• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 202
  • 21
  • 21
  • 14
  • 9
  • 8
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 289
  • 103
  • 99
  • 97
  • 78
  • 62
  • 61
  • 56
  • 55
  • 54
  • 44
  • 41
  • 37
  • 35
  • 33
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
121

La migration britannique en Bretagne intérieure : une étude sociolinguistique critique des idéologies, des assignations et des stratégies interactionnelles / The British migration in central Brittany (France) : a critical sociolinguistic study of ideologies, categorisations and interactions

Etrillard, Aude 04 December 2015 (has links)
En Région Bretagne, les Britanniques forment la plus importante population étrangère comptant au recensement 2010 près de 14 000 personnes. Depuis la fin des années 1980, cette population qui s’installe prioritairement dans les milieux ruraux de la Bretagne intérieure est une illustration exemplaire des nouvelles « mobilités privilégiées », ou lifestyle migration, en provenance des pays du « Nord ». Ces vagues migratoires peuvent ainsi amener à une reconfiguration du tissu économique et socioculturel de ces zones faisant face à un déficit migratoire. La recherche proposée ici s’attache à étudier l’accueil et la socialisation de ces migrant!e!s par l’analyse des pratiques interactionnelles et discursives, et à interroger les problématiques sociolangagières auxquelles les migrant!e!s anglophones et les autochtones sontconfronté!e!s. Se basant sur un travail de terrain combinant observations, entretiens semi-directifs et forums de discussions, ces analyses critiques s’articulent à la prise en compte des conditions sociologiques, politiques et économiques de cette migration. Les catégories d’assignations identitaires, les idéologies langagières et les stratégies interactionnelles mobilisées par les migrants britanniques et les autochtones semblent alors faire apparaître des logiques paradoxales du capitalisme contemporain : d’un côté la hiérarchisation des mobilités et les stratégies de mise en marché du territoire montrent les privilèges des populations britanniques; de l’autre la responsabilisation des migrant!e!s face à leurs choix de migrer et la flexibilisation des parcours de vie peut mener à leur précarisation économique et à un certain isolement social. / In Brittany (France), the British account for the largest foreign population, with an estimated 14 000 individuals according to the 2010 census. Since the end of the 1980s, this population relocates primarily in rural areas of central Brittany and illustrates the new “privileged mobilities”, or “lifestyle migration”, coming from the « North ». In these areas facing an important migration deficit, the British migration may have an impact on the local economic and sociocultural environment. This research aims at studying the reception and the socialization of these migrants through the analysis of interactional and discursive practices, and at questioning the sociolinguistics issues these Anglophones migrants and the autochthonpopulation are confronted with. Based on a fieldwork combining observations, semi-directed interviews and a collection of discussion forum threads, these critical analyses are articulated to the sociological, political and economic background of the migration. The identities and social categories, the linguistic ideologies and the interactional strategies that the migrants and the autochthons mobilise thus seem to expose some paradoxical logics of contemporary capitalism: on the one hand the hierarchisation of mobilities and the marketing of the territory reveal the privileges of the British population; on the other hand the responsabilisation of the migrants with respect to their migratory process and the flexibilisation of the course of life can lead to socioeconomic insecurity and social isolation
122

Rhotiques et rhoticité en Écosse : une étude sociophonétique de l'anglais écossais standard / Rhotics and rhoticity in Scotland : a sociophonetic study of Standard Scottish English

Jauriberry, Thomas 24 September 2016 (has links)
Cette thèse en sociophonétique anglaise combine les approches de la sociolinguistique variationniste et de la phonétique expérimentale pour étudier les rhotiques et la rhoticité en Écosse en anglais écossais standard. Grâce aux analyses auditives de 147 locuteurs écossais et aux analyses acoustiques fines de locuteurs de Dundee et de Kinross, l'extrême variabilité de /r/ a été confirmée dans cette variété d'anglais, y compris pour des locuteurs de la classe moyenne en style de discours contrôlé. Les rôles respectifs des facteurs linguistiques et extralinguistiques ont également été évalués. L'origine géographique et l'environnement phonologique notamment sont des facteurs déterminants pour la réalisation phonétique de /r/, et dans une moindre mesure les facteurs de l'âge et du genre des locuteurs. Ces résultats confirment que la variation est structurée et que le changement phonétique est en cours, avec une réduction progressive des rhotiques en anglais écossais. / This thesis in English sociophonetics combines the approaches of variationist sociolinguistics and experimental phonetics to study rhotics and rhoticity in Standard Scottish English. With auditory analysis of 14 7 Scottish speakers and fine acoustic analyses of speakers of Dundee and Kinross,the extreme variability of /r/ was confirmed in this variety of English, including for middle-class speakers in controlled speech. The respective roles of linguistic and non-linguistic factors were also evaluated. The geographical origin and phonological environment in particular are decisive factors for the phonetic realization of /r/ and to a lesser extent the factors of the age and gender of the speakers. These results confirm that the variation is structured and that sound change is underway, with a graduai reduction of Scottish English rhotics.
123

