Spelling suggestions: "subject:"neological"" "subject:"neologism""
21 |
Processos de terminologização: descrição e análise da neologia da área de educação do campo / Processes terminologization: description and analysis of Field Education NeologyDemai, Fernanda Mello 15 September 2014 (has links)
Nossa tese apresenta a aplicação de um modelo de análise conceitual e de descrição terminológica da área de Educação do Campo, com foco nos processos de neologia, sob uma abordagem lexicológico-terminológica. Educação do Campo é a expressão atribuída aos conceitos referentes ao ensino, à aprendizagem e à educação nas regiões rurais, notadamente as figurativizadas por movimentos sociais com objetivos libertários em relação à política e à cultura dominantes. Esses conceitos abrangem os princípios, a metodologia e os fins e ideais da Educação, bem como a organização da estrutura de ensino e seus atores sociais. Logo, estão profundamente marcados por uma ideologia e por uma contraideologia. Os termos refletem esses aspectos ideológicos. Nosso corpus de análise é de aproximadamente 700 termos. Além deste corpus, foram constituídos, para a pesquisa, outros cinco, que classificamos nos tipos: documental, referencial, de exclusão geral, de exclusão específico e parâmetro. O levantamento, a análise, a sistematização e a apresentação dos termos seguiram modelos da Lexicologia e da Terminologia (Teoria Comunicativa da Terminologia, Socioterminologia, Teoria Sociocognitiva da Terminologia, Sociossemiótica, Terminologia Técnico-Científica e Terminologia Aplicada), com o auxílio de ferramentas informatizadas. O estudo conceitual-terminológico foi organizado em categorias temáticas pertinentes à Educação do Campo. Nossa pesquisa também apresenta análises qualitativas e análises quantitativas de natureza morfossintática, semântica e pragmática dos termos do universo neológico, em abordagem sincrônica e em abordagem diacrônica, tendo em vista os processos de terminologização da área em estudo (ênfase no processo sintagmático). Objetivamos que a realização deste trabalho possa contribuir para o esclarecimento de alguns fundamentos das escolas do campo e dos assentamentos e dos acampamentos rurais instituídos a partir dos princípios e das práticas da luta pela reforma agrária no Brasil, bem como para a diminuição do preconceito social que há em nosso país em relação à temática. É nosso intuito também demonstrar algumas das relações entre Terminologia, História, Cultura e Sociedade / Our thesis presents the application of a model of conceptual analysis and terminological description of Field Education area, with a focus on neology processes under a lexical-terminological approach. Field Education is the term given to concepts related to teaching, learning and education in rural areas, especially the figurative social movements with libertarian goals in relation to politics and the dominant culture. These concepts encompass the principles, methodology and the aims and ideals of Education, as well as the organization of educational structure and its social actors. So, they are deeply marked by an ideology and a contrary ideology. The terms reflect these ideological aspects. Our analysis corpus is approximately 700 terms. Besides, this corpus we have organized to research, another five corpus, we classify as: documents, references, general exclusion, specific exclusion and parameter. The survey, analysis, systematization and presentation of terms followed models of Lexicology and Terminology (Terminology Communicative Theory, Socioterminology, Terminology Socio-cognitive Theory, Sociossemiotcs, Scientific and Technical Terminology, Applied Terminology), with the aid of computerized tools. The terminological-conceptual study was organized into thematic categories relevant to the Field Education. Our research also presents qualitative and quantitative analyzes of either morphosyntactic, semantic and pragmatic from the universe neological terms, in synchronic and diachronic approaches, in view of the processes terminologization study area (emphasis on the syntagmatic process). We aim that this work will contribute to the clarification of some fundamentals of field schools and rural settlements and rural camps established on the basis of the principles and practices of the struggle for agrarian reform in Brazil, as well as to reduce the social prejudice that there is in our country in relation to the theme. We also aim to demonstrate some of the relationships between Terminology, History, Culture and Society
|
22 |
