• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 12
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 18
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Réalisation d'un interprète complet du langage APL sur un mini ordinateur

Girardot, Jean-Jacques, Mireaux, François 27 September 1976 (has links) (PDF)
K.E. IVERSON a défini le langage APL en 1962 dans un ouvrage intitulé "A Progrannning Language". Malgré les difficultés nouvelles que posait ce langage aux implémenteurs, des interprètes APL furent rapidement disponibles chez IBM, d'abord à titre expérimental, en 1965, puis commercialisés sur ordinateur 1130 et 360 (A3, A4). En effet, ce langage s.'était d'emblée révélé intéressant pour toutes les applications réclamant plus de programmation que de longs calculs. Depuis cette époque, d'autres interprètes APL ont vu le jour chez d'autres constructeurs (B2, B3, B4, B8). Cependant, réalisés sur de gros ordinateurs, ils réclament des ressources hors de proportion avec les moyens habituels des ingénieurs ou des étudiants. Dans cette optique, il a paru intéressant de réaliser un interprète APL sur une petite machine, partagée entre plusieurs utilisateurs.
2

Le rôle historique et social des interprètes juifs auprès de l’Armée d’Afrique en Algérie (1830-1870) / The historic and social role of the Jewish interpreters with the French army in Algeria (1830-1870)

Dufourmont, Sabrina 18 November 2010 (has links)
Avec la conquête de l’Algérie, l’armée française s’est retrouvée confronter à un besoin important en interprètes, besoin qu’elle n’avait pas réellement anticipé. En effet, le corps des interprètes initialement constitué pour l’expédition d’Alger le 5 juillet 1830 s’est rapidement trouvé insuffisant. Il a donc fallu pallier au problème de la langue, en pleine phase de conquête. Pour cela, les autorités françaises ont eu recours aux membres de la communauté juive, une communauté avec laquelle elles avaient déjà tissé des liens commerciaux et/ou diplomatiques de longue date. En plus de connaître le pays, sa population, ses coutumes et sa mentalité, les juifs maîtrisent en effet plusieurs langues. Le rôle de l’interprète a pris une dimension nouvelle en Algérie. Pour la première fois, un interprète occupe une place indispensable et centrale dans une action militaire. L’étude des dossiers des interprètes juifs a permis de constater qu’ils avaient participé à plusieurs négociations, de plus ou moins grande importance, à l’instar d’Amram Darmon et de Juda ben Duran avec l’émir Abd el-Kader. Ce rôle historique a eu des conséquences sociales : relations ambigües avec l’armée française, bouleversement dans le rapport à la communauté musulmane, interrogation sur la naturalisation… Cette thèse a mis en lumière le rôle qu’ils ont joué, souvent de manière indirecte, dans le processus qui a abouti au décret Crémieux qui octroie la citoyenneté française à la communauté juive d’Algérie en 1870, et a permis de mieux comprendre l’attachement de cette communauté à la France. / With the conquest of Algeria, the French army met to confront with a need mattering in interpreters, a need which it had not really anticipated. Indeed, the body of interpreters initially established for the expedition of Algiers July 5th 1830 was quickly insufficient. It was thus necessary to mitigate the problem of language, in full phase of conquest. For that purpose, the French authorities had appeal to the members of Jewish community, the community with which they had already weaved the long time commercial and diplomatic links. Besides knowing the country, its population, its customs and its mentality, the Jews indeed master several languages. The role of the interpreter took a new dimension in Algeria. For the first time, an interpreter occupies a central and indispensable place in a military action. The study of the files of the Jewish interpreters allowed to notice that they had participated in several negotiations, of more or less importance, following the example of Amram Darmon and of Juda ben Duran with the emir Abd el-Kader. This historic role had social consequences such as ambiguous relations with the French army, turnover in the report of the relationship with the Moslim community, the question on the naturalization… This thesis revealed the role which they played, often in an indirect way, in the process which ended in the decree Crémieux which grants the French citizenship to the Jewish community of Algeria in 1870, and has allowed to understand better the attachment of this community in France.
3

La chanson en tant que discours sur elle-même : l'autoreprésentation dans la chanson québécoise de 1957 à aujourd'hui

