• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 52
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 87
  • 87
  • 66
  • 57
  • 36
  • 36
  • 21
  • 21
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

The predictive validity of learning potential and English language proficiency for work performance of candidate engineers

Mphokane, Adelaide January 2014 (has links)
The aim of this research was (1) to provide empirical data of learning potential and English language proficiency for work performance; (2) to establish whether race and gender influence work performance; (3) to evaluate practical utility and to propose recommendations for selection purposes. The Learning Potential Computerised Adaptive Test and the English Literacy Skills Assessment were used as measuring instruments to measure learning potential and English language proficiency respectively. Work performance data were obtained from the normal performance data system of the company where the research was conducted. ANOVA results showed differences between race and gender groupings. A regression analysis confirmed the predictive validity of learning potential and English language proficiency on work performance. The Spearman rho correlation coefficient (p < 0.05) showed a significant positive correlation between the investigated variables / Industrial & Organisational Psychology / M. A. (Industrial & Organisational Psychology)
72

The relationship between learning potential, English language proficiency and work-related training test results

Schoeman, Adele 11 1900 (has links)
Continuous change and competition in the working environment necessitate increased efficiency and productivity which require different and enhanced skills and abilities. It is therefore important that the right people with the right skills are selected and employees are developed to enable them to meet the organisational and national demands of the future. This dissertation investigates the relationship between learning potential, English language proficiency and work-related training test results to establish why some production employees perform better on work-related training test results than others. The results indicate that there is no significant relationship between the work-related training test results and either learning potential or English language proficiency. There is, however, a significant correlation between learning potential and English language proficiency. It might be worthwhile exploring the availability and adequacy of assessors as well as the motivational level of the production employees as factors that influence the progress made with work-related training test results. / Industrial and Organisational Psychology / MCOM (Industrial Psychology)
73

A comparison of the responses to English language paper 1 of those candidates in grade A and B with those in grade D and E in the HongKong Certificate of Education Examination, 1982

Law, Ping., 羅平. January 1983 (has links)
published_or_final_version / Education / Master / Master of Education
74

Using the Task Analysis Process with Teachers to Uncover Language Demands within an Eight-Week NGSS Summer Course

Plack, Leah 26 July 2017 (has links)
The state of Oregon has adopted the Next Generation Science Standards as well as the English Language Proficiency standards, both of which affect elementary school teachers. These standards adoptions challenge teachers and professional developers to rethink how they approach science conceptual understanding and language acquisition. The Math Science Partnership K-6 Instructional Specialist Grant made the decision to incorporate a Task Analysis process, which asks the participant to analyze the demands of a content-based task in the domains of content knowledge, analytical skills and language, into six eight-week summer courses focused on the Next Generation Science Standards. A pre and post-assessment was created to determine if any growth in teacher understanding of the demands of a science task could be observed as a result of engaging in the Task Analysis process. A four point rubric was created to score participant responses. Two research questions were developed: 1. How well does the ELPA21 Task Analysis tool help participants understand the language demands of a science task when used as part of an NGSS summer professional development course? 2. How effective is a work sample and scoring rubric protocol for measuring the impact of the Task Analysis process? Participants showed statistically significant growth in their analysis of a science task from pre to post-assessment responses, with particularly strong growth demonstrated in the domains of content and language. Further coding of responses revealed that participants frequently discussed vocabulary as both a language and content knowledge demand of a science task.
75

The relationship between learning potential, English language proficiency and work-related training test results

Schoeman, Adele 11 1900 (has links)
Continuous change and competition in the working environment necessitate increased efficiency and productivity which require different and enhanced skills and abilities. It is therefore important that the right people with the right skills are selected and employees are developed to enable them to meet the organisational and national demands of the future. This dissertation investigates the relationship between learning potential, English language proficiency and work-related training test results to establish why some production employees perform better on work-related training test results than others. The results indicate that there is no significant relationship between the work-related training test results and either learning potential or English language proficiency. There is, however, a significant correlation between learning potential and English language proficiency. It might be worthwhile exploring the availability and adequacy of assessors as well as the motivational level of the production employees as factors that influence the progress made with work-related training test results. / Industrial and Organisational Psychology / MCOM (Industrial Psychology)
76