A dinamicidade lexical em textos de domínio político: ecos das eleições de 2010 / The lexical dinamicity on political media: echos from the 2010 electionsBruno Silva Lopes 22 March 2011 (has links)
Nesta dissertação, pretende-se estudar a dinamicidade lexical em textos de domínio político, veiculados pela imprensa escrita durante o período eleitoral de 2010. Para tal, selecionou-se um corpus adequado à pesquisa, fez-se o levantamento de neologismos lexicais nele ocorrentes e procedeu-se à sua descrição. Neste percurso, buscou-se demonstrar a riqueza e a vitalidade dos mecanismos de expansão lexical nos textos estudados, de modo a evidenciar que o léxico, como sistema dinâmico, configura-se como um dos subníveis linguísticos mais abertos à criatividade, revelando também crenças, valores, costumes e hábitos de uma comunidade linguística. Ademais, objetivou-se mostrar que a linguagem utilizada em contextos políticos, visto estar imersa em um ambiente de tensões e embates constantes, é marcadamente caracterizada pelo incessante nascer de novos signos, os quais, por motivações denominativas e/ou estilísticas, desvelam, não raras vezes, intenções e ideologias dos sujeitos-falantes que os criam. Por fim, elaborou-se um glossário com as novas formações encontradas, que oferece subsídios para a observação sistemática da neologia no âmbito do português brasileiro, além de traçar um perfil parcial das alterações político-culturais por que passamos no correr de 2010 / This paper intends to study the lexical dynamicity on political media, concerned to press during the recent elections occurred in the country (2010). An adequate corpus was selected to the research, a vast investigation of the presence of the lexical neologisms was made and their descriptions classification and semantical meanings were developed. As long as the construction took place, it turned crucial to point out the richness and vitality of the neologisms as mechanisms of lexical expansion on the selected articles, illustrating strongly how the lexicon, as a dynamical system, operates as one of the linguistical sublevels more acquainted to creativity, also able to reveal faiths, values, costumes and habits of a linguistical community. As a matter of fact, at last but not at least, it was also purpose demonstrating that the used current language on political contexts, considering its permanent environment of pressures, tensions and flights, is clearly marked by the birth of new signs, which, for denominative and/or stylistical motivations, are able to evidence, very often, intentions and ideologies of the creatures responsible for their enunciation. Finally, a glossary was elaborated with the brand-new terms found, that offers possibility for a longitudinal observation on neology, in Brazilian-Portuguese field, still visiting and underlining some political-cultural changes occurred to the country and its population in 2010
|
23 |
Terminologia e neologia em silvicultura urbana: o léxico na ressignificação do espaço urbano / Terminology and neology in urban forestry: the lexicon in the resignification of urban spaceVilma de Fatima Soares 18 February 2016 (has links)
Este trabalho objetiva, com base nos postulados teórico-metodológicos da Terminologia e da Neologia, apresentar, em amostragem, a terminologia da área do conhecimento e de especialidade da Silvicultura Urbana. O nosso propósito é demonstrar a importância dos estudos neológicos e a abrangência de seus processos, tanto na formação de uma área do conhecimento, como na transferência de informação de uma área de especialidade para um público leigo, proficiente em leitura, que poderá, entre outros fins, gerar subsídios para a elaboração de um dicionário. Para alcançar os nossos objetivos, baseados em corpora da área de Silvicultura Urbana (corpus documental, corpus de referência e corpus de análise), com o uso de softwares, extraímos inicialmente uma amostragem de 100 termos (formação sintagmática) do corpus de análise e, em análise complementar exploratória, identificamos formações produtivas por derivação prefixal e sufixal e algumas formações por siglas e acrônimos. Como estratégia para melhor compreensão da área, desenvolvemos algumas representações gráficas como: a árvore de domínio, os mapas relacionais e os quadros de análise descritiva dos termos de base da área. Constatamos que as unidades lexicais, em função termo ou em função vocábulo, apresentam graus de neologicidade que variam, num contínuo, do mais alto ao mais baixo grau, considerando a comunicação entre especialistas, entre estes e o público leigo, leitor proficiente ou não. Em conclusão, consideramos que a unidade lexical mantem um aspecto