Tremblay, Alexandra January 2007 (has links) (PDF)
Ce mémoire aborde la chanson comme discours révélateur de la manière dont les auteurs, compositeurs ou interprètes se perçoivent en tant qu'artistes. Les textes sont étudiés selon une approche sociosémiotique fondée sur une analyse de contenu qui prend en considération les questions rhétoriques et formelles et qui ainsi débouche sur une poétique et sur une histoire de la chanson autoreprésentative au Québec. Dans ce mémoire, le discours de la chanson sur elle-même est envisagé dans une perspective historique, à partir de 1957, date de la naissance de l'industrie de la chanson moderne populaire au Québec, jusqu'en 2004. Les paroles de chansons autoreprésentatives révèlent que les artistes sont coincés entre leur désir d'atteindre l'idéal d'un art pur et les hauts standards de rentabilité imposés par l'industrie du disque. Cette problématique permet de constituer l'état d'un champ artisque tel que Pierre Bourdieu le définit, c'est-à-dire que d'un côté il y a le pôle de grande production où se situe l'industrie et ses « produits» et de l'autre, le pôle de production restreinte où se retrouvent les tenants de l'art pour l'art. L'auteur de chansons autoreprésentatives refuse de se soumettre aux positions établies par le champ et il tente de tailler une place de choix: tout d'abord comme chansonnier porte-parole (de 1957 à 1977) se retrouvant partagé entre l'industrie naissante et l'artisanat, ensuite comme anti-vedette (de 1978 à 1989) prenant position contre la vedette sans toutefois atteindre l'idéal d'un art pur, tel que le fait, à son avis, le musicien de la rue, puis comme auteur-compositeur ou interprète (de 1990 à nos jours) étant aux prises avec un conflit interne l'obligeant à départager son côté auteur-compositeur (proche de l'art) de son côté interprète (proche de l'industrie). Tous les aspects de sa production artistique contribuent à la constitution de chacune de ces figures, c'est-à-dire autant par la façon qu'il définit sa condition (Qui chante?) que de la manière qu'il écrit ses oeuvres (Quoi chanter ?), sans oublier ses motivations (Pourquoi chanter ?). L'artiste recherche la reconnaissance et il revendique son statut dans les textes de ses chansons. L'originalité de cette étude réside dans le fait que le discours critique sur la chanson québécoise n'a jamais considéré l'autoreprésentation comme révélatrice d'une condition artistique spécifique. Ce mémoire fournit une meilleure compréhension des tensions qui traversent la chanson et montre l'ambiguité de son inscription dans le champ artistique. Quelles chansons entendrons-nous au lendemain de la crise qui sévit dans le champ artistique de la chanson au Québec? ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Chanson, Autoreprésentation, Québec, Histoire, Artiste, Auteur-compositeur-interprète, Chansonnier, Porte-parole, Vedette, Anti-vedette, Écriture, Discours, Industrie, Art pour art.
4

Quando o de fora faz a gente mergulhar para dentro : utilização de uma manifestação cultural brasileira como estímulo para a criação orgânica do ator em cena

