Spelling suggestions: "subject:"rio dde lla plate"" "subject:"rio dde lla plats""
21 |
[en] THE ACQUISITION OF ACCUSATIVE PRONOMINAL COMPLEMENTS: A CROSS-LANGUAGE EXPERIMENTAL OF BRAZILIAN PORTUGUESE AND RIODE LA PLATA SPANISH. / [pt] AQUISIÇÃO DE COMPLEMENTOS PRONOMINAIS ACUSATIVOS: UM ESTUDO EXPERIMENTAL CONTRASTIVO ENTRE O PORTUGUÊS BRASILEIRO E O ESPANHOL RIO-PLATENSEMERCEDES MARCILESE 04 July 2007 (has links)
[pt] Este estudo diz respeito à aquisição dos complementos
pronominais
acusativos de terceira pessoa no Português Brasileiro (PB)
e no Espanhol Rio-
Platense (ER). A dissertação fundamenta-se numa proposta
teórica que visa a uma
articulação entre teoria lingüística e teorias de
processamento no tratamento da
Aquisição da Linguagem. A hipótese de trabalho que
orientou esta pesquisa é a de
que a informação advinda da interface fônica da língua com
sistemas de
desempenho é processada de forma diferenciada entre as
línguas em função das
distinções entre os sistemas pronominais. Considera-se
que, uma vez que a criança
represente complementos pronominais no léxico como um
feixe de traços, não
haverá distinção entre línguas no que concerne à
interpretação semântica e
identificação do referente. São relatados dois
experimentos. O primeiro faz uso da
técnica de escuta preferencial com o objetivo de verificar
a sensibilidade de crianças
de 12-22 meses adquirindo ER à forma fônica dos clíticos
acusativos. O segundo é
um estudo contrastivo entre PB e ER que faz uso da técnica
de identificação de
objetos, com vistas a verificar se crianças de 2 e de 4
anos distinguem o sistema
pronominal de sua língua e interpretam informação relativa
a gênero/número na
identificação do referente de complementos pronominais. Os
resultados sugerem
que crianças de 18 meses são sensíveis à forma dos
clíticos no ER e que crianças
de 2 anos são capazes de distinguir os complementos da sua
própria língua, ainda
que o processamento da referência pronominal apresente
dificuldade mesmo aos 4
anos de idade. / [en] This study is about the acquisition of accusative
pronominal complements of
third person in Brazilian Portuguese (BP) and Rio-Platense
Spanish (RS). The
dissertation is based in a theoretical proposal that aims
for articulation between
linguistic theory and processing theory in the study of
Language Acquisition. The
working hypothesis in this research is that the
information coming from the phonic
interface between language and performance systems is
processed differently in
each language, depending on their respective pronominal
systems. We also assume
that, once a children represents pronominal complements in
his lexic as a set of phifeatures,
there is no distinction between the two languages
regarding semantinc
interpretation and identification of the referent. We
relate two experiments.The first
one uses the headturn preference procedure, aiming to
verify the sensibility of 12-22
months old children acquiring RS to the phonic form of
accusative clitics. The second
is a contrastive study of BP and RS, using the technique
of object identification from
stimulus sentences, aiming to measure the ability of 2-4
years old children to
distinguish the pronominal system of their language and
iterpret information relating
gender and number in the identification of the referent of
pronominal
complements.The results suggest that children around 18
months are sensitive to
the form of clitics in RS, and 2 years old children are
able to distinguish the
complements of their own language, although processing the
pronominal reference
presents difficulties even at age 4. The results are
consistent with the hipotesis of
this dissertation.