Korkeakoulututkintoihin kuuluvan ruotsin kielen taidon osoittaminen:korkeakoulujen ruotsinopettajien käsityksiä virkamiesruotsin merkityssisällöistä ja sen taitotasovaatimusosan toteutumisesta

Niemi, H. (Hannu) 15 January 2008 (has links)
Abstract Focusing on Swedish as the second official language of Finland, this study has two overarching aims. Firstly, it strives to outline and describe what is understood by the so-called Swedish for civil service, i.e., the written and spoken communication skills in the Swedish language laid down by the Act and Decree on State Civil Servants. A second aim involves establishing to what extent proficiency requirements are achieved through compulsory courses at Finnish institutions of higher education. By a government decree issued in 1987, university degrees came to include official recognition of the graduates' Swedish language skills. Thus, universities took on the responsibility of ascertaining whether their students have the skills required by the decree. In this work, the conceptualization and implementation of Swedish teaching are investigated by charting course design, implementation, testing, assessment and grading on a range of courses. A practical framework for this undertaking is provided by language policy legislation, analysis of teacher cognition and proficiency assessments. For evaluation of the results, I have used the CIPP curriculum evaluation model. The Discussion Section presents some suggestions for further measures relating to the acquisition and demonstration of public service Swedish language skills as part of a tertiary level degree. Empirical research material was collected using an e-mail survey sent to Swedish teachers at universities (n = 24) and polytechnics (n = 19), and the thus acquired data were complemented by personal interviews (n = 8). The focus of the survey was on elucidating, first of all, what the respondents understood by the terms Swedish for specific purposes and civil service language proficiency and, secondly, how they assessed goal attainment. Working at universities and polytechnics across the country, the respondents comprised a representative sample. Their responses were analyzed both from a qualitative and quantitative perspective, complemented by phenomenographic methods and content analysis. On the basis of the results, it is evident that responsibility for course planning rests largely with individual teachers or institutions. Moreover, making a clear distinction between Swedish for civil service and Swedish for specific purposes is difficult to the extent that, in terms of teaching and course examinations, many teachers view them as practically synonymous. As a result, testing and assessing whether students have acquired the competence level required by the act rarely conforms to the guidelines of the civil service language proficiency examination. Reading and listening comprehension skills, for example, are not examined by separate standardized tests. Each year, about 20% of students who pass the examinations for the courses do not in reality possess the B1 skill level of the Common European Framework of Reference for Languages (CEF), which is required by the civil service examination. These results confirm the assertion that increasing numbers of secondary school graduates who have passed the course of study laid down for B-level Swedish actually have such low language skills that, as degree students, they are unable to reach the proficiency level stipulated by the civil service examination. Follow-up measures to lower the proficiency requirements will be presented in the Discussion Section. / Tiivistelmä Tämän tutkimuksen tarkoituksena oli selostaa ja kuvata, mitä valtionhallinnossa vaadittavalla ruotsin kielen suullisella ja kirjallisella kielitaidolla, virkamiesruotsilla, tarkoitetaan ja miten virkamiesruotsin taitotasovaatimus toteutuu korkeakoulututkintoon kuuluvissa pakollisissa ruotsin kielen opintojaksoissa. Vuonna 1987 korkeakouluopiskelijoiden virkamiesruotsin taidon osoittaminen liitettiin asetuksella korkeakoulututkintoihin. Sen jälkeen virkamiesruotsin riittävän taitotason toteaminen on ollut korkeakoulujen itsensä vastuulla. Virkamiesruotsin merkityssisältöjä ja toteutumista tutkittiin kartoittamalla eri koulutusohjelmien ruotsin kielen opintojaksojen suunnittelua, opetuksen toteuttamista, opiskelijoiden kielitaidon testaamista, kielitaidon arviointia ja arvosanan määräytymistä. Tarkastelun viitekehyksen muodostivat kielilainsäädäntö, opettajan ajattelun hyödyntäminen tutkimuksessa sekä kielitaidon arviointi. Tutkimustulosten arvioinnin apuna käytettiin opetussuunnitelmien arviointiin tarkoitettua CIPP-mallia. Lisäksi tutkimuksen pohdintaosassa esitetään korkeakoulututkintoon kuuluvia virkamiehen kielitaitoa ja sen osoittamista koskevia jatkotoimenpide-ehdotuksia. Empiirinen aineisto kerättiin sähköpostitse kyselylomakkeilla yliopistojen kielikeskusten ruotsinopettajilta (n = 24), ja ammattikorkeakoulujen ruotsinopettajilta (n = 19) sähköpostitse kyselytutkimuksilla ja aineistoa täydennettiin henkilökohtaisilla haastatteluilla (n = 8). Kyselytutkimuksessa selvitettiin korkeakoulujen ruotsinopettajien käsityksiä erityisalojen ruotsin ja virkamiesruotsin merkityssisällöistä ja taitotasovaatimusten toteutumisesta. Eri puolilla Suomea sijaitsevat kielikeskukset ja ammattikorkeakoulut olivat hyvin edustettuina tutkimusaineistossa. Tutkimuksessa käytettiin kvalitatiivista ja kvantitatiivista tutkimusotetta. Aineiston analyysissa on fenomenografisen tutkimuksen ja sisällön analyysin sovellusta. Tulosten mukaan korkeakoulututkintoon kuuluvien ruotsinopintojen suunnittelu oli etupäässä opettaja- tai oppilaitoskohtaista. Virkamiesruotsia ja erityisalojen ruotsia oli vaikea erottaa toisistaan, ja ne tarkoittivat monien ruotsinopettajien mielestä samaa asiaa opintojakson opetuksessa ja sen loppukokeissa. Näin ollen virkamiesruotsin taidon testaaminen ja kielitaidon arviointi olivat hyvin harvoin valtionhallinnon kielitutkintoja koskevan ohjeistuksen mukaisia. Korkeakouluissa virkamiesruotsin osuuteen kuuluvaa luetun ja puhutun ymmärtämistä ei testattu erillisillä standardikokeilla. Vuosittain vähintään 20 % korkeakouluopiskelijoista sai tutkintotodistuksiinsa merkinnän virkamiesruotsin hyväksytystä kielitaidosta, jonka taitotaso ei todellisuudessa vastannut säädettyä Eurooppalaisen viitekehyksen mukaista vähimmäistaitotasoa B1. Tutkimustulokset tukivat käsitystä siitä, että yhä useampien lukion B-ruotsin oppimäärän suorittaneiden korkeakouluopiskelijoiden kielellinen lähtötaso oli niin alhainen, että he eivät saavuttaneet korkeakoulututkintoon kuuluvien pakollisten ruotsinopintojensa aikana virkamiesruotsiin vaadittavaa taitotasoa. Pohdintaosassa esitetään jatkotoimenpiteitä korkeakoulututkintoon kuuluvan virkamiesruotsin taitotasovaatimuksen madaltamiseksi.
77

