• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 3
  • Tagged with
  • 12
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La tragique quête de sens de Haroun dans Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud

Chudzia-Conde, Elena 24 October 2018 (has links)
Après la publication de Meursault, contre-enquête en France en 2014, Kamel Daoud, écrivain algérien d’expression française, s’est vu propulsé sur la scène littéraire internationale. Son roman, qui se veut à la fois une réponse et un hommage à L’Étranger d’Albert Camus, sera traduit en plus de vingt-cinq langues. Dans le roman de Camus, Meursault abat sans états d’âme un Arabe dont on ne connaîtra jamais l’identité. Non seulement l’Arabe sera-t-il mort dans l’anonymat le plus total, mais le roman de Camus donne l’impression que Meursault sera davantage condamné pour ce qu’il est plutôt que pour ce qu’il a fait. Le point de départ de Meursault, contre-enquête naît de cette injustice flagrante contre laquelle se révoltera Haroun, frère de l’Arabe assassiné et narrateur du récit. Dans cette thèse, nous examinons les procédés littéraires – soit l’intertextualité, l’hypertextualité et la transfictionnalité – utilisés par Kamel Daoud pour mettre en scène la quête de son héros. En outre, nous analysons comment se manifestent l’absurde et la révolte chez le narrateur du roman de Daoud. Enfin, nous voyons par quels moyens Haroun reconstruit l’ethos préalable de l’Arabe et parvient, au-delà du récit premier de Camus, à donner une identité à l’Arabe de L’Étranger, entreprise transfictionnelle vers laquelle tend tout le roman, même si dans la foulée, Haroun se plaît à mettre à l’avant-scène sa propre image de soi.
2

Allons au pays des merveilles : la construction des univers merveilleux dans les récits de voyage imaginaire pour la jeunesse

Durocher, Maryse January 2014 (has links)
Cette thèse étudie les récits de voyage dans l’imaginaire et les croisements entre divers contes et histoires, des éléments de plus en plus présents dans la littérature pour la jeunesse comme au cinéma. Quoiqu’il semble récent, ce type de récits existe, en fait, depuis longtemps. En nous intéressant à un corpus qui traverse différentes époques, nous cherchons à voir comment se construisent ces textes qui, comme dans Alice au pays des merveilles dont ils s’inspirent, transportent le personnage et le lecteur dans un monde merveilleux. Notre corpus se compose d’Alice au pays des merveilles (1865) et De l’autre côté du miroir (1871) de Lewis Carroll, de Sur les ailes de l’Oiseau bleu : l’envolée féerique et Une Révolte au pays des fées (1936) de Marie-Claire Dalevuy, de La bibliothécaire (1995) de Gudule et de l’album Il était une fois au pays des contes (2009) de Delphine Godard et Claire Degans. En observant les jeux de référence entre l’histoire principale et les fictions antérieures, nous examinons les liens entre les mondes fictionnels qui surgissent dans l’aventure et entre les différents textes évoqués (transfictionnalité et intertextualité). Nous nous intéressons également aux objectifs visés par ces textes qui proposent une initiation à la littérature et à la lecture littéraire.
3

Jeux d’écriture(s) et de réécriture(s) du cycle des Harry Potter de J. K. Rowling / Writing and rewriting in and of J. K. Rowling’s Harry Potter novels