neológico permanente que varia de acordo com o tempo e o espaço, em estudos diacrônicos ou sincrônicos, em todos os discursos e seus universos e na relação de produção e recepção do que se pode considerar novo / The objective of this work, based on theoretical and methodological postulates of Terminology and Neology, is to present, in sampling, the terminology of the area of knowledge and specialty of Urban Forestry. Our purpose is to demonstrate the importance of neological studies and the scope of their processes, both in the formation of an area of knowledge, as in the transfer of information from one area of specialty to a lay audience, proficient in reading, which may, among other purposes, generate support for the preparation of a dictionary. To achieve our objectives, based on corpora from the area of Urban Forestry (documentary corpus, reference corpus and analysis corpus), with the use of software, we selected a sampling of 100 terms, which we have expanded by exploratory additional analysis to identify some productive formations by prefixal and suffixal derivation and some formations by acronyms and abbreviations. As a strategy for understanding the area, we developed illustrative graphical representations: the domain tree, some relational maps and descriptive analysis frameworks of the area. We observed that the lexical units, in the function of term or in the function of word, have degrees of neologicity in a continuous, from the highest to the lowest degree, considering the communication between experts, between them and the lay audience, whether it consists of proficient readers or not. We then consider that a lexical unit maintains a permanent neological aspect which varies according to time and space, in diachronic and synchronic studies, in every speech and their universes and in the relation of production and reception of what can be considered new
|
24 |
Um estudo da mudança de classe gramatical em unidades lexicais neológicas / A study of word class change in neological lexical units.Bruno Oliveira Maroneze 22 March 2011 (has links)
A mudança de classe gramatical consiste na criação de uma unidade lexical em uma classe gramatical diferente da classe da base. Para efetuar essa criação, os falantes dispõem de diversos mecanismos, como a derivação sufixal (com diversos sufixos), a derivação parassintética, a derivação regressiva e a conversão. Nosso objetivo, no presente trabalho, é o de descrever tais mecanismos, procurando compreender por que motivo(s) os falantes criam novas unidades lexicais em classes gramaticais diferentes. Buscando a fundamentação teórica da Linguística Cognitiva, procuramos dividir nossa análise em duas perspectivas: a perspectiva onomasiológica, em que analisamos os mecanismos de criação lexical, e a perspectiva semasiológica, em que analisamos os mecanismos de interpretação de uma nova unidade lexical. Seguindo as ideias da Linguística Cognitiva, entendemos que as classes gramaticais devem ser consideradas categorias semânticas, e a mudança de classe, um processo de natureza basicamente semântica. Considerando apenas as classes gramaticais de natureza lexical, os seis tipos de mudança de classe possíveis em português são: adjetivo para substantivo, verbo para substantivo, substantivo para adjetivo, verbo para adjetivo, substantivo para verbo e adjetivo para verbo. Dessa forma, separamos 1.209 neologismos resultantes de mudança de classe gramatical integrantes da Base de neologismos do português brasileiro contemporâneo (que faz parte do Projeto TermNeo Observatório de Neologismos do Português Brasileiro Contemporâneo) e os classificamos em cada um dos seis tipos de mudança de classe. Para cada um dos tipos, analisamos onomasiologicamente os mecanismos de criação e, semasiologicamente, os mecanismos de interpretação desses neologismos. A derivação sufixal é o mecanismo mais empregado, com inúmeros sufixos produtivos no português contemporâneo, muitos deles polissêmicos; no entanto, a derivação parassintética na formação de verbos e a derivação regressiva na formação de substantivos abstratos também são mecanismos produtivos. Há alguns casos importantes de concorrência entre sufixos, como -ice e -(i)dade na mudança de adjetivo para substantivo e -ção e -mento na mudança de verbo para substantivo. Na análise da interpretação dos neologismos, a metonímia revelou-se um processo importante em quase todos os tipos de mudança de classe. Por fim, as análises parecem indicar que os falantes operam a mudança de classe gramatical com a finalidade de exprimir novos conceitos, não apenas por razões meramente