Heidrich, Elisa Beschorner January 2013 (has links)
Ce projet a comme but développer une recherche sur le travail de l`acteur sous la perspective de l’Ethnoscénologie, ayant comme point de départ une manifestation culturelle brésilienne. Ce travail s’appuie sur la méthodologie développée par Graziela Rodrigues dans sa recherche “danseur-chercheur-interprète”. À travers cette recherche on développera le processus sur soi même ainsi que l`approfondissement dans un univers situé à la marge de la société brésilienne. Pour réaliser cette recherche on a choisi une manifestation culturelle, traditionnelle et organisée qui existe au Brésil depuis à peu près cinq cents ans, qui est celle des pleureuses ou chanteuses de incelências. Le contact direct de l’actrice/chercheuse avec les pleureuses et son entourage a été réalisé grâce à un travail de recherche sur le terrain à la province du Ceará. L’actrice a pris quelques éléments de cette culture qui lui ont permis de réussir à un jeu de l’acteur organique et authentique. Pour la construction scénique on propose la création d’une dramaturgie originale découlant des expériences passées au Ceará en rapport avec des souvenirs personnels de l'actrice et des éléments qui caractérisent la dramaturgie de l'acteur. / Pretende-se nesta pesquisa, sob a perspectiva da Etnocenologia (disciplina que estuda o comportamento humano espetacular e organizado), investigar como o ator pode utilizar uma manifestação cultural como mote para realizar uma criação orgânica e autêntica na cena. Este trabalho apoia-se no eixo co-habitar com a fonte do método Bailarino-Pesquisador-Intérprete desenvolvido por Graziela Rodrigues. Busca-se aqui o processo da atriz sobre si mesma através do confronto com uma realidade brasileira que se situa à margem da sociedade. Para realizar essa pesquisa foi eleita uma manifestação cultural, tradicional e organizada existente no Brasil há aproximadamente quinhentos anos: o ritual fúnebre realizado pelas carpideiras, também conhecidas como cantadeiras de incelências. Foi realizado o contato direto da atriz/pesquisadora com as carpideiras e seu entorno através de trabalho de campo no interior do Ceará. Posteriormente se prosseguiu a pesquisa em laboratório onde a intérprete busca elementos retirados da vivência no trabalho de campo que possibilitem a atuação orgânica e autêntica no teatro. Na construção deste experimento cênico propõe-se a criação de uma dramaturgia original advinda das experiências passadas no Ceará em relação com memórias pessoais da atriz e dos elementos que caracterizam a dramaturgia do ator/atriz.
5

Quando o de fora faz a gente mergulhar para dentro : utilização de uma manifestação cultural brasileira como estímulo para a criação orgânica do ator em cena

Heidrich, Elisa Beschorner January 2013 (has links)
Ce projet a comme but développer une recherche sur le travail de l`acteur sous la perspective de l’Ethnoscénologie, ayant comme point de départ une manifestation culturelle brésilienne. Ce travail s’appuie sur la méthodologie développée par Graziela Rodrigues dans sa recherche “danseur-chercheur-interprète”. À travers cette recherche on développera le processus sur soi même ainsi que l`approfondissement dans un univers situé à la marge de la société brésilienne. Pour réaliser cette recherche on a choisi une manifestation culturelle, traditionnelle et organisée qui existe au Brésil depuis à peu près cinq cents ans, qui est celle des pleureuses ou chanteuses de incelências. Le contact direct de l’actrice/chercheuse avec les pleureuses et son entourage a été réalisé grâce à un travail de recherche sur le terrain à la province du Ceará. L’actrice a pris quelques éléments de cette culture qui lui ont permis de réussir à un jeu de l’acteur organique et authentique. Pour la construction scénique on propose la création d’une dramaturgie originale découlant des expériences passées au Ceará en rapport avec des souvenirs personnels de l'actrice et des éléments qui caractérisent la dramaturgie de l'acteur. / Pretende-se nesta pesquisa, sob a perspectiva da Etnocenologia (disciplina que estuda o comportamento humano espetacular e organizado), investigar como o ator pode utilizar uma manifestação cultural como mote para realizar uma criação orgânica e autêntica na cena. Este trabalho apoia-se no eixo co-habitar com a fonte do método Bailarino-Pesquisador-Intérprete desenvolvido por Graziela Rodrigues. Busca-se aqui o processo da atriz sobre si mesma através do confronto com uma realidade brasileira que se situa à margem da sociedade. Para realizar essa pesquisa foi eleita uma manifestação cultural, tradicional e organizada existente no Brasil há aproximadamente quinhentos anos: o ritual fúnebre realizado pelas carpideiras, também conhecidas como cantadeiras de incelências. Foi realizado o contato direto da atriz/pesquisadora com as carpideiras e seu entorno através de trabalho de campo no interior do Ceará. Posteriormente se prosseguiu a pesquisa em laboratório onde a intérprete busca elementos retirados da vivência no trabalho de campo que possibilitem a atuação orgânica e autêntica no teatro. Na construção deste experimento cênico propõe-se a criação de uma dramaturgia original advinda das experiências passadas no Ceará em relação com memórias pessoais da atriz e dos elementos que caracterizam a dramaturgia do ator/atriz.
6

