Spelling suggestions: "subject:"marked"" "subject:"markedly""
31 |
Viljen I veta? : Om verbens pluralböjning i sydvästsvenska dialekter.Horn af Åminne, Adam January 2015 (has links)
Så sent som vid 1900-talets början var pluralböjningen av verb ännu fullt levande på ett stort område i södra och västra Götaland. Den här studien undersöker det här pluralområdet på ett geografiskt, kronologiskt, och morfologiskt plan. Syftet är att fastställa var pluralformer fortfarande användes vid tiden för förra sekelskiftet, vilka ändelser som förekom och deras eventuella variation över tid, samt hur och när pluralböjningen slutligen försvann. Studien undersöker också pluralböjningens kronologiska utveckling i ljuset av morfologiska teorier om markering ('markedness'), för att på så sätt lämna ett bidrag till historisk-morfologisk teoribildning. Studiens huvudsakliga material utgörs av samlingarna till Ordbok över Sveriges dialekter på Institutet för språk och folkminnen i Uppsala. Ur dessa har pluralformer från tre specifika verb excerperats och analyserats. Studien preciserar området där pluralböjning förekom vid 1900-talets början och definierar fyra pluralparadigm som förekom inom detta, som vart och ett kan anses spegla olika historiska skeden i pluralformernas historiska utveckling. Kronologiskt är det möjligt att urskilja en geografisk tillbakagång tillsammans med morfologisk förenkling. Den morfologiska utvecklingen sammanfaller med de för studien aktuella teorierna och visar på att mer markerade ändelser har ersatts av mindre markerade. Dessa processer skedde dock långsamt, och var inte anledningen till att pluralböjningen slutligen försvann, vilket i stället tillskrivs riksspråklig påverkan.
|
32 |
Code SwitchingGross, S. 01 December 2006 (has links)
In many multilingual communities around the world, speakers need to choose, often at an unconscious level, which language to use in their interactions with other members of the community. One of the choices that bilingual speakers often make is to code switch; that is, speakers switch back and forth between languages (or varieties of the same language), even within the same utterance. This article reviews the major theoretical approaches that have been proposed to answer the question of why bilingual speakers choose to code switch.
|
33 |
Differential Object Marking in Paraguayan GuaraníShain, Cory A. 26 August 2009 (has links)
No description available.
|
34 |
English Colour Terms in ContextSteinvall, Anders January 2002 (has links)
<p>This thesis examines usage of English colour terms in context, based on an extensive computerised text corpus, the Bank of English. It describes the ways in which English colour terms may be used to refer to nuances outside their normal area of designation and to attributes outside the colour domain. Usage patterns are analysed on three different levels: with regard to the overall frequency of occurrences, nominal domains and individual tokens, respectively. </p><p>Cognitive linguistics supplies the theoretical framework employed in the analyses of the observed patterns. The study identifies three types of usage where colour terms refer to peripheral colour nuances or to concepts outside the colour domain: classifying, figurative and marked usage. </p><p>When a colour term has a classifying function, it can be used outside the normal area of designation. This usage is analysed as a type of reference-point construction where a term referring to a salient point in the colour domain is used to subcategorise an entity whose actual colour may be only a peripheral member of the category named by the colour term. An analysis of the OED and the Bank of English shows that this type of usage is primarily restricted to a few of the most salient basic terms. </p><p>This study points to the close affinities between classifying and figurative usage. Figurative expressions of colour terms frequently have a classifying function. I argue that figurative meanings are derived through two types of metonymy: +SALIENT ATTRIBUTE FOR OBJECT+ and +SALIENT CONCRETE ATTRIBUTE FOR SALIENT ABSTRACT ATTRIBUTE+. </p><p>Marked usage arises when specific colour terms are used in nominal domains where the specificity is not expected. This phenomenon is consequently confined to non-basic colour terms. </p><p>On the basis of the established patterns of usage and the frequency of occurrences, this thesis suggests that the colour category may be analysed as a radial category, with the basic colour terms forming the centre. </p>