morfossintáticas. / Word class change consists on the creation of a lexical unit in a word class different from the bases class. In order to do this, speakers have at their disposal many mechanisms, like suffixal derivation (with many different suffixes), parasynthetic derivation, regressive derivation and conversion. Our goal, in this study, is to describe such mechanisms, trying to figure out why speakers create new lexical units in different word classes. With the theoretical foundations of Cognitive Linguistics, we divide our analysis in two perspectives: the onomasiological perspective, in which we analyse the mechanisms of lexical creation, and the semasiological perspective, in which we analyse the mechanisms of interpretation of a new lexical unit. According to Cognitive Linguistics, we understand that word classes must be considered semantic categories, and word class change, a basically semantic process. Considering only the lexical word classes, the six possible types of word class change in Portuguese are: adjective to noun, verb to noun, noun to adjective, verb to adjective, noun to verb and adjective to verb. Therefore, we collected 1,209 neologisms resulting from a word class change process from the Base de neologismos do português brasileiro contemporâneo (Contemporary Brazilian Portuguese neologism database - part of Project TermNeo Contemporary Brazilian Portuguese Neologism Observer) and classified them into the six types of word class change. For each one of these types, we analysed onomasiologically the creation mechanisms and, semasiologically, the interpretation mechanisms of these neologisms. Suffixal derivation is the most employed mechanism, with many suffixes which are productive in contemporary Portuguese, many of them polysemic; however, parasynthetic derivation in verb creation and regressive derivation in the formation of abstract nouns are also productive mechanisms. There are some important cases of suffix competition, like -ice and -(i)dade in the change from adjective to noun and -ção and -mento in the change from verb to noun. In analyzing neologism interpretation, metonymy revealed itself an important process in almost all types of word class change. Finally, the analyses seem to show that speakers change word class in order to express new concepts, and not only for merely morphosyntactic reasons.
|
25 |
Neologismo semântico na massorá tiberiense / The semantic neologisms in the Tiberian MasorahEdson de Faria Francisco 07 March 2008 (has links)
O trabalho meticuloso de preservação e de transmissão da Bíblia Hebraica elaborado pelos massoretas, no período medieval, recebe o nome de massorá. Tal designação técnica refere-se, especificamente, ao conjunto de anotações escrito nos códices massoréticos medievais de tradição tiberiense. Tais observações são também encontradas nas modernas edições críticas da Bíblia Hebraica e em algumas publicações de Bíblias rabínicas. As observações foram elaboradas e desenvolvidas por três tradições massoréticas distintas: a babilônica, a palestina e a tiberiense. A massorá de tradição tiberiense é aquela que se tornou definitiva e a mais estudada pelo mundo acadêmico. A massorá de tradição tiberiense é composta por itens terminológicos de procedência aramaica e hebraica. Os termos massoréticos foram usados de forma específica para indicar os vários aspectos do texto da Bíblia Hebraica, como questões relacionadas a consoantes, sinais vocálicos, acentos de cantilação, palavras, expressões, grafias, além de detalhes e observações gramaticais. Esse trabalho teve como objetivo principal a preservação e a transmissão completa do corpus das Sagradas Escrituras hebraicas. Devido a tal fato, esta tese é dedicada a dois objetivos principais: 1. Estudar e trazer contribuições sobre a realidade lingüística vivida pelos massoretas e seu trato das línguas hebraica e aramaica dentro da massorá. Esse estudo pretende verificar se a linguagem da massorá poderia constituir um jargão, uma gíria ou uma linguagem de especialidade. Além disso, o trabalho aborda, mesmo que brevemente, questões relacionadas à linguagem elíptica e sintetizada da massorá. 