Burgain, Marie-France 28 November 2015 (has links)
Harry Potter, succès d’édition sans précédent, est une œuvre hybride et intertextuelle, héritière de nombreuses traditions littéraires. A l’influence des genres de l’imaginaire s’ajoute celle du roman scolaire, du récit de mystère ou d’aventures et celle du texte initiatique. De cette intergénéricité naît un univers riche, foisonnant de trouvailles dont l’écrit et ses instruments proposent de multiples exemples. L’auteure met ainsi en place moult jeux d’imitation et de détournement autour de scènes de lecture et d’écriture, reflétant la richesse de ses romans. Elle propose en outre à son lecteur, par une écriture ludique et manipulatrice, de nombreux jeux, sollicitant tantôt son esprit de déduction et sa mémoire, tantôt sa culture littéraire. Elle multiplie en effet les clins d’œil et références à d’autres œuvres dans son texte dont la lecture peut se faire à plusieurs niveaux. Fidèle à la tradition du cycle en littérature, la romancière a prolongé son univers de fiction dans de nouveaux écrits, dans une logique de pratique transfictionnelle. A l’initiative de l’écrivain ou de ses lecteurs qui se sont pris au jeu, le monde de Harry Potter s’est déployé sur d’autres médias, dans une suite de réécritures à ce jour ininterrompue, faisant de ces textes une fiction transmédiatique. Cette thèse s’articule autour des trois grands axes évoqués, à savoir la place et le rôle de l’écrit dans les Harry Potter puis la relation qui se noue entre la romancière et son lecteur grâce à ses jeux d’écriture et ensuite aux très nombreuses réécritures du cycle. / The Harry Potter books are the inheritors of several literary traditions. Both intergeneric and intertextual, they do not only belong to the category of non-realistic genres but also to the traditions of school fiction, mystery or adventure novels and initiation stories. This hybridity results in the creation of a very rich universe, teeming with inventions; all sorts of texts and writing tools are representative of this creativity. J. K. Rowling both imitates and distorts her sources, in scenes in which writing and reading play an important part. Besides, thanks to a playful and manipulative style, she invites her readers to play with their sense of deduction and memory and their literary culture. Indeed, she refers to many works of fiction and thus, proposes different ways of reading and understanding her stories. As is the case with most literary cycles, she has expanded on her fictional world in new texts, pieces of what is now called “trans-fictional” writing. J. K. Rowling and her readers also have developed the Harry Potter world, rewritten it and transferred it to new media, turning this literary work into transmedia fiction. This study focuses on the three main points mentioned, that is to say first on the part played by reading and writing in the Harry Potter books, then on the relation between the writer and her readers through her writing and on the many different ways in which the novels have been and still are being rewritten.
4

L'autre du même : emprunts et répétitions dans le Roman de Perceforest / The same’s other : loans and repetitions in the Roman de Perceforest

Chardonnens, Noémie 24 June 2014 (has links)
Issu de la fin du Moyen Âge, le Roman de Perceforest est la plus longue œuvre que le Moyen Âge nous ait laissé. Il entend décrire la vie des ancêtres préchrétiens d’Arthur et de ses chevaliers en les faisant descendre d’Alexandre le Grand. Au fil de son récit, l’auteur met en place une véritable poétique de la reprise, tant externe qu’interne. Il multiplie les références à des textes préexistants issus de différentes matières et va même jusqu’à en intégrer des morceaux entiers. Il reprend par ailleurs des morceaux de sa propre œuvre, n’hésitant pas à reproduire des schémas, voire des séquences narratives précises. Cette esthétique répétitive a plusieurs conséquences, tant sur l’appartenance générique du texte, sur sa construction, que sur sa réception par le lecteur. Elle est au cœur de notre étude. Nous nous intéressons plus spécifiquement à un phénomène particulier de reprise que nous qualifions d’emprunt et qui montre l’intégration d’une séquence préexistante dans un contexte distinct de son apparition d’origine. Notre travail s’organise autour d’un examen successif des différents types d’emprunts qui apparaissent au sein du texte, tant intertextuels qu’intratextuels. À terme, c’est la cohérence et l’individualité du Perceforest, ainsi que la conception de l’écriture qui anime son auteur que nous mettons en avant, tout en proposant des jalons pour une théorie générale de l’emprunt. / The Roman de Perceforest, the longest known text from the Middle Ages, aims to describe the life of Arthur's pre-christian ancestors and knights, presenting them as descendants of Alexander the Great. Along the storytelling, a genuine poetics of external and internal repetition takes place: the Perceforest's authors multiply the references to previous texts belonging to several materials, integrating sometimes entire parts of other texts. Furthermore the narrative reproduces its own patterns and particular sequences in different places of the text. Throughout this research, we consider the influence of such repetition aesthetics on the literary genre definition, on its construction as well as on the reader's reception. In this dissertation, we explore a specific category of repetitions where pre-existing sequences are embedded in a narrative context that differs from the original context of occurrence, which we called emprunt(s). Reviewing the species of inter- and intra-textual recurrences occurring within the text, we reveal some overlooked aspects of the consistency, the specificity of the Perceforest and its author's idea of writing, striving to groundwork on general theory of «emprunts» that shall thereby be laid.
5

Le conte cité à comparaître : hybridation et réflexivité dans les transfictions policières de contes de fées

