)
Komponistinnen, Interpretinnen, Klangkünstlerinnen, Improvisatorinnen, Musikologinnen oder Musiktheoretikerinnen, die während der letzten ungefähr zwei Jahrhunderte in französisch- und deutschsprachigen Gebieten tätig waren: Ihren Aktivitäten war ein Forschungsprojekt mit zehn 2017–2019 in Paris, Leipzig, Berlin und Wien durchgeführten Arbeitstreffen gewidmet. Die drei Bände 12.1–3 der Reihe Schriften online: Musikwissenschaft dokumentieren im Wesentlichen die dort gehaltenen Vorträge. / Women composers, performers, sound artists, improvisers, musicologists and music theorists who have been active in French and German speaking regions over the last two centuries. The research project was dedicated to their activities with ten conferences held in Paris, Leipzig, Berlin and Vienna in 2017-2019. The three volumes 12.1-3 of the series Schriften online: Musikwissenschaft essentially document the lectures held there. / Compositrices, interprètes, artistes sonores, improvisatrices, musicologues ou théoriciennes de la musique qui ont été actives dans les régions francophones et germanophones au cours des deux derniers siècles environ. Le projet de recherche a été consacré à leurs activités, avec dix conférences organisées entre 2017 et 2019 à Paris, Leipzig, Berlin et Vienne. Les trois volumes 12.1-3 de la série Schriften online : Musikwissenschaft documentent les conférences qui y ont été présentées.
19

Les interprètes de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés : Étude du point de vue de la France / The Interpreters of the Geneva Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees : A Study from the point of view of France.

Castillo, Justine 27 May 2016 (has links)
Plus de soixante ans après son adoption, la Convention de Genève compte 145 États parties.Instrument juridique universel sur le statut des réfugiés, elle est la lex specialis du droit international desréfugiés. Qui est réfugié ? Quelle protection lui est accordée ? Ces deux questions se posent avec uneacuité certaine du fait de l’accroissement des flux migratoires, des crises multiples et de la lutte contre leterrorisme. Le contexte actuel de l’application de la Convention est différent de celui de son adoption.Rédigée par la voie de dispositions générales, elle doit être interprétée pour être appliquée. Cependant, iln’existe pas un interprète. Si les États, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et laCour internationale de justice sont les interprètes officiels, ils ne sont pas les seuls. L’Office français deprotection des réfugiés et apatrides et la Cour nationale du droit d’asile jouent un rôle important et la Coureuropéenne des droits de l’homme et la Cour de justice de l’Union européenne jouent un rôle grandissant.Cette multiplicité d’interprètes peut causer une diversité d’interprétations. Or, les interprétationsdivergentes nuisent à la lisibilité et la visibilité de la Convention en tant qu’instrument de définition et deprotection des réfugiés. La présente étude est une analyse de la contribution des interprètes aux évolutionsde la Convention. Dans cette perspective, la prolifération des instruments du droit européen etinternational des droits de l’homme et la complexification des déplacements contraints de personnes sontdes paramètres incontournables, pris en compte par les interprètes, pour éclairer le sens et la portée de laConvention. / More than sixty years after its adoption, the Geneva Convention counts 145 States ascontracting Parties. This universal legal instrument on refugee’s status represents the lex specialis ofinternational refugee Law. Who can be a refugee? What can be his level of protection? These questionsare particularly relevant under the influence of the increasing population flows, the multiples crises andthe fight against terrorism. The current context of the Convention’s application is different than the one ofits adoption. And due to its general provisions, this Convention needs to be interpreted in order to beapplied. However, there is no sole interpreter. The States, the United Nations High Commissioner forRefugees and the International Court of Justice are indeed the official interpreters, but not the only onesensuring this mission. Not only the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons andthe National Court of Asylum play an important role in this matter, but the European Court of HumanRights and the Court of Justice of the European Union also play an expanding role. This multiplicity ofinterpreters can induce a variety of interpretations. Nevertheless, a divergent interpretation can affect thereadability and the visibility of the Convention as a refugee defining and protective legal instrument. Thepresent study constitutes an analysis of the interpreters’ contribution to the Convention’s developments. Inthis perspective, the overgrowth of European and International Human Rights Law instrument and thecomplexity of forced migration are ineluctable feature, taken into account by the interpreters, to clarify themeaning and the scope of the Convention.

Page generated in 0.0737 seconds