2. Seleção e análise de um conjunto de itens terminológicos massoréticos registrados no Códice de Leningrado: Firkowitch I. B19a (L), classificando-os de acordo com sua natureza semântica, como monossememia e polissememia e tipos de neologia semântica, como extensão, estreitamento, sinédoque etc. Em suma, uma classificação de possíveis situações de neologismos semânticos presentes na massorá tiberiense, como registrada no Códice L. / The meticulous work of preservation and transmission of the Hebrew Bible created by the masoretes, in the Medieval period, is called Masorah. This technical designation refers, specifically, to the annotations written in the Medieval Masoretic codices of Tiberian tradition. These notes are also found in the modern critical editions of the Hebrew Bible and in some publications of Rabbinical Bibles. The notes were created and developed by three different Masoretic traditions: Babylonian, Palestinian and Tiberian. The Tiberian Masorah has been the definitive form and the most-studied one in the scholarly world. The Tiberian Masorah has terminological items of Aramaic and Hebrew origins. The Masoretic terms were used in a specific way to show the several aspects of the Hebrew Bible text, such as consonants, vocalic signals, intonation accents, words, expressions, spelling, orthography and also grammatical notes. The main aim of such work was the complete preservation and transmission of the corpus of the Sacred Hebrew Scriptures. On account of this fact, this thesis is dedicated to two main aims: 1. To study and to present contributions about the linguistic reality of the masoretes and their approach to the Hebrew and Aramaic languages inside the Masorah. In addition, this research verifies if the Masorah language would be jargon, slang or speciality language. Besides, this work broaches, briefly, issues about the elliptic and synthetic language of the Masorah. 2. Collection and analysis of a set of Masoretic terminological items registered in the Leningrad Codex: Firkowitch I. B19a (L), classifying them according to their semantic nature, such as monossememic and polissememic and classes of semantic neology such as extension, narrowing, synecdoche and so on. In summary, a linguistic classification of possible situations of semantic neologisms in the Tiberian Masorah that is found in the Codex L.
|
26 |
Neologia semântica na década de 90: um estudo sobre a metáfora em um corpus jornalístico / Neologia semântica na década de 90: um estudo da metáfora em um corpus de jornalLeila Isabelita Pereira de Oliveira Rosa 01 April 2009 (has links)
Esta Dissertação tem por objetivo estudar as metáforas geradas em um corpus jornalístico da década de 90, constituído no âmbito do Projeto Observatório de Neologismos do Português Brasileiro Contemporâneo (TermNeo). Para isso, selecionamos, dentre as unidades lexicais neológicas de cunho semântico, as formações metafóricas que compõem nosso estudo. Este visa a fazer uma análise interpretativa da metáfora vista sob o viés da lingüística cognitiva. Assim, levamos em conta, para nossa análise, que a metáfora é uma atividade cognoscitiva e está presente nos diversos discursos produzidos nas atividades humanas, bem como permeia todo o nosso cotidiano. Trata-se de uma atividade cognoscitiva cuja evidência se dá pela linguagem natural da qual nos servimos para nos comunicarmos e, também, produzirmos conhecimento. Nossa análise tem como embasamento a Teoria da Integração Conceptual proposta por Fauconnier em seus postulados que datam de 1997 e que está sendo ampliada e aprimorada em parceria com Turner e seus colaboradores. Para o autor, a metáfora constitui um fenômeno conceptual, bem como um instrumento de projeção mental. Esta teoria baseia-se na Teoria dos Espaços Mentais de autoria de Fauconnier que objetiva explicar como é que falantes e ouvintes registram correspondências conceptuais e, também, constroem novas inferências durante o discurso. Os autores defendem que o processo de instauração da metáfora se dá a partir de relações entre espaços mentais. Aplicamos a referida teoria nas formações metafóricas presentes no corpus escolhido e verificamos que se trata de uma teoria de suma importância para os estudos acerca da metáfora. O resultado de nossa análise comprova que a metáfora é um fenômeno conceptual e um instrumento de projeção mental. / This dissertation intends to study the metaphors generated in journalistic corpus in the 90s, which is part of the Projeto Observatório de Neologismos do Português Brasileiro Contemporâneo (TermNeo). Thus, we have selected among the neologic lexical units of semantic tenor, the metaphoric formations that compound our study. This aims to do an interpreting analysis of the metaphor under the optics of cognitive linguistics. In this manner, we have taken into account to our analysis that the metaphor is a cognoscitive activity and is present in the various discoureses produced in human activities, as well as it permeates our everyday. It is about a cognoscitive activity which evidence is seen in the natural language we