De la cladistique à la linguistique : une étude appliquée aux dialectes italo-romans méridionaux et salentins / From cladistics to linguistics : a study applied to Southern Italo-Romance and Salentinian dialects

Corvaglia-Gaillard, Antonella 24 September 2009 (has links)
Au travers des dialectes italo-romans méridionaux et salentins, cette thèse met la cladistique au service de la dialectologie, la cladistique étant une méthode de classification principalement liée à l'étude phylogénétique et typologique des espèces vivantes. L'essentiel de la recherche porte sur l'étude des différents diasystèmes dialectaux qui se dégagent de l'analyse cladistique appliquée au domaine Italo-Roman Méridional. Après une première étude d'ordre sociolinguistique qui décrit le niveau de diglossie et le degré d'utilisation du dialecte dans l'espace salentin, cette thèse parcourt l'histoire des dialectes IRM et l'histoire de la dialectologie Italo-Romane, depuis les premiers essais de classification dialectale. Deux corpus différents ont été utilisés: dans un premier temps, un corpus obtenu à partir du dépouillement de l'ALI, et qui a servi à l'analyse du domaine IRM en général. L’espace dialectal pris en considération comprend la Campanie, la Basilicate, les Pouilles, le Salento, la Sardaigne, la Sicile et la Calabre. Dans chacune de ces régions nous avons sélectionné 3 points selon le principe d’équidistance. Les mots témoins relevés sont au nombre de 20. Le deuxième corpus, obtenu suite à un questionnaire réalisé dans la région du Salento par l'auteur même, se compose de 35 variables et six points d’enquête. Celui-ci a été construit en tenant compte de certains critères sociologiques que la méthode cladistique nous a permis d'intégrer dans notre analyse. Les résultats obtenus n'ont pas le but de bouleverser les classifications pré-existantes, mais de donner une vision plus structurante des aires dialectales étudiées en mettant en avant la diversité de leur structure interne. / Through the Southern Italo-Romance and Salentinian dialects this thesis aims at using cladistics to the service of dialectology. One must understand the cladistics as a means of classification mainly linked to the phylogenetic and typological study of animal and plant species. Most of the research focuses on the study of various dialectal diasystems that emerge from the cladistic analysis applied to the Southern Italo-Romance field. From a sociolinguistic point of view after a first study which describes the level of diglossia and the degree of use of the dialect in the Salentinian area, this thesis travels through the history of the Southern Italo-Romance dialects as well as the history of the Romance Italian dialectology since the first attempts to classify the dialects. Two different corpuses have been used. The first one was obtained after the studying of the ILA and it helped the analysis of the Southern Italo-Romance field as a whole. The dialectal area taken into account include Campania, Basilicata, Apulia, Salento, Sardinia, Sicily and Calabria. In each of these regions we have chosen three points according to an equidistant structure. We have selected 20 witness words. As for the second corpus, it was achieved through a questionnaire the author herself made in the Salento area and it is composed of 35 variables and six geographical points. The latter has been created on the basis of some sociologic criteria that the cladistic method had us to include into the analysis. The results we obtained don't imply to question the previous classifications but it allows a more formative vision of the dialectal fields studied by underlining the diversity of its own structure.
124

Pratiques scripturales et écriture SMS. Analyse linguistique d’un corpus de langue française / Scriptural practices and SMS writing. Linguistic analysis of a French-language corpus

