Spelling suggestions: "subject:"[een] INTERSEMIOTIC"" "subject:"[enn] INTERSEMIOTIC""
1 |
A revista Artéria: uma amostragem das poéticas intersemióticas dos anos 70 aos 90Freitas, Eloah Franco de [UNESP] January 2003 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:22:30Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2003Bitstream added on 2014-06-13T19:48:51Z : No. of bitstreams: 1
freitas_ef_me_ia.pdf: 2690196 bytes, checksum: ca7e3f28ee502293bf858eb44bce495a (MD5) / O objeto desta pesquisa são as poéticas intersemióticas publicadas na revista Artéria, em forma visual e sonora pela NOMUQUE EDIÇÕES, de 1975 a 1993, em Pirajui e São Paulo (SP), Brasil. Artéria abriu espaço para a experimentação e recebeu colaborações de significativo número de poetas, oferecendo uma amostragem representativa das poéticas inter/multimídia, desenvolvidas de forma experimental dos anos 70 a 90. Os conceitos desenvolvidos em artigos, ensaios e criticas por Haroldo de Campos, Augusto de Campos e Dénio Pignatari, fundadores do Movimento da Poesia Concreta, foram utilizados como ferramentas teóricas para a compreensão dos poemas. Para completar e enriquecer a análise, realizou-se uma pesquisa de campo por meio de treze entrevistas com os poetas, investigando a história de Artéria, seus precursores e o processo de criação de alguns dos poemas. O primeiro capítulo traça um panorama histórico da segunda metade do séc. XX no Brasil, descrevendo vetores da evolução do Movimento da Poesia Concreta. O segundo capítulo resume a história das revistas literárias no Brasil, dos seus primórdios no século XIX até meados da década de 1970, além de outros meios de divulgação para a poesia que surgiram durante os anos 70 a 90. O terceiro capítulo descreve os números de Artéria, inclusive as revistas sonoras: Balalaica: o Som da Poesia e Arteriv. O processo de criação dos poemas e comentado, fundamentando-se no depoimento dos autores e na literatura teórica referida. Finalmente, conclui-se que Artéria facilitou a criação das poéticas multimídas, possibilitando liberdade de criação e a transmissão de informação... / The subject of this research study is the intersemiotic poetry vehicled by the Artéria magazines, published by NOMUQUE EDIÇÕES, in printed or audio cassette formats from 1975 to 1993, in the cities of Pirajui and São Paulo (SP) Brazil. Artéria provided a space for experimentation and received contribuitions from a significant number of Poets, offering a representative sampling of experimental intermultimedia poetry developed from the 1970s to the 1990s. Concepts developed inarticles and critical essays by Haroldo de Campos, Augusto de Campos and Décio Pignatari, founders of the Concret Poetry Movement, were used as theoretical tools to analyze the contents of the magazines. In order to complete and enrich the analisis, it was conducted a field research, including thirteen interviews with the poets, to investigate the hisstory of Artéria, of its predecessors and the creation process of some poems. The First Chapter of this document contains a historical overview of the second half of the XXth Century in Brazil, describing some evolution vectors of the Concret Poetry Movement. The second chapter summarizes the history of literary magazines in Brazil, from their beginnings in the XIXth Century to the mid of the 1970s and of other poetry vehicles that chapter describes all the issues of Artéria, including the audio cassette editions: BALALAICA: o Som da Poesia and Artev. The creation process of some poems is commented, based on the Poets testimonial and on the bibliographic references. Finally, it is include that Artéria facilitated the creation of multimedia poetry, by enabling freedom of creation and the transmission of iformation across several... (Complete abstract click electronic access below)
|
2 |
Le Petit Prince as a Graphic Novel: Images and Dual Address in Intersemiotic TranslationTwiss, Rob January 2016 (has links)
One of the most interesting aspects of Le Petit Prince by Antoine de Saint-Exupéry (1999[1946]) is its dual address. The illustrated narrative is at once a charming story for children and an allegory inviting adults to consider philosophical questions. In the graphic-novel adaptation of the book by Joann Sfar (2008), this allegory is obscured:; the abstract, philosophical ideas recede to the background while the material details of the story become more prominent. But this recession of the allegory does not mean that the adaptation turns its back on adult readers completely. The graphic novel creates a web of intertextual references, which, among other things, amplify the suggestion in the source text that the protagonist is Antoine de Saint-Exupéry himself. It thus displaces the adult interest from allegory to autobiography and the mechanism of adult address from allegory to intertextuality, restricting its adult audience. For those adult readers who remain addressed by the graphic novel, however, the text identifies itself explicitly as a translation, which has consequences for we should think about the “voice” of the translator.