Teaching writing to Grade 5 English language learners in two Grahamstown East schools, South Africa : a case study

Julius, Lukas Homateni January 2014 (has links)
The majority of learners in South Africa are not native speakers of English, yet English is the dominant language of learning and teaching (LoLT). South African teachers, therefore, have the challenge of ensuring that their learners' literacy skills in English are adequately developed so as to facilitate learning in other curricular areas. This study investigated the way in which two Grade 5 teachers employed at different primary schools in the Eastern Cape province of South Africa taught writing to their English first additional language (EFAL) learners. English is the LoLT at both schools. A qualitative interpretive approach was used to identify factors that shape the ways these teachers handle the teaching of writing. The theoretical framework was informed by Borg's model of teacher cognition (2003) Shulman's conception of teacher knowledge (1987). Data collection methods consisted of interviews, classroom observations and document analysis. In-depth interviews, comprising two semi-structured interviews, two post-lesson informal conversational interviews and one stimulated recall interview were conducted with each teacher. Five of each teacher's writing lessons were observed and audio and video recorded. Samples of learners' written work were also collected. Analysis of the data reveals that the two teachers' beliefs, their experiences as learners themselves and subsequently as teachers, impacted on their pedagogy, as did other contextual factors (including the support they received from subject advisors, time management, and the number and range of learners in their classrooms). It was found that both teachers focused primarily on ensuring that their learners completed their written work so that it could be marked and graded in response to demands from their superiors, rather than on engaging deeply with the processes of writing (brainstorming, drafting, revising etc). Not only does this run counter to the writing pedagogy recommended in the Curriculum and Assessment Policy Statements (CAPS), but it also denies learners the scaffolding needed to help them develop the self-regulation skills needed to become independent writers. These findings demonstrate the need for assisting teachers to shift away from focusing only on learners' performance (testing and grading) towards a stronger emphasis on the process of writing. This would require that teachers develop a deeper understanding of the process/genre approaches to teaching writing advocated by CAPS.
78