use to communicate and, as well, produce knowledge. Our analysis has that Conceptual Integration Theory as its basis offered by Fauconnier in his postulates from 1997 and is being amplified and improved in association with Turner and his collaborators. To the author, the metaphor constitutes a conceptual phenomenon, as well as a mental projection instrument. This theory is bases in the Mental Spaces Theory of Fauconnier that seeks to explain how speakers and listeners register conceptual correspondence and, also, build new inferences during the speech. The authors defend that the process of instauration of the metaphor starts in the relations between mental spaces. We have applied the cited theory in metaphoric formations present in the chosen corpus and verified that it is of extreme importance for metaphor studies. The result of our analysis confirms that the metaphor is a conceptual phenomenon and a mental projection instrument.
|
27 |
Neologia semântica na década de 90: um estudo sobre a metáfora em um corpus jornalístico / Neologia semântica na década de 90: um estudo da metáfora em um corpus de jornalRosa, Leila Isabelita Pereira de Oliveira 01 April 2009 (has links)
Esta Dissertação tem por objetivo estudar as metáforas geradas em um corpus jornalístico da década de 90, constituído no âmbito do Projeto Observatório de Neologismos do Português Brasileiro Contemporâneo (TermNeo). Para isso, selecionamos, dentre as unidades lexicais neológicas de cunho semântico, as formações metafóricas que compõem nosso estudo. Este visa a fazer uma análise interpretativa da metáfora vista sob o viés da lingüística cognitiva. Assim, levamos em conta, para nossa análise, que a metáfora é uma atividade cognoscitiva e está presente nos diversos discursos produzidos nas atividades humanas, bem como permeia todo o nosso cotidiano. Trata-se de uma atividade cognoscitiva cuja evidência se dá pela linguagem natural da qual nos servimos para nos comunicarmos e, também, produzirmos conhecimento. Nossa análise tem como embasamento a Teoria da Integração Conceptual proposta por Fauconnier em seus postulados que datam de 1997 e que está sendo ampliada e aprimorada em parceria com Turner e seus colaboradores. Para o autor, a metáfora constitui um fenômeno conceptual, bem como um instrumento de projeção mental. Esta teoria baseia-se na Teoria dos Espaços Mentais de autoria de Fauconnier que objetiva explicar como é que falantes e ouvintes registram correspondências conceptuais e, também, constroem novas inferências durante o discurso. Os autores defendem que o processo de instauração da metáfora se dá a partir de relações entre espaços mentais. Aplicamos a referida teoria nas formações metafóricas presentes no corpus escolhido e verificamos que se trata de uma teoria de suma importância para os estudos acerca da metáfora. O resultado de nossa análise comprova que a metáfora é um fenômeno conceptual e um instrumento de projeção mental. / This dissertation intends to study the metaphors generated in journalistic corpus in the 90s, which is part of the Projeto Observatório de Neologismos do Português Brasileiro Contemporâneo (TermNeo). Thus, we have selected among the neologic lexical units of semantic tenor, the metaphoric formations that compound our study. This aims to do an interpreting analysis of the metaphor under the optics of cognitive linguistics. In this manner, we have taken into account to our analysis that the metaphor is a cognoscitive activity and is present in the various discoureses produced in human activities, as well as it permeates our everyday. It is about a cognoscitive activity which evidence is seen in the natural language we use to communicate and, as well, produce knowledge. Our analysis has that Conceptual Integration Theory as its basis offered by Fauconnier in his postulates from 1997 and is being amplified and improved in association with Turner and his collaborators. To the author, the metaphor constitutes a conceptual phenomenon, as well as a mental projection instrument. This theory is bases in the Mental Spaces Theory of Fauconnier that seeks to explain how speakers and listeners register conceptual correspondence and, also, build new inferences during the speech. The authors defend that the process of instauration of the metaphor starts in the relations between mental spaces. We have applied the cited theory in metaphoric formations present in the chosen corpus and verified that it is of extreme importance for metaphor studies. The result of our analysis confirms that the metaphor is a conceptual phenomenon and a mental projection instrument.