|
35 |
English Colour Terms in ContextSteinvall, Anders January 2002 (has links)
This thesis examines usage of English colour terms in context, based on an extensive computerised text corpus, the Bank of English. It describes the ways in which English colour terms may be used to refer to nuances outside their normal area of designation and to attributes outside the colour domain. Usage patterns are analysed on three different levels: with regard to the overall frequency of occurrences, nominal domains and individual tokens, respectively. Cognitive linguistics supplies the theoretical framework employed in the analyses of the observed patterns. The study identifies three types of usage where colour terms refer to peripheral colour nuances or to concepts outside the colour domain: classifying, figurative and marked usage. When a colour term has a classifying function, it can be used outside the normal area of designation. This usage is analysed as a type of reference-point construction where a term referring to a salient point in the colour domain is used to subcategorise an entity whose actual colour may be only a peripheral member of the category named by the colour term. An analysis of the OED and the Bank of English shows that this type of usage is primarily restricted to a few of the most salient basic terms. This study points to the close affinities between classifying and figurative usage. Figurative expressions of colour terms frequently have a classifying function. I argue that figurative meanings are derived through two types of metonymy: +SALIENT ATTRIBUTE FOR OBJECT+ and +SALIENT CONCRETE ATTRIBUTE FOR SALIENT ABSTRACT ATTRIBUTE+. Marked usage arises when specific colour terms are used in nominal domains where the specificity is not expected. This phenomenon is consequently confined to non-basic colour terms. On the basis of the established patterns of usage and the frequency of occurrences, this thesis suggests that the colour category may be analysed as a radial category, with the basic colour terms forming the centre.
|
36 |
Lexikalische Archaismen und ihre Verwendung in Pressetexten des heutigen Deutsch / Lexical archaisms and their use in journalistic texts in today´s GermanJang, Ae-Yoon 08 May 2006 (has links)
No description available.
|
37 |
台灣華語送氣與非送氣子音之對比:以語音實驗為例證 / The status of aspirated and unaspirated consonants in Mandarin: Evidence from phonological experiments李冠霆, Lee, Kuan Ting Unknown Date (has links)
送氣與非送氣的對比是台灣華語塞音及塞擦音之特性。為討論送氣的議題,本篇論文透過語音實驗,從兩方面來探討:其一為嗓音起始時間(voice onset time),另一則為語誤的方向性(directionality)及標記 (markedness)。
本研究有兩個實驗,皆以四字非詞為實驗材料。實驗一為語誤實驗,此實驗結合繞口令以及立即回想的方法來誘發語誤;實驗二則為嗓音起始時間實驗,只讓受試者回想,並未結合繞口令。這兩個實驗的設計由於受到中文本身音韻限制及詞彙空缺的限制,韻母使用了單母音(V)及韻母(VG或GV)兩種形式,因此實驗二亦將母音對子音數值的影響之比較結果納入討論。
嗓音起始時間實驗的結果顯示,使用四字非詞並結合回想作為實驗內容所測量出的數值與前人使用實詞所測量出的數值並無太大不同,並支持送氣子音的數值較非送氣子音的大。此外,塞音的研究結果支持Cho & Ladefoged (1999)所提出的原則,也就是塞音除阻的位置若越後面,則其數值會越大;若將塞音的數值套用Cho & Ladefoged (1999)的分類,則中文的非送氣塞音確為非送氣子音,而送氣塞音的數值則介於稍微送氣及送氣子音之間。塞擦音的研究結果若如Lai (2013)般套用Cho & Ladefoged (1999)之原則,則會發現送氣塞擦音符合此原則,但非送氣塞擦音卻非如此。另外,子音後接的母音或韻母亦會影響子音之嗓音起始時間。研究結果顯示當大部份子音後接單母音時,子音之嗓音起始時間較長;研究結果亦指出當子音後接的為單母音[a]或以[a]開頭的韻母時,子音的嗓音起始時間會較接其他母音如[u], [i], [ow]時短。
語誤實驗的結果顯示,除了[k], [kh]有以有標送氣塞音取代無標非送氣塞音的情形外,其他組塞音及所有塞擦音皆無以有標送氣子音取代無標非送氣子音(反之亦然)的情形。就方向性而言,研究結果顯示語誤來源出現在語誤之前(perseveration)的方向性顯著最多。 / The contrast of aspiration is one of the characteristics of stops and affricates in Taiwan Mandarin. Through the conduction of two phonological experiments, we discuss the issue of aspiration from two aspects: one is from voice onset time (VOT), and the other one from directionality and markedness of speech errors.