The German Proficiency Exam at Brigham Young University: A Validation Study

Starr, Tina Grahovac 05 July 2008 (has links)
In order to continuously improve teaching and learning of a language program, it is a crucial part of program evaluation to assure that its assessment instruments have a beneficial influence on the teaching and learning procedures. For that reason, evidence was gathered to investigate the validity of test scores of the German Proficiency Exam (GPE) used by the German Section of the Germanic and Slavic Languages Department at Brigham Young University. The GPE consists of seven exam components: Listening comprehension, reading, writing, speaking, grammar, vocabulary, and strong verbs. The GPE component scores of 179 students were used to conduct the analysis for this study. In order to estimate the reliability of the test scores, Cronbach's Alpha was calculated for the listening comprehension exam, the reading exam, the grammar exam, the strong verbs exam, and the vocabulary exam. In addition, the analysis included overall descriptive statistics, item facility and item discrimination, distractor analysis, ANOVA, and a post-hoc Tukey's pairwise comparison. The results of the Cronbach's alpha indicated relatively high reliability of scores of all the exam components except the listening component. The item and distractor analysis of the strong verbs and vocabulary exam revealed that the scoring procedures need to be revised so that the scores reflect a student's true knowledge. The descriptive statistics of the exams showed a limited usage of the scoring range and suggest defining the scoring procedures and training the scorers. Further, it was suggested to define general language construct and the specific construct of each language skill on the basis of which proficiency levels can be developed. Using the results of the data analysis. various suggestions were given to improve the validity of scores of the GPE.
79

The influence of bilingualism in school-aged children : an examination of language development in neurotypically developing children and in children with ASD