|
28 |
Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)Alberti, Janaina Ramos 07 December 2005 (has links)
Este estudo explora a relação existente entre léxico e cultura por meio da análise em campos léxicos de neologismos verificados na língua portuguesa falada por bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS). Os dados foram extraídos de 24 entrevistas sociolingüísticas do BDSer realizadas na zona rural de Caxias do Sul, mais especificamente nas comunidades de Bevilácqua, São Braz e Santo Homobom. Foram considerados 42 neologismos por empréstimo - segundo conjugação da classificação proposta por Haugen (1972) e por Guilbert (1975) - ocorridos em unidades lexicais simples. Para estabelecer a relação entre práticas culturais e ampliação lexical os dados foram estruturados em campos léxicos, conforme Biderman (1981), integrados no formato de rede. Essa estruturação exigiu a realização de estudo etnográfico para que se identificasse o quadro de práticas sociais de que faz parte o emprego das unidades, justificando, dessa forma, a organização dos campos léxicos. Após a realização do estudo etnográfico, os dados foram divididos em duas redes semânticas representativas do equipamento cultural básico da comunidade de Bevilácqua. / Submitted by Marcelo Teixeira (mvteixeira@ucs.br) on 2014-05-13T19:39:06Z
No. of bitstreams: 1
Dissertacao Janaina R Alberti.pdf: 792605 bytes, checksum: 78ef03445e72ebed4b375e6c91fdd4d4 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-05-13T19:39:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Janaina R Alberti.pdf: 792605 bytes, checksum: 78ef03445e72ebed4b375e6c91fdd4d4 (MD5) / The present study explores the relation between lexis and culture through the analysis of neologisms by borrowing (Haugen, 1972; Guilbert, 1975) in lexical fields. The neologisms are verified in Portuguese in the speech of Italian descendants who live in a rural area of Caxias do Sul, RS, Brazil. The data were collected from 24 sociolinguistic interviews of the BDSer corpus (UCS - DELE - Mestrado em Letras e Cultura Regional). The 42 units which were analyzed are borrowings from Italian dialects still spoken in the area. To establish the relation between cultural practices and lexical innovation, the data are structured in lexical fields which are, in turn, integrated in a network format, according to Biderman (1981). The research implied an ethnographical study in order to make possible the identification of social practices associated to the use of the units, justifying, thus, the organization of the lexical fields. The data were divided into two semantic networks which represent the basic cultural equipment of Bevilácqua, one of the studied communities.