Michaud, Alexandra 27 January 2024 (has links)
La combinaison du conte de fées et du roman policier peut sembler surprenante lorsqu’on pense aux écarts entre les deux genres et aux nombreuses règles qui les régissent. Pourtant, plusieurs auteurs ont entrepris de les combiner pour offrir des textes qui ont la particularité de reprendre des personnages et des histoires de contes de fées tout en les inscrivant dans le genre policier. C’est aux conséquences de cette hybridation transfictionnelle que ce mémoire entend s’intéresser. Plus précisément, il montre la manière dont la lecture policière est affectée par la présence au sein de l’enquête d’éléments provenant de récits merveilleux célèbres. Dans un premier temps, par une observation détaillée de l’hybridation, nous dégageons le rôle joué par chacun des genres impliqués afin de vérifier notre hypothèse selon laquelle les textes étudiés se situent davantage du côté du roman policier que de celui du conte de fées et proposent ainsi un contrat de lecture policier. Nous proposons ensuite une description de la lecture attendue par le roman policier classique avant de nous intéresser à la manière dont le caractère énigmatique du lien transfictionnel redéfinit le jeu policier dans les textes à l’étude et cherche de cette manière à accentuer la vigilance du lecteur face à l’acte de lecture qu’il est en train d’effectuer. Nous nous attardons finalement à la dimension métafictionnelle du jeu policier qui, couplé à la reprise d’éléments diégétiques des contes de fées, mène, dans les oeuvres du corpus, à un effort de dévoilement du processus de création transfictionnelle et de sa réception. / The combination of fairy tale and detective fiction may seem surprising when one thinks about the differences between the two genres, each one being structured by an important number of rules. However, several writers have undertaken to combine them and offer texts that fit characters and plot elements from fairy tales into the detective genre. This study intends to focus on the consequences of this transfictional combination. More specifically, it shows how the reading contract of the detective genre is affected by the presence of elements from famous magical stories within the investigation. First, by a detailed observation of the amalgamation process, we highlight the role played by each genre involved in order to verify our hypothesis that the texts studied are meant to be read as detective stories and thus propose the particular reading contract associated with it. We then offer a description of the reading act expected by the detective novel, described as a game, before focusing on the way in which the enigmatic nature of the transfictional link redefines the game that is being played in the texts under study and seeks this way to accentuate the reader's vigilance about the reading they are doing. Finally, we focus on the metafictional dimension of the game which, coupled with the recycling of diegetic elements from fairy tales, leads to an effort to unveil the process of transfictional creation and its reception.
6

Les « Singes de Rabelais » : transfictionnalité et postérité littéraire de l'oeuvre rabelaisienne (1532-1619) / Rabelais’s "apes" : transfictionality and literary posterity of Rabelais’s works (1532-1619)

Arsenault, Christine 27 May 2015 (has links)
L’œuvre de Rabelais connaît, dès la parution de Pantagruel en 1532, une postérité exceptionnelle, qui lui attire autant d’éloges que de blâmes de la part de ses contemporains. Au-delà de cette réception critique, elle est également l’objet d’un phénomène d’imitation d’une ampleur considérable, puisque l’on retrouve, chez la majorité des auteurs de l’époque, des réminiscences du corpus rabelaisien. Entre 1532 et 1619, il existe toute une série de singes de Rabelais dont les œuvres s’inscrivent dans trois grandes tendances imitatives. La première correspond à un ensemble d’écrits entretenant une relation d’émulation explicite avec la chronique pantagruéline, qu’il s’agisse de pasticher les genres littéraires dont elle relève ou encore d’en proposer une expansion transfictionnelle. D’autres auteurs offrent, dans ce que l’on peut identifier comme une deuxième tendance, des productions littéraires originales dans lesquelles il est possible de relever un nombre significatif d’emprunts à l’œuvre de Rabelais, ou tentent de placer sous son égide des ouvrages apocryphes, par le biais de mises en scènes éditoriales. Certains autres singes, relevant de la troisième tendance, ont choisi de faire de Rabelais une autorité narrative, que ce soit dans le domaine de la Querelle des femmes, dans celui de la science, ou encore dans le contexte des conflits religieux et politiques qui déchiraient alors l’Europe. Ces ouvrages sont autant de jalons de la réception de Rabelais qui permettent de mettre en lumière les relations intertextuelles, souvent polyphoniques, qui unissent le corpus rabelaisien et pararabelaisien, et de mieux comprendre comment son œuvre est lue et comprise à son époque. / Since the publication of Pantagruel in 1532, François Rabelais has known a great posterity, which attracted him as much praise as blame from his coevals. In addition to this reception, his works were also the subject of a widespread practice of imitation, shown by the fact that traces of the Rabelaisian chronicles can be found in the writings of most of the authors of his time. A whole series of imitations of Rabelais in the most various literary genres exists between 1532 and 1619. These texts can be categorized in three tendencies of imitation. The first comprises those who share the most explicit relation of emulation with Rabelais’s writings. They either pastiche a literary genre characteristic of the Pantagruelian chronicle, or they continue the adventures of its protagonists. A second lot of texts offers more personal productions in which it is nonetheless possible to find a certain number of elements taken from Rabelais’s works, or falsely presents itself as authentic even though these texts are apocryphal. Finally, some of Rabelais’s apes use his writings as a narrative authority in the Women’s Quarrel, in the field of science, or in the religious and political conflicts that shook the European Renaissance. The works of Rabelais’s imitators each are markers of his reception that shed light on the Rabelaisian and pararabelaisian intertextuality and polyphony. They help appreciate the way his books were read and understood in his times.
7