Beauchamp, Myriam L. H. 03 1900 (has links)
Étant donné que le bilinguisme et le multilinguisme sont la norme plutôt que l’exception, plusieurs enfants, y inclus plusieurs enfants ayant un trouble du spectre de l’autisme (TSA) sont élevés dans des contextes bilingues. Cependant, il y a actuellement peu de recherche examinant le développement langagier d’enfants ayant été exposés à deux langues, de la petite enfance à l’âge scolaire. Cette thèse a pour objectif d’examiner l’influence du bilinguisme sur le développement d’habiletés langagières d’enfants bilingues ayant un développement neurotypique à l’âge scolaire, ainsi que chez leurs pairs ayant un TSA. Cet objectif est atteint par l’entremise de trois manuscrits. Le premier manuscrit est une revue de la littérature dans le cadre de laquelle nous avons examiné le développement langagier d’enfants bilingues ayant un DN d’enfants ayant d’autres troubles de développement et finalement d’enfants ayant un TSA. Cette revue révéla que, tout comme leurs pairs ayant un DN, les enfants ayant un TSA peuvent devenir des locuteurs bilingues, et que le bilinguisme n’est pas néfaste à leur développement langagier. Cependant, certaines limites dans la littérature existante ont aussi été révélées. Dans un premier temps, la majorité des études publiées ont examiné les habiletés langagières d’enfants bilingues d’âge préscolaire. Toutefois, peu d’études ont examiné leur développement langagier une fois qu’ils atteignent l’âge scolaire, et ce, tant chez les enfants ayant un DN que chez les enfants ayant un TSA. Par ailleurs, peu d’études ont comparé les capacités langagières d’enfants ayant un TSA à celles de leurs pairs bilingues ayant un DN et aucune étude n’a comparé leurs capacités langagières à celles de leurs pairs unilingues ayant un DN. Les résultats qui découlent de cette revue ont menés à deux études expérimentales examinant l’influence du bilinguisme sur le développement langagier chez les enfants d’âge scolaire ayant un DN, ainsi que chez leurs pairs ayant un TSA. Notre revue de littérature suggère que l’exposition langagière pourrait jouer un rôle déterminant vis-à-vis les capacités langagières d’enfants bilingues. Le second manuscrit a donc comme objectif d’examiner la relation entre le développement langagier d’enfants étant des bilingues simultanés (exposés à leurs deux langues avant l’âge de trois ans) d’âge scolaire, et la quantité d’exposition langagière reçue dans chacune de leurs langues (le français et l’anglais). Globalement, nos résultats ont démontré une interaction entre la quantité d’exposition à l’anglais et la performance sur certaines mesures de langage expressif, mais pas avec les mesures de langage réceptif en anglais. En français, aucune interaction entre la quantité d’exposition au français et les performances sur les différentes mesures langagières n’a été trouvée. Ces différences sont potentiellement dues à des différences dans les montants d’exposition au français et à l’anglais, mais d’autres explications sont aussi discutées. De plus, les résultats suggèrent qu’en ayant approximativement 20% de leur exposition à une langue, ces enfants bilingues peuvent obtenir des scores dans la tranche moyenne sur toutes les mesures langagières. Par ailleurs, les enfants qui se servent de leurs deux langues tous les jours semblent nécessiter un moins grand pourcentage d’exposition pour développer des capacités langagières dans la moyenne. Ces résultats pourraient être expliqués par le transfert positif et une amélioration des capacités métalinguistiques plus généralement. Ce type d’amélioration pourrait permettre aux enfants qui se servent de leurs deux langues tous les jours de développer de meilleures capacités d’acquisition langagière. Les résultats de la revue de littérature ont aussi démontré que peu est connu en ce qui a trait aux capacités langagières d’enfants bilingues ayant un TSA lorsqu’ils atteignent l’âge scolaire. Conséquemment, pour le troisième manuscrit j’ai complété une étude pilote ayant comme objectif d’examiner si trois enfants bilingues simultanés d’âge scolaire et ayant un TSA (sans trouble de langage ou de déficiences intellectuelles) pouvaient atteindre des niveaux d’habiletés langagières semblables à celles de leurs pairs unilingues ayant un TSA. J’ai aussi cherché à savoir si ces trois enfants bilingues ayant un TSA pouvaient atteindre des seuils langagiers semblables à ceux de 19 pairs bilingues et 12 pairs unilingues ayant tous un DN. Les résultats ont démontré que ces bilingues simultanés ayant un TSA ont eu des performances semblables à celles de leurs pairs unilingues ayant un TSA sur des mesures langagières normées. Ils ont aussi eu des performances semblables à celles de leurs pairs bilingues et unilingues ayant un DN. L’ensemble de ces résultats démontrent que les enfants bilingues simultanés d’âge scolaire avec et sans TSA peuvent atteindre des niveaux d’habiletés langagières semblables à ceux de leurs pairs unilingues, du moins, dans une de leurs langues, sinon dans les deux. Bien que les bilingues ne sont pas deux unilingues en une seule personne, les résultats de nos recherches concordent avec ceux de recherches antécédentes et démontrent que le bilinguisme n’est pas néfaste pour le développement langagier oral d’enfants d’âge scolaire ayant un DN ou ayant un TSA. / Since bilingualism and multilingualism are the norm rather than the exception, many children, including children with autism spectrum disorder (ASD), live in bilingual or minority-language households. However, little research has examined the language development of school-aged children who have been exposed to two languages since early childhood, and fewer still have examined bilingual school-aged children with ASD. In this thesis, I examine the influence of bilingualism on language development in both school-aged ND children and in their peers with ASD. This objective will be achieved through the three manuscripts making up this thesis. For the first manuscript, we completed a review of the literature in which we examined the language development of ND bilingual children, of bilingual children with various developmental disorders, and of bilingual children with ASD. This review revealed that, as with neurotypically developing (ND) children, children with ASD can become bilingual speakers, and that bilingualism is not detrimental to their language development. Our review also revealed some of the limits of the existing literature. First, the majority of existing studies had examined bilingual language development in preschool-aged children with and without ASD, but had not examined the language development of these bilingual children once they reached school age. Second, few studies had compared the language abilities of bilingual children with ASD to those of their ND bilingual peers, and at time of publication, none had compared them to those of ND monolingual children. The results from this review lead to two studies examining the influence of bilingualism on language development in school-aged ND children and in children with ASD. Our review of the literature suggested that language exposure may play an important role in determining bilingual children’s language ability. However, little was known about its influence in school-aged children. Therefore, for the second manuscript, I examined whether there was a relationship between language development and the amount of language exposure that ND simultaneous bilinguals (i.e. children having been exposed to both languages before the age of three years) received in each of their languages (French and English). I found a relationship between lifetime exposure to English and performances on some English-language expressive language measure, but not on receptive language measures. In French, no relationship between the amount of exposure to French and performances on any of the French-language measures was found. These differences in findings could be due to differences in language exposure ranges across both languages but other potential explanations are also discussed. Findings also show that when receiving 20% of their exposure to a language, most children were able to obtain scores within the average range on the language measures. Moreover, children who were exposed to both of their languages on a daily basis often had stronger performances on language measures than children who did not receive daily exposure to both of their languages. I hypothesized that positive transfer and improved metalinguistic abilities more generally may have contributed to improved language learning abilities in children who used both of their languages on a daily basis. Findings from the literature review also revealed that little was known about the language abilities of bilingual children with ASD once they reached school-age. With that in mind, the third manuscript reports on a pilot study that examined whether three simultaneous bilingual school-aged children with ASD (without a comorbid language disorder or an intellectual disability) could achieve language levels similar to those of their two French-monolingual peers with ASD. I also explored whether these bilingual children with ASD could reach language proficiency levels similar to those of their 19 ND simultaneous bilingual peers, in both of their languages (French and English), and whether they had similar abilities to those of their 12 ND French-monolingual peers. I found that the simultaneous bilingual children with ASD performed similarly on standardized language measures to their two monolingual peers with ASD, in both of their languages. They also had similar performances to those of their ND bilingual peers, as well as to those of their ND monolingual peers. Overall, these findings reveal that ND school-aged simultaneous bilinguals and their simultaneous bilingual peers with ASD (without a language disorder or intellectual disability) can achieve language proficiency levels similar to those of their monolingual peers, in at least one, if not both of their languages. While bilingual children are not two monolinguals within one child, our findings are similar to previous findings and show that bilingualism does not appear to impede the language development of school-aged ND bilingual children and bilingual children with ASD.
80