Quando o de fora faz a gente mergulhar para dentro : utilização de uma manifestação cultural brasileira como estímulo para a criação orgânica do ator em cena

Heidrich, Elisa Beschorner January 2013 (has links)
Ce projet a comme but développer une recherche sur le travail de l`acteur sous la perspective de l’Ethnoscénologie, ayant comme point de départ une manifestation culturelle brésilienne. Ce travail s’appuie sur la méthodologie développée par Graziela Rodrigues dans sa recherche “danseur-chercheur-interprète”. À travers cette recherche on développera le processus sur soi même ainsi que l`approfondissement dans un univers situé à la marge de la société brésilienne. Pour réaliser cette recherche on a choisi une manifestation culturelle, traditionnelle et organisée qui existe au Brésil depuis à peu près cinq cents ans, qui est celle des pleureuses ou chanteuses de incelências. Le contact direct de l’actrice/chercheuse avec les pleureuses et son entourage a été réalisé grâce à un travail de recherche sur le terrain à la province du Ceará. L’actrice a pris quelques éléments de cette culture qui lui ont permis de réussir à un jeu de l’acteur organique et authentique. Pour la construction scénique on propose la création d’une dramaturgie originale découlant des expériences passées au Ceará en rapport avec des souvenirs personnels de l'actrice et des éléments qui caractérisent la dramaturgie de l'acteur. / Pretende-se nesta pesquisa, sob a perspectiva da Etnocenologia (disciplina que estuda o comportamento humano espetacular e organizado), investigar como o ator pode utilizar uma manifestação cultural como mote para realizar uma criação orgânica e autêntica na cena. Este trabalho apoia-se no eixo co-habitar com a fonte do método Bailarino-Pesquisador-Intérprete desenvolvido por Graziela Rodrigues. Busca-se aqui o processo da atriz sobre si mesma através do confronto com uma realidade brasileira que se situa à margem da sociedade. Para realizar essa pesquisa foi eleita uma manifestação cultural, tradicional e organizada existente no Brasil há aproximadamente quinhentos anos: o ritual fúnebre realizado pelas carpideiras, também conhecidas como cantadeiras de incelências. Foi realizado o contato direto da atriz/pesquisadora com as carpideiras e seu entorno através de trabalho de campo no interior do Ceará. Posteriormente se prosseguiu a pesquisa em laboratório onde a intérprete busca elementos retirados da vivência no trabalho de campo que possibilitem a atuação orgânica e autêntica no teatro. Na construção deste experimento cênico propõe-se a criação de uma dramaturgia original advinda das experiências passadas no Ceará em relação com memórias pessoais da atriz e dos elementos que caracterizam a dramaturgia do ator/atriz.
7

Jeu instrumental et théâtre musical : le cas de la guitare dans quelques compositions scéniques de la fin du XXème siècle