Non-word quadruple sets were used in both two experiments. The first experiment was speech errors, which combined tongue twister and immediate recall to induce speech errors; the second experiment was voice onset time, which only had the subjects to recall. Due to the limitation of phonological ill-form and lexical gaps, the rhymes of the two experiments had two forms, V and VG/GV; as a result, how vowels affected the VOT of stops and affricates were also discussed.
The findings of the second experiment (voice onset time) showed that the VOT measured by using non-word quadruple set was similar to the VOT measured by using real words as stimuli, and the findings also indicated that the VOT of the aspirated consonants was longer than that of the unaspirated ones. In terms of the results of the stops, they supported the principle proposed by Cho & Ladefoged (1999) that the duration of VOT has a further back relationship with the closure; furthermore, the categories proposed by Cho & Ladefoged (1999) were applied onto the results, it showed that Mandarin unaspirated stops were indeed unaspirated consonants, and the aspirated stops fell between slightly aspirated and aspirated consonants. The findings of the aspirated stops, if applied the principle proposed by Cho & Ladefoged (1999) like Lai (2013), revealed that aspirated affricates supported the principle, yet the unaspirated ones did not. Regarding the influence of vowels on the VOT, it was found that when the succeeding vowel was a single vowel [a] or rhymes beginning with [a], the VOT of the stops and the affricates would be shorter.
The findings of the first experiment (speech errors) indicated that with regard to the stops, the aspirated velar stop tended to replace the unaspirated counterpart, while for the other stops, the probability for marked aspirated stops to replace unmarked unaspirated ones or vice versa was of the same. With regard to the directionality of speech errors, the findings showed that perseverations significantly outnumbered anticipations and exchange.
|
38 |
以優選理論分析梅縣與曼谷客語變調 / Meixian and Bangkok Hakka Tone Sandhi: An Optimality Theory Analysis李平周, Johnny Unknown Date (has links)
在前人的研究中,已透過音韻規則的角度分析梅縣客語 (Meixian Hakka) 和曼谷客語 (Bangkok Hakka), 但仍有部分疑問未獲得合理解釋。諸如:部分聲調不會受變調規則(Tone sandhi)的影響、變調的觸發條件以及本調 (Citation tone) 和變調間結構上的關係等。 有鑒於此,本研究透過優選理論 (Optimality theory, OT) 重新分析梅縣客語和曼谷客語。
上述兩個方言有兩種變調的方式 : 同化(assimilation)和異化(dissimilation)。在此基礎上,為了更準確的描述變調現象,本研究在分析上主要採用必要性起伏原則 (obligatory contour principle) 和避免起伏原則 (no-jumping principle),並應用聯合制約 (Constraint Conjunction approach) 的概念。採取此分析方式的理由在於分析對象的變調具有相當有標(marked)且受限於中心詞(head)右端音節的聲調。此外,本研究也採用一部分比聲調結構性制約(tonal markedness constraint)更高排序的信實性制約(faithfulness constraint)。這些制約會導致部分聲調或變調結構不受變調規則影響,例如:調域 (register) 和聲調的起點 (initial target) 將保留原始樣貌。
研究結果指出,聲調結構性制約和數個排序最高的聲調信實性制約能更準確地呈現梅縣客語和曼谷客語在變調時,輸入值與輸出值之間的對應關係 (input-output correspondence)。在論文結尾,筆者將綜覽本研究並提出未來可繼續延伸的相關議題。 / The grammar of Meixian and Bangkok Hakka tone sandhi has been analyzed from a rule based approach. Nevertheless, there are some questions and details that could not be solved by the analysis, such as the status of tones that do not undergo sandhi, triggers of the tone sandhi, and the structural relation between citation tones and their sandhi counterparts. Thus, the purpose of this study is to re-analyze the tone sandhi in Meixian and Bangkok Hakka under the constraint based framework, Optimality Theory (OT).