Un des aspects les plus intéressants du livre Le Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry (1999 [1946]) tient au fait que le récit illustré est une histoire charmante pour les enfants en même temps qu’il invite les adultes à réfléchir à des questions philosophiques. Dans l’adaptation du récit en bande dessinée par Joann Sfar (2008), les éléments abstraits du livre s’estompent derrière les détails concrets de l’histoire. Cet effacement de l’allégorie ne signifie pourtant pas que la bande dessinée tourne le dos aux adultes : elle crée un réseau intertextuel qui renforce l’impression donnée par le texte source que le véritable protagoniste est Antoine de Saint-Exupéry. Ainsi, l’intérêt pour les questions philosophiques se reporte sur l’autobiographie et, passant de l’allégorie à l’intertextualité, la bande dessinée sollicite alors moins les adultes. Cependant, pour les adultes auquelles la bande dessinée s’addresse toujours, le texte s’identifie explicitement comme une traduction, ce qui implique une réévaluation du concept de la “voix” du traducteur.
|
3 |
A revista Artéria : uma amostragem das poéticas intersemióticas dos anos 70 aos 90 /Freitas, Eloah Franco de. January 2003 (has links)
Orientador: Omar Khouri / Resumo: O objeto desta pesquisa são as poéticas intersemióticas publicadas na revista Artéria, em forma visual e sonora pela NOMUQUE EDIÇÕES, de 1975 a 1993, em Pirajui e São Paulo (SP), Brasil. Artéria abriu espaço para a experimentação e recebeu colaborações de significativo número de poetas, oferecendo uma amostragem representativa das poéticas inter/multimídia, desenvolvidas de forma experimental dos anos 70 a 90. Os conceitos desenvolvidos em artigos, ensaios e criticas por Haroldo de Campos, Augusto de Campos e Dénio Pignatari, fundadores do Movimento da Poesia Concreta, foram utilizados como ferramentas teóricas para a compreensão dos poemas. Para completar e enriquecer a análise, realizou-se uma pesquisa de campo por meio de treze entrevistas com os poetas, investigando a história de Artéria, seus precursores e o processo de criação de alguns dos poemas. O primeiro capítulo traça um panorama histórico da segunda metade do séc. XX no Brasil, descrevendo vetores da evolução do Movimento da Poesia Concreta. O segundo capítulo resume a história das revistas literárias no Brasil, dos seus primórdios no século XIX até meados da década de 1970, além de outros meios de divulgação para a poesia que surgiram durante os anos 70 a 90. O terceiro capítulo descreve os números de Artéria, inclusive as revistas sonoras: Balalaica: o Som da Poesia e Arteriv. O processo de criação dos poemas e comentado, fundamentando-se no depoimento dos autores e na literatura teórica referida. Finalmente, conclui-se que Artéria facilitou a criação das poéticas multimídas, possibilitando liberdade de criação e a transmissão de informação... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The subject of this research study is the intersemiotic poetry vehicled by the Artéria magazines, published by NOMUQUE EDIÇÕES, in printed or audio cassette formats from 1975 to 1993, in the cities of Pirajui and São Paulo (SP) Brazil. Artéria provided a space for experimentation and received contribuitions from a significant number of Poets, offering a representative sampling of experimental intermultimedia poetry developed from the 1970s to the 1990s. Concepts developed inarticles and critical essays by Haroldo de Campos, Augusto de Campos and Décio Pignatari, founders of the Concret Poetry Movement, were used as theoretical tools to analyze the contents of the magazines. In order to complete and enrich the analisis, it was conducted a field research, including thirteen interviews with the poets, to investigate the hisstory of Artéria, of its predecessors and the creation process of some poems. The First Chapter of this document contains a historical overview of the second half of the XXth Century in Brazil, describing some evolution vectors of the Concret Poetry Movement. The second chapter summarizes the history of literary magazines in Brazil, from their beginnings in the XIXth Century to the mid of the 1970s and of other poetry vehicles that chapter describes all the issues of Artéria, including the audio cassette editions: BALALAICA: o Som da Poesia and Artev. The creation process of some poems is commented, based on the Poets testimonial and on the bibliographic references. Finally, it is include that Artéria facilitated the creation of multimedia poetry, by enabling freedom of creation and the transmission of iformation across several... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
4 |
Beyond words : a multimodal approach to translation applied to global standardised advertising campaigns in international women's magazinesSantafe Aso, Isabel January 2012 (has links)