|
29 |
Neologia lexical: um estudo da fala e da vida de bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS)Alberti, Janaina Ramos 07 December 2005 (has links)
Este estudo explora a relação existente entre léxico e cultura por meio da análise em campos léxicos de neologismos verificados na língua portuguesa falada por bilíngües português-fala dialetal italiana (RCI-RS). Os dados foram extraídos de 24 entrevistas sociolingüísticas do BDSer realizadas na zona rural de Caxias do Sul, mais especificamente nas comunidades de Bevilácqua, São Braz e Santo Homobom. Foram considerados 42 neologismos por empréstimo - segundo conjugação da classificação proposta por Haugen (1972) e por Guilbert (1975) - ocorridos em unidades lexicais simples. Para estabelecer a relação entre práticas culturais e ampliação lexical os dados foram estruturados em campos léxicos, conforme Biderman (1981), integrados no formato de rede. Essa estruturação exigiu a realização de estudo etnográfico para que se identificasse o quadro de práticas sociais de que faz parte o emprego das unidades, justificando, dessa forma, a organização dos campos léxicos. Após a realização do estudo etnográfico, os dados foram divididos em duas redes semânticas representativas do equipamento cultural básico da comunidade de Bevilácqua. / The present study explores the relation between lexis and culture through the analysis of neologisms by borrowing (Haugen, 1972; Guilbert, 1975) in lexical fields. The neologisms are verified in Portuguese in the speech of Italian descendants who live in a rural area of Caxias do Sul, RS, Brazil. The data were collected from 24 sociolinguistic interviews of the BDSer corpus (UCS - DELE - Mestrado em Letras e Cultura Regional). The 42 units which were analyzed are borrowings from Italian dialects still spoken in the area. To establish the relation between cultural practices and lexical innovation, the data are structured in lexical fields which are, in turn, integrated in a network format, according to Biderman (1981). The research implied an ethnographical study in order to make possible the identification of social practices associated to the use of the units, justifying, thus, the organization of the lexical fields. The data were divided into two semantic networks which represent the basic cultural equipment of Bevilácqua, one of the studied communities.
|
30 |
LA TERMINOLOGIA FRANCESE DELLA SMART CITY: SVILUPPO NEOLOGICO E DINAMICHE PLURILINGUIROMAGNOLI, ELISA 17 March 2016 (has links)
Questo lavoro presenta uno studio comparativo dei principali caratteri della terminologia specialistica della Smart City in lingua francese, italiana e inglese, e si propone di approfondire la conoscenza dell’ambito disciplinare in analisi. Viene adottato un modello descrittivo ampio, fondato su diversi approcci metodologici. Lo studio è articolato in tre parti, precedute da una premessa dedicata all’analisi diacronica del termine urbanisme. La prima sezione ha lo scopo di delineare e definire il concetto di Smart City, con particolare riguardo alle motivazioni dell’emergere di tale modello urbano all’inizio del XXI secolo, ai principali soggetti coinvolti nella sua realizzazione e al contenuto semantico-retorico che nel tempo ha acquisito l’aggettivo smart, epiteto tutt’altro che neutro o alla moda. Successivamente vengono esaminate la neologia specialistica e le politiche linguistiche romanze: dopo i riferimenti teorici, si procede alla verifica delle potenzialità neologiche delle lingue francese e italiana in relazione alle neoformazioni inglesi nel settore specifico della Smart City. Infine, la terza parte è dedicata alla costruzione di una risorsa terminologica – un glossario plurilingue, allegato al lavoro – intesa come contributo alla definizione e alla divulgazione del concetto di Smart City. In conclusione, si ripercorrono i risultati salienti della ricerca e si delineano ulteriori prospettive di indagine. / This work presents a comparative study of the main features of Smart City terminology in French, Italian and English, and it aims at deepening the knowledge of the disciplinary field analysed. A broad descriptive model is adopted, based on several methodological approaches. The study is divided into three parts, preceded by a preface with the diachronic analysis of the French term urbanisme. The first section aims at outlining and defining the Smart City concept, with particular emphasis on the causes of the emergence of this urban model at the beginning of the 21st century, its main stakeholders, and the semantic-rhetoric content of the adjective smart, which is far from being a neutral or fashionable label. Then, terminological neology and normalization in the Romance languages are investigated: the theoretical framework is followed by the study of the neological potential of French and Italian compared to the new English terms appearing in the Smart City domain. Finally, the third part focuses on realizing a terminological resource – a multilingual glossary, in annex – which is designed as a contribution to the definition and dissemination of the Smart City concept. The conclusion includes the main research outcomes and further perspectives of study.
|
Page generated in 0.0478 seconds