“Was wir meinen zu sagen...“ Eine empirische Untersuchung zum Alltagsgebrauch von Glaubenssprache bei jungen Menschen aus jugendtheologischer Perspektive / “What we mean to say…” an empirical study on the daily use of faith language among young people from the perspective of youth theology

Meier, Sabrina 13 November 2019 (has links)
Abstracts in German and English / Die vorliegende Forschungsarbeit befasst sich mit der Wahrnehmung der Kommunikation von jungen Christinnen und Christen bezüglich ihres Glaubens, und welcher Begriffe und damit verbundenen Inhalte sie sich in ihrer Alltagskommunikation bedienen. Dabei lässt sie die Jugendlichen selbst zu Wort kommen, um sie in ihren Sprachmustern ernst zu nehmen, alltägliche Glaubenskommunikation sichtbar zu machen und so ein Verständnis innerhalb der Praktischen Theologie, besonders der Jugendtheologie, zu schaffen. Ausgehend vom Forschungsstand innerhalb der Jugendtheologie, untersuche ich an welchen Orten und unter welchen Bedingungen junge Gläubige über ihren Glauben sprechen. Für die empirische Untersuchung wurden zehn qualitative, leitfadengestütze Interviews mit jungen Erwachsenen durchgeführt, welche dann mittels theoriegenerierender Methoden der Grounded Theory ausgewertet wurden. Nach Kelle und Kluge wurden aus den Daten verschiedenen Typen generiert. Sie zeigen die verschiedenen Haltungen zur eigenen religiösen Sprache auf und reflektieren diese praktisch-theologisch, um so anschlussfähig zu sein und Diskursmöglichkeiten zu eröffnen. / The present research deals with the perception of the communication of young Christians with regard to their faith and which terms and associated contents they use in their everyday communication. In this way, it allows the young people to have their voices heard in order to be taken seriously in their language patterns, to make everyday faith communication visible and thus to create an understanding within practical theology, especially youth theology. Starting from the state of research within youth theology, I examine in which places and under which conditions young believers talk about their faith. For the empirical investigation, ten qualitative, guideline-based interviews with young adults were conducted, which were then evaluated using theory-generating methods of grounded theory. They show the different attitudes to one's own religious language and reflect them practically and theologically in order to be able to connect and furnish possibilities for discourse. / Philosophy, Practical and Systematic Theology / M. Th. (Practical Theology)

Page generated in 0.0505 seconds