André, Frédéric 24 April 2017 (has links)
Depuis le début du XXIème siècle, la pratique du SMS interroge sur l’usage qui est fait des normes linguistiques traditionnelles dans les écrits du quotidien. Au regard de l’histoire de l’écriture, la rapidité de son avènement en tant que pratique privilégiée de la communication interpersonnelle renvoie aux questionnements sur la diffusion de toute pratique émergente : comment les gens l’utilisent-ils ? Dans quelle mesure le support qu’est le téléphone portable influence-t-il la graphie ? Les divers choix rédactionnels sont-ils liés aux paramètres d’âge, de genre, de lieu de résidence, de niveau d’études, ou d’expérience du SMS ? L’écriture SMS possède-t-elle des caractéristiques homogènes ? Quel rapport entretient-elle avec l’oral ? Peut-elle être le creuset de futures évolutions de la langue écrite ? Par l’analyse linguistique manuelle de plus de 10 000 SMS authentiques rédigés en français, issus de collectes réalisées en Belgique, sur l’île de la Réunion, en Suisse, au Québec et dans le sud de la France, cette étude montre que l’écriture SMS, générée dans le cadre d’échanges majoritairement informels où le contexte joue un rôle crucial, tend vers l’appropriation personnelle du code graphique, sans que la norme orthographique standard soit systématiquement mise à mal. Il en ressort que l’écriture SMS apparait comme révélatrice de l‘identité de chacun, en termes de rapport à l’écriture et de capacités d’adaptation du discours. Ces recherches indiquent également que l’écriture SMS présente parfois des traits qui rendent compte de l’existence d’un lien fort entre code graphique et oralisation cognitive d’un message. / Since the beginning of the XXIst century, the SMS practice questions the use of traditional linguistics norms in daily writings. According to the history of writing, its rapid growth as a prefered practice in interpersonal communication refers to questions about the dissemination of any emergent practice: how people use-it? In which way does a support such as a mobile phone influence the way of spelling? Could the writings depend on the age, gender, place of residency, education level or experience of SMS? Does SMS writing have homogeneous characteristics? Is-it related to the oral language? Can it be the cradle of the evolutions of written language? By manual analysis of linguistic of more than 10,000 authentic SMS in French, from corpora collected in Belgium, Reunion Island, Switzerland, Quebec and southern France, this study shows that SMS writing is aimed at personal appropriation of the graphic code, without orthographic standard systematically suffering. It shows that SMS writing reveals everyone’s identity, in terms of their relationship to writing and ability to adapt the discourse. This research also indicates that SMS writing can sometimes present caracteristics that account for the existence of a strong link between graphic code and cognitive oralisation of a message.
125

L'écrit politique en occitan en Gironde (1860-1914) / Political texts in Occitan in Gironde (1860-1914)

Escarpit, David 04 February 2016 (has links)
L’écrit politique en occitan en Gironde (1860-1914) Le projet de thèse consiste en une analyse des usages non-littéraires de l’occitan en Gironde entre 1868 et 1914, essentiellement dans et autour de la presse. Le projet est servi par l’existence d’un imposant corpus déjà dépouillé, référencé et listé, d’articles, billets, chansons et poèmes en langue d’oc, parus au cours de cette période au sein de divers organes de presse girondins. Il s’agit d’un occitan dit de connivence utilisé à des fins politiques : il s’agit de toucher les masses d’électeurs issus des milieux ruraux, qui ne maîtrisent pas encore, pour la majorité, le français. Cette étude a permis de mettre en lumière un pan quasiment inexploré du monde de l’édition bordelaise du XIXe siècle : l’écrit politique en langue d’oc. Soit sous la forme de pamphlets imprimés, sans utilisant le nouveau vecteur de diffusion de l’information et de l’opinion qu’est la presse, cet écrit a donné lieu à de véritables productions d’envergure. S’intégrant à des pratiques langagières occitanes antérieures propres à Bordeaux, il a su se renouveler jusqu’à rejoindre les marges du mouvement renaissantiste occitan, par ailleurs quasi-inexistant en Bordelais à cette époque. Dévoilant l’intérêt pour les milieux politiques d’utiliser l’idiome minoritaire jusque dans l’agglomération bordelaise, cet écrit nous permet de toucher du doigt une réalité sociolinguistique encore mal connue, dans laquelle la conscientisation des masses dans le projet républicain (ou pour s’y opposer) passe par la langue d’oc. / Occitan and political paper in Gironde ( 1860-1914 ) The project of thesis consists of an analysis of the non-literary practices of the Occitan in Gironde between 1860 and 1914, essentially in and around the press. The project is served by the existence of an impressive already skinned, referenced and listed corpus, articles, bills, songs and poems in langue d'oc, appeared during this period within diverse Girondist organs of press. We are talking about an Occitan of complicity used for political purposes: it is a question of touching the masses of voters stemming from rural circles, which do not still master, for the majority, French. This study allowed to highlight an almost unexplored piece of the publishing of Bordeaux world of the XIXth century : the political paper in Occitan. Or under the shape of printed pamphlets, without using the new vector of distribution of the information and the opinion that is the press, this paper gave rise to real large-scale productions. Becoming integrated into previous Occitan linguistic practices peculiar to Bordeaux, it knew how to be renewed until join the margins of the Occitan rebirth movement, besides quasi-non-existent in the country at that time. Revealing the interest for the political circles to use the minority idiom to the urban area of Bordeaux and around, this paper allows us of touch of the finger a still badly known sociolinguistic reality, in which one conscientizacion of the masses in the republican project (or to oppose it) needs the occitan language.
126