|
22 |
Lídia Besouchet e Newton Freitas: mediações políticas e intelectuais entre o Brasil e o Rio da Prata (1938-1950) / Lídia Besouchet and Newton Freitas: political and intellectual mediations between Brazil and the Rio de la Plata (1938-1950)Rangel, Lívia de Azevedo Silveira 14 October 2016 (has links)
Esta tese propõe analisar a trajetória de exílio do casal de intelectuais Lídia Besouchet e Newton Freitas, militantes de esquerda forçados a deixar o Brasil durante a ditadura do Estado Novo. Depois de atravessarem a fronteira com o Uruguai, após uma curta temporada em Montevidéu, o casal se estabeleceu em Buenos Aires, permanecendo ali por mais de uma década. Durante os doze anos em que Lídia e Newton viveram na capital portenha, desenvolveram uma intensa atividade cultural ao redor de distintos projetos e em aliança com uma complexa rede de intelectuais. Em grande parte, seus interesses estiveram vinculados a maior divulgação da cultura brasileira na Argentina. Envolvidos nesta tarefa, publicaram dezenas de livros e artigos, realizaram conferências e exposições, participaram de empreendimentos editoriais e de trabalhos de tradução e promoveram um ativo intercâmbio entre artistas e escritores dos dois países. Compreender a participação de Lídia e Newton no cenário intelectual rioplatense da década de 1940, por intermédio de suas atuações como produtores e mediadores de cultura, é o objetivo deste trabalho, que também trata de pensar a problemática de aproximação cultural do Brasil da tão distante América Hispânica. Para tanto, a pesquisa trabalhou com três eixos documentais: o acervo pessoal do casal composto por cartas, postais, fotografias e manuscritos; a documentação da polícia política, seus prontuários e relatórios; e o conjunto de publicações na imprensa durante os anos em que viveram no exílio. / This dissertation intends to analyze the exile of Lidia Besouchet and Newton Freitas, Brazilian leftists militants forced to leave Brazil during the Estado Novo due to political persecution. After crossing Uruguay border, and a short layover in Montevideo, the couple set up a house in Buenos Aires for a dozen years, in which time they grew an intense cultural life based on a strong connection to a rich web of intellectuals. They were mostly concerned with propagating Brazilian culture in Argentina. In order to do so, they have published dozens of books and articles, promoted conferences and exhibitions, taken part in publishing entrepreneurship and translations, fomenting, in that way, the interchange of artists and writers of the two countries. This research aims to understand the importance of their role in the Rio de la Plata during the 1940s, and also to think about the general complex scenario of the not-so-close relations between Brazil and Hispanic America. This research made use of three different kinds of historical documents: personal archives composed by letters, post cards and manuscripts; the political police files; and the set of publications of the couple during the time they lived in exile.
|
23 |
Lídia Besouchet e Newton Freitas: mediações políticas e intelectuais entre o Brasil e o Rio da Prata (1938-1950) / Lídia Besouchet and Newton Freitas: political and intellectual mediations between Brazil and the Rio de la Plata (1938-1950)Lívia de Azevedo Silveira Rangel 14 October 2016 (has links)
Esta tese propõe analisar a trajetória de exílio do casal de intelectuais Lídia Besouchet e Newton Freitas, militantes de esquerda forçados a deixar o Brasil durante a ditadura do Estado Novo. Depois de atravessarem a fronteira com o Uruguai, após uma curta temporada em Montevidéu, o casal se estabeleceu em Buenos Aires, permanecendo ali por mais de uma década. Durante os doze anos em que Lídia e Newton viveram na capital portenha, desenvolveram uma intensa atividade cultural ao redor de distintos projetos e em aliança com uma complexa rede de intelectuais. Em grande parte, seus interesses estiveram vinculados a maior divulgação da cultura brasileira na Argentina. Envolvidos nesta tarefa, publicaram dezenas de livros e artigos, realizaram conferências e exposições, participaram de empreendimentos editoriais e de trabalhos de tradução e promoveram um ativo intercâmbio entre artistas e escritores dos dois países. Compreender a participação de Lídia e Newton no cenário intelectual rioplatense da década de 1940, por intermédio de suas atuações como produtores e mediadores de cultura, é o objetivo deste trabalho, que também trata de pensar a problemática de aproximação cultural do Brasil da tão distante América Hispânica. Para tanto, a pesquisa trabalhou com três eixos documentais: o acervo pessoal do casal composto por cartas, postais, fotografias e manuscritos; a documentação da polícia política, seus prontuários e relatórios; e o conjunto de publicações na imprensa durante os anos em que viveram no exílio. / This dissertation intends to analyze the exile of Lidia Besouchet and Newton Freitas, Brazilian leftists militants forced to leave Brazil during the Estado Novo due to political persecution. After crossing Uruguay border, and a short layover in Montevideo, the couple set up a house in Buenos Aires for a dozen years, in which time they grew an intense cultural life based on a strong connection to a rich web of intellectuals. They were mostly concerned with propagating Brazilian culture in Argentina. In order to do so, they have published dozens of books and articles, promoted conferences and exhibitions, taken part in publishing entrepreneurship and translations, fomenting, in that way, the interchange of artists and writers of the two countries. This research aims to understand the importance of their role in the Rio de la Plata during the 1940s, and also to think about the general complex scenario of the not-so-close relations between Brazil and Hispanic America. This research made use of three different kinds of historical documents: personal archives composed by letters, post cards and manuscripts; the political police files; and the set of publications of the couple during the time they lived in exile.
|
24 |
Los “más alentados y empolvados comerciantes”. Sujetos mercantiles y escritura en el Tucumán colonialMarquez, Maria Victoria January 2018 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0724 seconds