Fernandes de Oliveira-Weiss, Ledice 09 December 2013 (has links)
La présente thèse étudie le rôle de l’instrumentiste – en prenant comme exemple le cas du guitariste – au sein du théâtre musical contemporain. L’étude se centre sur la discussion esthétique autour du rôle de cet instrumentiste dans la construction d’une nouvelle instrumentalité, en rapport à une nouvelle théâtralité. Elle est basée sur La tragique histoire du nécromancien Hieronimo et de son miroir de Georges Aperghis, Lorenzaccio et Nuovo scenario da Lorenzaccio de Sylvano Bussotti, We come to the river de Hans Werner Henze, Sonant et Serenade de Mauricio Kagel, …Zwei Gefühle… et Das Mädchen mit den Schwefelhölzern de Helmut Lachenmann. A l’intérieur de cette théâtralité renouvelée, l’idée de représentation théâtrale est presque toujours abolie : à la place, le récit est assumé par la totalité des interprètes, y compris le guitariste. Par conséquent, la théâtralité se relie au jeu instrumental surtout en ce que le geste instrumental lui-même est valorisé. Ainsi, l’exploration des possibilités instrumentales de la guitare acquiert une dimension ludique (approcher l’instrument en tant qu’objet, avec de l’humour, en extraire de nouveaux sons). Cette notion de « jeu » intervient sur la manière d’envisager l’interprète. Ainsi les œuvres étudiées, chacune à sa manière, attribuent à l’interprète lui-même la source principale de leur théâtralité. La manière comme ce théâtre aborde la guitare comporte un nombre important de références à différents univers musicaux (le rock’n roll, la musique espagnole…) Enfin, le potentiel timbrique de cet instrument est aussi exploré. Ce rapport référentiel à l’instrument révèle un processus existentiel de mise en abîme. / This thesis examines the role of the musician - taking as an example the guitarist - in the contemporary musical theater. The study focuses on the aesthetic discussion of the role of the instrumentalist in the construction of a new instrumentality in relation to a new theatricality. It studies the works La tragique histoire du nécromancien Hieronimo et de son miroir by Georges Aperghis, Lorenzaccio and Nuovo scenario da Lorenzaccio by Sylvano Bussotti, We come to the river by Hans Werner Henze, Sonant and Serenade by Mauricio Kagel, …Zwei Gefühle… and Das Mädchen mit den Schwefelhölzern by Helmut Lachenmann. Within this renewed theatricality, the idea of theatrical representation is almost always abolished : instead, the story is carried by all performers, including the guitarist. Therefore, the inner theatricality of instrumental playing valorizes the instrumental gesture. Thus, the exploration of instrumental possibilities of the guitar becomes something playful ( as to approach the instrument as an object, with humour, and to extract new sounds from it). This notion of "playfulness" is determinant on the approach to the interpreter. Each studied score in its own way attribute the interpreter itself the main source of their theatricality. These musical theatres make a large number of references to various musical universes associated with the guitar ( rock'n roll , Spanish music ... ) Finally, the potential of guitar’s colour palette is also explored. These references relative to the instrument reveal a process of existential metalanguage.
8

L'interprète en interaction dans les tribunaux. Une approche dialogique / Interpreter-Mediated Interactions in the Courtroom. A Dialogical Approach