Discours épilinguistique et urbanité : Hanoï, une ville sociolinguistiquement singulière ? / Epilinguistic discourse and urbanity : Hanoi, sociolinguistically a singular city ?

Đặng, Thị Thanh Thuý 05 May 2015 (has links)
La recherche en question, à inscrire en sociolinguistique urbaine s’attache à étudier les liens tissés entre l’espace, la langue et l’identité dans le contexte de la culture urbaine de Hanoï et ce, au travers des discours des jeunes habitant la ville. Cette démarche fondée sur enquêtes de terrain (entretiens semi-directifs, questionnaire, locuteurs masqués) permet de rendre compte du « poids urbain » de Hanoï dans différents types de pratiques (sociolinguistiques, culturelles, socio-spatiales, identitaires…) des habitants de la ville. La recherche tente aussi de montrer comment les discours épilinguistiques contribuent à la production des normes substandard et à la normalisation de l’espace socio-langagier duparler urbain hanoïen. / The present research, in the field of urban sociolinguistics, studies the links created between space, language and identity in the discourses of young urban residents. Based on field surveys (semidirective interviews, questionnaires, hidden speakers), this approach Hanoï's urban weight to show in several kinds of urban residents practices (sociolinguistical, cultural, socio-spatial, identity-related practices…). This research is also an attempt to show how epilinguistical discourses contribute to the production of substandart norms and to the standardization of the sociolinguistic space of Hanoï's urbanspeeches.
127

Evaluation et perspective des rapports linguistiques au Burundi dans un contexte géostratégique d'intégration dans la Communauté de l'Afrique de l'Est: D'après une enquête réalisée auprès des Burundais bilingues ayant le kirundi comme langue maternelle

Kanyugu, Fidele 23 June 2020 (has links) (PDF)
Une étude des politiques et des pratiques linguistiques ainsi que des attitudes et perceptions de l'élite burundaise révèle des rapports diglossiques entre les langues en présence dans le paysage linguistique de ce pays. En particulier le français et le kirundi entretiennent des rapports diglossiques. Le français est privilégié dans les supports écrits et dans des conversations impliquant des relations de rôles, tandis que le kirundi est préféré dans les conversations orales sans relations de rôles et dans le discours social. Une alternance codique caractérise les le discours oral de l'élite en kirundi où le français est utilisé comme langue insérée, révélant également que le français est porteur d'un statut social. / Doctorat en Langues, lettres et traductologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
128

Plurilinguisme et traduction au Sénégal : le rôle de la traduction pour la reconnaissance des langues nationales et la promotion d'une politique des échanges linguistiques / Multilingualism and translation in Senegal : the role of translation in the recognition of national languages ​​and the promotion of a language exchange policy

Sarr, Birame 27 October 2017 (has links)
Ce travail de recherche s’inscrit dans le champ à la fois traductologique et sociolinguistique. Il est réalisé dans un environnement sociolinguistique particulièrement marqué par la diversité des langues dont la coexistence montre une inégalité de statut et d’usage. Notre étude porte sur deux langues dont le français et le wolof et couvre toute la période post-coloniale (de 1960 à aujourd’hui) pendant laquelle la question lancinante de la promotion des langues nationales reste la préoccupation majeure des différentes politiques linguistiques. Elle s’attache à étudier la traduction comme moyen de reconnaissance des langues nationales sénégalaises et comme outil de promotion des échanges entre ces langues et le français, seule langue officielle du pays. Cette thèse tente de démontrer la place incontournable de la traduction dans le rétablissement des équilibres linguistiques et socio-culturels mais également dans l’édification des langues nationales et de leur littérature. Cette étude mettra en avant les notions de transfert et de médiation entre les langues et cultures qui coexistent et au cœur desquelles se trouve la traduction. Elle est basée sur un corpus parallèle de textes du droit et de la santé traduits du français vers le wolof. / Our research work falls within the field of both translation studies and sociolinguistics. The sociolinguistic environment in which it is carried out is particularly characterized by a great diversity of languages that are unequal in terms of status and use. This study focuses on two languages, french and wolof, and covers the entire postcolonial period (from the independance in 1960 to now) during which the main concern of the different linguistic policies is about the promotion of the national languages. The aim is to study translation as a means that contributes to the recognition of of Senegalese languages and also as a tool that favours exchanges between these languages and French that represents the only official language of the country. This thesis attempts to show the important place of translation in restoring linguistic and socio-cultural balances and the role it plays and has to plays in the devolopment of national languages and their written literature. Therefore, we will put emphasis on the notions of tranfer and mediation between the languages and cultures that coexist. Finally, this study is based on a parallel corpus of legal and health texts translated from French to Wolof.
129