De personae à personnages : fictionnaliser les stars : l'écosystème narratif des Beatles

Péault, Emmelyne 08 1900 (has links)
No description available.
8

Lire, écrire. D’un désir l’autre. Le "Roman de Meliadus" du XIIIème au XVIIIème siècle / Reading, writing. From a desire to another. "Meliadus’ romance" from the 13th to the 18th centuries

Wahlen, Barbara 30 June 2009 (has links)
Continuation elleptique du Tristan en prose, qui s’inscrit dans l’interstice séparant la naissance de Tristan du remariage de Méliadus avec la fille du roi Hoël, le Roman de Meliadus [1235-1240] est une œuvre fondamentalement ouverte, de par son inachèvement et de par le dialogue constant qu’il instaure avec les autres romans arthuriens. S’il revendique sa filiation et assume son statut de récit puîné, les réminiscences qu’il exhibe masquent aussi les gauchissements, les infléchissements qui lui permettent de faire du neuf avec du vieux. C’est ce jeu – aux deux sens du terme – que cette étude se propose de mettre en lumière et de voir fonctionner, non seulement dans le Roman de Meliadus proprement dit, mais également dans trois de ses relectures, qui actualisent et renouvellent la signification du roman en profondeur. La première est une continuation qui date de la toute fin du XIIIe ou du début du XIVe siècle et qui est aujourd’hui conservée par le seul manuscrit Ferrell 5. La deuxième actualisation retenue est celle qu’offre Meliadus de Leonnoys, l’imprimé publié en 1528 par Galliot du Pré, puis en 1532 par Denis Janot, fruit d’un minutieux travail de découpage et de remontage. La dernière enfin est l’extrait paru en 1776 dans la Bibliothèque Universelle des Romans sous le titre Méliadus de Léonnois. / An ellipitic continuation of the Prose Tristan, which inscribes itself in the space separating the birth of Tristan from Meliadus’ new marriage with king Hoël’s daughter, the Meliadus’ romance [1235-1240] is essentially an open text on account of its incompleteness and the dialogue it establishes with other arthurian romances. Even asserting filiation status, the reminiscences also show the reshaping and the inflection that allow the text to transform old into new. Analyzing this game is the central purpose of this work; to observe the operation in the Meliadus’ romance, as well as in three of its recuperations that profoundly renew the significance of the novel; beginning with a continuation from the end of the 13th century or the early 14th century, preserved nowadays in only one manuscript [Ferrel 5]; followed by the meticulous work of cutting and reassembling offered by the Meliadus of Leonnoys [printed by Galliot du Pré in 1528 first and again by Denis Janot in 1532] and finally an excerpt published in 1776 in the Bibliothèque Universelle des Romans with the title Méliadus of Leonnois.
9

Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud et L’Étranger de Camus : réappropriation et détournements dans le récit littéraire contemporain