Biagini, Marta 24 September 2012 (has links)
Notre recherche a pour objet des interrogatoires médiatisés par interprète, en tant que pratiques langagières et discursives situées dans un contexte institutionnel donné, à savoir le tribunal. Parmi les divers contextes de nos sociétés contemporaines où les interprètes sont partenaires de l’échange au sein de dialogues effectifs, nous avons ciblé le contexte judiciaire, dont le caractère institutionnel et les enjeux en font un lieu formel et au fonctionnement normé : les interrogatoires s’y déroulant sont des échanges réglés et codés. Nous avons fait alors l’hypothèse que peut fonctionner à double titre la tension qui se crée ainsi entre les normes à l’œuvre au tribunal et la présence de sujets en interaction dont les enjeux et représentations peuvent considérablement différer : elle fonctionne d’une part comme loupe grossissante sur certains phénomènes qui, lorsqu’ils se produisent malgré la normativité ambiante, sembleraient alors relever de ce qui ne peut ne pas se produire en présence d’un interprète ; elle fonctionne d’autre part comme déclencheur d’événements particuliers et uniques propres au contexte, aux personnes concernés, aux enjeux spécifiques liés aux thèmes traités, aux dialogues ponctuels. L’analyse de dialogue que nous pratiquons consiste aussi bien à spécifier préalablement le cadrage externe de l’événement communicatif qu’à décrire comment la situation est perçue et évaluée par les participants à travers l’élaboration conjointe du sens. Notre problématique vise ainsi à dégager la relation existant entre les conventions socio-discursives propres à cette sphère d’activité et certains traits interactionnels et discursifs, engendrés par la participation du "tiers/interprète" à l’interrogatoire. L’approche discursive et dialogique a permis d’entreprendre une démarche analytique prenant en compte : un plan interlocutif, concernant la dynamique compositionnelle des échanges et les rapports de places, dialogal ; un plan énonciatif et dialogique concernant à la fois la présence des sujets dans leurs dires et la façon dont les discours sont élaborés par des mouvements interprétatifs qui peuvent être plus ou moins directement accessibles, notamment à travers ces réaménagements de sens que sont les reformulations inter-linguistiques de l’interprète. Les voix qui parcourent l’espace discursif en le rendant hétérogène peuvent par-là être identifiées. Ces pratiques d’interactions médiatisées peuvent alors être pensées sur un continuum de dispositifs allant des stratégies d’effacement énonciatif que l’interprète met en œuvre - afin de créer des discours objectivés -, aux procédés variés qui l’inscrivent dans le discours d’autrui, jusqu’à la prise en charge de ses propres discours en tant que locuteur/énonciateur à part entière. Enfin, les propriétés qui caractérisent les interrogatoires interprétés dans le contexte du tribunal s’avèrent propres non seulement au genre de discours institutionnel et juridique concerné mais également à la présence du "tiers", apte à influencer l’événement discursif "interrogatoire" à tous les niveaux pris en compte par l’analyse. Il semble alors que cela pourrait permettre d’appréhender ces dialogues comme un type, ou sous-genre, particulier du discours juridique. / Our research focuses on interpreter-mediated examinations as situated oral exchanges and discursive practices in a specific institutional context, i.e. the courtroom. In contemporary societies, among the various situations where interpreters act and dialogue in face-to face interactions, the judiciary context proves to be one of those institutional domains where highly formal and normative practices take place. Examinations are very coded exchanges. Starting from the hypothesis that the tension which develops between laws and norms at work in this frame and the discursive productions by speakers directly dialoguing and interacting, whose representations and goals may consistently differ, may have a double effect on the interpreter-mediated event, we further investigate how : some specific interactional and discourse patterns realize in a such ritualized and normative context, attempting to understand if they are typical of interpreter-mediated interactions in general or of the specific examinations we observe ; and speakers’ identities, institutional roles, their personal goals and the specific themes concerned have an influence on these practices, producing very peculiar and singular patterns of sense-making. Hence, focusing on face-to-face interpreting practices, the dialogical and discourse approach we adopt allows to take into account : from one side, what relates to the dialogal dimension of the interaction, pertaining to a dialogue between two (or more) co-present interlocutors and the definitions of their identities, from what pertains to the dialogical one, having to do with dialogism or dialogicality in the more abstract senses. Given that understanding is related to responding, interpreters are seen as speakers actively involved in dialogue. The ways speakers leave traces of their presence in the utterances they produce, while they’re doing the interacting, and, particularly, the way in which the interpreter’s presence is sensed through thar interlinguistic reformulation of the other’s words which is translation gives access to the way in which sense-making is jointly created in the framework of a highly ritualized activity type such as examinations in the courtroom. In the end, interpreted-mediated examinations may be thought of as changing practices on a more/less continuum, going from : the cases where the interpreter translates as a reporter using the 1st person, using linguistics strategies allowing him/her to assume full responsibility for the words uttered without showing it; to all those cases of variation on the expected pattern which, at different degrees, let emerge his/her presence in the interpreting process; to the production of discourses for which s/he is entirely responsible, acting as a an autonomous speaker. These collectively constructed events may therefore suggest that there is a dynamic relation between expected practices in the discourse context and their actual realization. Interpreter-mediated examinations prove to be per se speech events, namely very specific exchanges with their often hybrid dynamics, within which all interlocutors - including the interpreter – dialogically contribute to understanding and to the creation of meaning.
9

La compagnie de Fractus V (Eastman / Sidi Larbi Cherkaoui) comme foyer de régénération pour les interprètes : récit écologique et micropolitique d'un travail de terrain mené au fil de la création et de la tournée d’une création chorégraphique (2015-2018) / The Fractus V’s company (Eastman / Sidi Larbi Cherkaoui)as a regenerative habitat for the performers : an ecological and micropolitical approach of fieldwork moving with and between the rehearsals and touring processes of choreography (2015-2018)