There are two mechanisms of tonal alternations in the two dialects’ tone sandhi: assimilation, and dissimilation. So in order to capture the tonal alternations, the current analysis applies the concepts of the Obligatory Contour Principle, and the No-Jumping Principle. The constraints generated according to these principles work well with the application of the Constraint Conjunction approach. The conjoined constraints are needed since the tone alternations are highly marked, and depend a lot on the head/right syllable tone. Furthermore, this thesis also posits several faithfulness constraints that rank higher than the tone sandhi markedness constraint. The high ranked faithfulness constraints govern the preservation of several tones from any alternation, and preservation of some structures of the citation tones when they become sandhi tones (i.e. register and initial target).
In conclusion, the positing of tone sandhi markedness constraints and undominated identity constraints presents a better input-output correspondence relation of the tone sandhi phenomena in Meixian and Bangkok Hakka. To conclude the thesis, a brief summary of the study and possible further issues are presented.
|
39 |
"Blessed with a curse?" linguistic constraints on the code-switching of bilingual Shona-Xhosa speakers in Cape TownMambambo, John 11 1900 (has links)
Completely couched in and steered by the qualitative research method, this study examines the linguistic constraints on the code-switching of the bilingual Shona-Xhosa speakers in Cape Town. The views of the key research participants obtained through participant observation, interviews and questionnaires were heavily relied on. The motivations for the code-switching of the bilingual Shona-Xhosa speakers in Cape Town were explored in this study, including the Shona-Xhosa interlink. Myers-Scotton‟s Markedness theory was scrutinized to discern the assorted social variables motivating the bilingual speakers to code-switch in Cape Town while the Matrix Language Frame Model was used to determine that Shona is the base language and isiXhosa is the embedded language in the Shona-Xhosa code-switching in Cape Town. Diverse linguistic constraints were examined in the context of the Shona-Xhosa code-switching and their universality was disputed. Similarities between Shona and Xhosa were unearthed and the researcher recommends that further Shona-Xhosa studies be pursued. / African Languages / M.A. (African Languages)
|
40 |
An analysis of the socio-pragmatic motivations for code-switching in RwandaHabyarimana, Heli 09 1900 (has links)
Text in English / The study examines the social motivations that prompt the Rwandan bilingual speakers to code-switch from Kinyarwanda to English, French or Kiswahili in their casual conversations about real-life situations. Methodological techniques used for data collection are ethnographic non-participant observation, oral interviews, focus group discussions and shorthand notes techniques. Examples were examined and interpreted within Myers-Scotton’s Markedness Model as the main theoretical framework for the study. The research findings align with Myers-Scotton’s categories such as the sequential unmarked choice, code-switching itself as the unmarked choice, the marked choice and the exploratory choice respectively. The main social factors that influence code-switching among the Rwandan bilingual speakers were identified as signalling educated status, expressing different social identities, demonstrating measures of power, authority and prestige, narrowing or widening social distance, and maintaining relationships. These results support the hypothesis that code-switching is a strategy to maximise social benefits from the interlocutors in conversation. / Linguistics and Modern Languages / M.A. (Sociolinguistics)
|
Page generated in 0.0417 seconds