Rezig, Sofia 05 1900 (has links)
Résumé Véritable récit de filiation, Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud, chroniqueur et écrivain algérien d’expression française, prolonge et transgresse l’univers fictionnel de L’Étranger de Camus selon le point de vue de l’Arabe. Publié aux éditions Barzakh en Algérie, le roman reçoit le prix Goncourt du premier roman en 2015. Dans le roman de Camus, Meursault abat un Arabe sur une plage d’Alger, la victime n’a pas d’identité, elle demeure anonyme, le texte de Camus ne lui attribuant aucune agentivité. Le roman de Daoud nait de ce qui est interprété comme une injustice par Haroun, frère de l’Arabe assassiné et narrateur du récit qui va, dès lors, revendiquer un devoir de mémoire et de réhabilitation tout en s’inscrivant dans une réflexion sur l’Algérie contemporaine. Dans ce mémoire, nous examinons dans le premier chapitre les différents procédés théoriques soit l’intertextualité, la transtextualité et la transfictionnalité qui permettent de comprendre comment Kamel Daoud met en scène le chemin que Haroun parcourt, sur le modèle du palimpseste, pour dire l’Histoire/l’histoire de sa famille, ses états d’âme et pour exposer la problématique de l’identité algérienne et sa relation tumultueuse avec le passé colonial. Dans le deuxième chapitre, nous voyons par quels moyens Daoud prolonge le roman de Camus par l’invention de personnage et la restructuration des lieux et des évènements. Enfin, le dernier chapitre s’intéresse à la portée idéologique et politique de l’œuvre de Daoud et ce qu’elle implique comme lecture et réécriture postcoloniale de l’œuvre camusienne. / Abstract A true story of parentage, Meursault, a counter-investigation is by Kamel Daoud, an Algerian columnist and writer of French expression. He prolongs and transgresses the fictional universe of Camus’s The Stranger from the point of view of the Arab. Published by Barzakh editions in Algeria, the novel receives the Goncourt Prize for the first novel in 2015. In Camus’s novel, Meursault shoots an Arab on a beach in Alger. The victim has no identity and remains anonymous; Camus’s text does not attribute any agency to it. Daoud’s novel is born from what is interpreted as an injustice by Haroun, brother of the murdered Arab and narrator of the story which will, from then on, avow a duty of commemoration and rehabilitation while being part of a reflection of contemporary Algeria. In this thesis, we examine in the first chapter the different theoretical processes, namely intertextuality, transtextuality and transfictionality which allow us to understand how Kamel Daoud stages the path that Haroun follows, on the model of the palimpsest, to say the History/the history of his family, his moods and to expose the problem of Algerian identity and its tumultuous relationship with the colonial past. In the second chapter, we see by what means Daoud extends Camus’s novel through the invention of a character and the restructuring of places and events. Finally, the last chapter looks at the ideological and political significance of Daoud’s work and what it implies as postcolonial reading and rewriting of the camusian work.
10

Penny Dreadful et son processus transfictionnel : les possibilités de la transfiction dans les séries télévisées contemporaines

Rodriguez-Caouette, Meganne 12 1900 (has links)
Ce mémoire propose d’étudier le processus narratif à l’œuvre dans la série télévisée Penny Dreadful. Il naît du constat que la plupart des études et des recherches mettant au premier plan cet objet télévisuel l’associent au concept d’adaptation. L’objectif de cette recherche est d’interroger cette filiation entre ce qui se produit dans la série télévisée Penny Dreadful et le concept d’adaptation. L’adaptation ne rend pas compte de toutes les subtilités des procédés narratifs et télévisuels de cette série télévisée. Ceux-ci se rapprochent davantage des concepts de transfiction, de Frankenfiction et de remix qui sont en marge de celui d’adaptation. Les réflexions autour de ces derniers permettent d’ouvrir un dialogue avec les notions de répétition, de variation et de sérialité propre à l’adaptation et aux études télévisuelles. Il sera question d’observer par l’analyse de séquences et l’analyse de personnage les limites et les frontières de ces concepts dans le cas des séries télévisées et de leurs possibilités créatives, dont s’approprient les fans pour fabriquer leurs œuvres. / This thesis proposes to study the narrative process at work in the television series Penny Dreadful. It arises from the observation that most studies and research about this television object associate it with the concept of adaptation. The objective of this research is to question this connection between what happens in the television series Penny Dreadful and the concept of adaptation. The adaptation does not reflect all the subtleties of the narrative and television processes of this series. These are closer to the concepts of transfiction, Frankenfiction and remix which are on the margin of adaptation. The reflections around these allow to open a dialogue with the notions of repetition, variation, and seriality proper to the adaptation and the television studies. It will be question of the limits and boundaries of these concepts in the case of television series and their creative possibilities, which fans appropriate to make their works.

Page generated in 0.0895 seconds