Givors, Martin 21 May 2019 (has links)
Cette recherche s’élabore depuis un travail de terrain mené avec les artistes du spectacle Fractus V (Cie Eastman / choré. Sidi Larbi Cherkaoui) entre juin 2015 et mai 2018. Au fil du récit de cette traversée, de Barcelone à Anvers puis sur les routes d’Europe, une réflexion s’articule progressivement autour de l’interrogation suivante : dans quelle mesure le processus de création et la tournée du spectacle constituent-ils des expériences régénératrices pour les interprètes qui s’y engagent ? Rite de passage à bien des titres, Fractus V repose sur un désir de renouvellement et d’entre’fertilisation (« cross-fertilization ») partagé par neuf interprètes de cultures chorégraphiques et musicales différentes : les danseurs Sidi Larbi Cherkaoui, Dimitri Jourde, Johnny Lloyd, Fabian Thomé Duten et Patrick ‘Twoface’ Williams Seebacher ; les musiciens Soumik Datta, Kaspy N’Dia, Woojae Park et Shogo Yoshii. Leur modus operandi consiste d’abord en deux gestes : les interprètes s’apprennent les uns les autres des danses et s’essaient ensemble à des écritures collectives. Non sans difficultés, la compagnie naissante esquisse peu à peu les contours d’une micropolitique de création embrassant la nécessité de la fabrique d’un commun tout autant que l’inévitable processus de différenciation des interprètes entre eux. Comment les corps parviennent-ils à diffracter les apprentissages ? À faire « à leur manière » sans faire séparément ? À former une compagnie, voire un chœur polyphonique, plutôt qu’un assemblage d’altérités ? C’est à l’étude des pistes de réponse travaillées par les artistes, ainsi qu’à leurs évolutions dans le temps, que se dédie cette thèse. À cette fin, elle élabore une approche ethnographique, écologique et micropolitique des trajectoires et transformations des interprètes en mobilisant les anthropologies des lignes et des modes de Tim Ingold et de François Laplantine, les micropolitiques affectives de Brian Massumi et de Frédéric Lordon, la philosophie ontogénétique de Gilbert Simondon, ainsi que les études poïétiques en danse contemporaine. C’est aux côtés de cette assemblée d’artistes et de penseurs que se formule, au gré de récits et de réflexions théoriques, une pensée de la régénération comme principe d’une micropolitique écologique de l’être en devenir à l’œuvre au sein d’un processus de création chorégraphique collaboratif. / This research developed from fieldwork conducted with the performers of the choreographic worked entitled “Fractus V” by the Eastman/Sidi Larbi company between June 2015 and May 2018. The narrative that unfolds from this fieldwork between Barcelona and Antwerp and thereafter along many roads of Europe revolves around the following questions: To what extent does the choreographic process and the tour of the performance constitute regenerative experiences for the performers involved? How are rites of passage understood? “Fractus V” is motivated by a choreographer’s desire for a renewal and cross-fertilizations shared by nine performers of different choreographic and musical cultures. The dancers include Sidi Larbi, Dimitri Jourde, Johnny Lloyd, Fabian Thomé Duten and Patrick ' Twoface ' Williams Seebacher; and musicians Soumik Datta, Kaspy N’Dia, Woojae Park and Shogo Yoshii. Their modus operandi is twofold: the performers learn each others’ dances and then try together to devise collectively. Not without difficulties, the nascent company gradually sketches out the contours of a creative policy embracing the necessity of “commoning” and differentiation. The thesis asks how do you create a polyphonic company respecting one’s idiosyncratic way of moving while not merely creating an assemblage of difference amongst each other? This thesis includes interviews conducted with the performers, as they evolve over the duration of rehearsals and touring. To this end, it develops an ethnographic, ecological and micropolitical approach analyzing the trajectories and transformations of the performers with Tim Ingold’s and François Laplantine’s anthropological approaches, the philosophy of affect of Brian Massumi and Frédéric Lordon, the ontogenetic philosophy of Gilbert Simondon, as well as the poetic studies in contemporary dance. The combination of the “Fractus V” fieldwork and the theoretical discourse mentioned above both contribute to the notion that the regenerative underpins the performer’s ecological approach of becoming through and with collaborative choreographic devising.
10

L'entretien en présence d'un interprète : une clinique particulière pour le psychologue / The interview together with an interpreter : a particular clinical situation for the psychologist