Expériences du bilinguisme officiel chez des étudiants internationaux inscrits dans des programmes en français à l'Université d'Ottawa

Cames, Mathilde 20 December 2019 (has links)
Cette thèse de maîtrise présente les résultats d’un travail de recherche réalisé lors de l’année universitaire 2018-2019 auprès d’étudiants internationaux provenant de République Populaire de Chine et inscrits dans des programmes en français de premier cycle à l’Université d’Ottawa. Elle porte sur leurs représentations sociales des langues et du bi-/plurilinguisme (Castellotti & Moore, 2002 ; Baker & Wright, 2017) et leurs expériences d’étudiants. Promouvoir le bilinguisme officiel et la francophonie locale, provinciale et nationale tout en renforçant ses politiques d’internationalisation du campus et du curriculum et assurer l’harmonie et l’équilibre entre ces deux engagements représentent l’un des objectifs principaux de cette institution, à tel point que cela avait été identifié comme l’un des quatre grands enjeux des plans d’action de l’université pour 2020 et 2030 (Université d’Ottawa, 2017b, 2017a, 2019). Dans ce contexte, de nombreuses questions se posent sur les politiques et la planification de l’université, mais également en ce qui concerne l’expérience des étudiants, en particulier pour les étudiants internationaux confrontés à des problèmes sociolinguistiques dans un contexte institutionnel où leur cas spécifique n’est pas forcément pris en compte, ou même bien connu. Cette dernière question est au cœur de cette étude de cas exploratoire, qualitative et interprétative, laquelle a pour objet d’ouvrir des pistes pour repenser la position et le rôle des étudiants étrangers dans un contexte universitaire bi-/plurilingue. Au moyen du protocole de trois entretiens individuels par temps forts (Seidman, 2013), cette recherche a permis de donner la parole à une population d’étudiants invisibilisée et de mettre en lumière les écarts entre les objectifs de l’université vis-à-vis de l’internationalisation et de la francophonie et la réalité d’étudiants plurilingues venus étudier en français, langue qui représente pour eux une de leurs langues secondes. Cette recherche met également en exergue le risque de biais conceptuel entre des conceptions canadiennes, voire occidentales, de l’identité liée à la langue et du bilinguisme, et la réalité de personnes issues d’autres contextes sociolinguistiques.
130

Embracing and rejecting multilingualism: A linguistic ethnographic study of policy negotiation in an urban secondary school with a multilingual project

Goossens, Sue 19 November 2020 (has links) (PDF)
This dissertation investigates language policy in a Dutch-medium secondary school in Brussels. The school in question endeavours to implement a language policy in which languages other than Dutch are formally included, which is in stark contrast to their peers, who often implement a strict, Dutch-only policy in order to respond to the increasing linguistic diversity and “Frenchification” in Brussels Dutch-medium education. This thesis addresses the question of how the teachers negotiated such a pro-multilingual language policy in this setting. The research is designed as a (socio)linguistic ethnographic case study based on a conceptualisation of language policy as (1) operating on different levels; (2) consisting of three components; and inseparable from the social world in which it is effectuated. The study combines ethnographic field work and participant observation with interview data, linguistic analyses of interactional data, document analysis and analyses of elements of the linguistic landscape to gain insights into the nature and extent of the school’s unique pro-multilingual project. Although the school profiles itself as an institution which aims to prepare its pupils for future educational and professional success by increasing their language skills, the school’s policy declarations harbour an ambivalent stance vis à vis multilingualism. In terms of individual teachers’ perceptions and practices, then, we demonstrate that they, too, voiced contradictory sentiments and displayed behaviour in the classroom which was at once welcoming of pupils’ use of linguistic resources other than monolingual Dutch, and restrictive of it. / Doctorat en Langues, lettres et traductologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished

Page generated in 0.0712 seconds