Bounaira, Wafa 15 December 2012 (has links)
Ce travail de recherche en psychologie explore une situation clinique particulière : celle d’un entretien en présence d’un interprète. Il étudie les effets de la présence d’une tierce personne dans un cadre qui est d’ordinaire celui d’un colloque singulier entre un psychologue et un patient. Il s’intéresse également aux effets du côtoiement des langues et du passage par la traduction sur la parole, du côté de son expression et de son interprétation. Une pratique clinique en présence d’un interprète s’est développée, poussée par des mouvements de populations de plus en plus importants, quels qu’en soient les raisons et contextes. Cette pratique récente s’inscrit dans une évolution sociétale contemporaine et se répand notamment dans le milieu associatif. L’entretien en présence d’un interprète puise sa source et son développement dans différents courants de pensée. Le fonctionnalisme, le culturalisme, l’anthropologie psychanalytique, l’ethnopsychanalyse, l’ethnopsychiatrie clinique ainsi que l’expérience clinique interculturelle des Ortigues ont ainsi marqué et influencé la pratique de ce type d’entretien et le domaine d’une clinique dite "interculturelle" dans lequel généralement elle se situe. Actuellement, d’autres dispositifs cliniques avec interprète voient le jour, qu’ils s’inscrivent dans une démarche de groupe ou individuelle. Imposée par la mise en contact de personnes en l’absence de code linguistique commun, cette pratique d’entretien inhabituelle pose de nombreuses questions, aussi bien aux psychologues qu’aux interprètes : Quels sont les caractéristiques et les enjeux d’un entretien en présence d’un interprète ? Quelle clinique peut être envisagée par un psychologue dans cette situation particulière ? Partant de ces interrogations, la situation d’entretien est déclinée suivant trois principaux axes de réflexion, envisagés chacun respectivement du point de vue du psychologue clinicien et de l’interprète, les deux pôles professionnels de la triade concernée par la rencontre :- La spécificité et les particularités de la situation d’un entretien clinique en présence d’un interprète.- La dimension clinique de la parole dans un entretien clinique mené par un psychologue en présence d’un interprète.- Le lien intersubjectif singulier qui se tisse entre les deux professionnels présents : psychologue clinicien et interprète. Les notions de traduction et d’interprétation, centrales dans ce cadre d’entretien, sont présentées dans leur sens commun mais aussi dans leur inscription dans la situation d’entretien étudiée. Est également abordée la question de la traduction des œuvres de Freud [etc...] / This psychology research work explores an especial clinical situation: one including an interpreter. It investigates how the presence of a third person affects a usually private meeting: a consultation between a psychologist and a patient. It also takes an interest in the effects of language co-existence and in the way one’s speech may get lost in translation.The clinical exercise in association with an interpreter has expanded in parallel to the increasing population flows, no matter their reasons and contexts. These particular consultations fit into a contemporary social evolution and they keep spreading, especially in the associations sector. The clinical interview with an interpreter has its roots in several schools of thought. Functionalism, culturalism, psychoanalitic anthropology, ethno-psychoanalysis, clinical ethno-psychiatry as the Ortigues’ clinical experience have influenced this kind of clinical practice and its intercultural professional context. Nowadays new clinical methods are being developed to include an interpreter in group an individual therapies. This particular clinical situation is the consequence of bringing people who do not share the same linguistic code, together. It lad psychologists and interpreters to question themselves: What are the characteristics and the issues of a medical interview with an interpreter? How can a psychologist practice in such a particular circumstance? These questions have been a starting point for both psychologists and interpreters to analyze this clinical exercise. Both professionals have respectively considered the issue according to the three following leads:- The specificity and the particularities of a clinical interview including an interpreter. - The clinical dimension of the speech in a clinical interview including an interpreter and led by a psychologist.- The singular inter-subjective bond that arises between both attending professionals: the clinical psychologist and the interpreter. The notions of translation and interpretation that are central in this type of interviews are not only present in their common meaning but also in a specific context linked to this particular consultation. The matter of translation according to Freud’s work is also approached [etc...]

Page generated in 0.0655 seconds