This thesis draws critically on approaches to globalisation, translation and advertising to analyse current translation practices using multimodal advertising texts. The purpose of this study is both to show evidence of the need to approach advertising translation from an interdisciplinary and intersemiotic perspective, and to remark on the need to incorporate such an approach into translation training and practice. It is developed in the broader context of globalisation and its impacts on socio-economic changes and cultural interaction worldwide. The intensification of global communications together with technological advances enhance the steady flow of knowledge and information, whilst at the same time there is a tendency to accentuate commonalities between cultures, clearly illustrated by standardised strategies used in global advertising campaigns. However, one key obstacle in the spread of standardised messages is language diversity, something that has caused translation to gain an active role in global advertising since it facilitates dialogue between global companies and international consumers; thus, translation has not only become an activity that overcomes linguistic and cultural barriers but also a commercial tool. This thesis focuses on the translation of advertisements as an intentional communication act that involves a team process into which translation may be integrated. Translation encompasses concepts that go beyond linguistic matters such as contextual issues and extralinguistic communication sign systems. The translation of advertisements is a growing area of study, with current research mainly limited to the study of linguistic matters. Consequently, in order to improve the accuracy and effectiveness of multimodal translations (text and images in this study) in a professional context, this research incorporates concepts and knowledge from visual analysis and advertising. This thesis suggests a multimodal method of analysis consisting of different phases integrating visual analysis as a part of the translation process. The 2 proposed methodology is illustrated by a corpus of Spanish-English pairs of standardised print advertisements from the beauty and cosmetics sector. The conclusion is that it is vital to consider the extralinguistic aspects surrounding a multimodal text from both a descriptive and critical perspective in order to read connotative information from words, images and the text-image unit. Translation training might also benefit from including this multimodal approach and further collaborative work must be done between translators and marketers to better understand and consolidate the role of translation in this area.
|
5 |
Cinema-passagem: a tradução intersemiótica e a intermídia no intercurso da criação audiovisual contemporâneaMachado, Gabriela Pires 03 May 2013 (has links)
Este trabalho pretende compreender como os conceitos de Intermídia (HIGGINS, 1966) e Tradução Intersemiótica (PLAZA, 1987) têm interferido e modificado os processos de criação no cinema contemporâneo, principalmente o cinema experimental. Valendo-se da semiótica peirciana, busca-se compreender como cada uma das funções da linguagem atua na linguagem cinematográfica e permite chegar a diferentes arranjos ao colocar em jogo uma extensa rede de linguagens e mídias fundadas, sobretudo, na transformação como qualidade. Levando em consideração a mudança dos paradigmas em relação aos processos criativos das imagens em movimento ao longo do século XX, e, principalmente, a partir dos anos 1960, buscou-se refletir como estas mudanças possibilitaram o surgimento de um estado da arte mais fluido e participativo, e que aponta para a necessidade de se fazer uma revisão da noção de autor. As obras de Alain Resnais (1922-) e Peter Greenaway (1942-) foram somadas à pesquisa a fim de permitir compreender e identificar, dentro de seus respectivos processos criativos, as questões que tocam a produção artística fundada no pensamento inter-artes e nas poéticas da transformação. / This paper aims at understanding how the Intermedia (HIGGINS, 1966) and Intersemiotic Translation (PLAZA, 1987) concepts have interfered and modified the creation processes in the contemporaneous cinema, mainly the experimental one. Using Peirce\'s semiotic, we pursue to understand how each of the functions of language works in cinematographic language and allow us to come to different arrangements, putting in evidence an extensive language and media net that are mostly grounded in transformation as a definition of quality. Having in mind the paradigm shift in relation to the creative processes of images in motion during the XX century and mainly from the 1960s on, we consider how these changes made it possible the emerging of a state-of-the-art more participative that made necessary a review on the author\'s participation. Alain Resnais (1922-) and Peter Greenaway\'s (1942-) works were added to this research to allow us to understand as well as identify the issues that are related to the artistic production in inter-arts and the transformation of poetries.
|
6 |
Infojornalismo nos jornais diários: análise de coberturas no jornal Folha de S. Paulo / Infojornalismo nos jornais diários: análise de coberturas no jornal Folha de S. PauloPereira, Gustavo Moraes Queirolo 07 April 2006 (has links)
Nas últimas décadas, a informatização das redações de jornais e o desenvolvimento de softwares gráficos possibilitaram a consolidação do uso da infografia como ferramenta auxiliar na transmissão da notícia nos jornais impressos diários. A prática editorial do infojornalismo integra textos verbais com diferentes expressões não verbais, tais como ilustrações, mapas, gráficos, tabelas, fotografias, entre outros. Partindo da noção de texto como mecanismo semiótico gerador de sentidos, analisamos oito textos infográficos em três coberturas noticiosas extraídas do jornal Folha de S.Paulo, com o objetivo de apontar formas de estruturação das infografias e as decorrências dessa modelização na formação de sentidos. Com base na observação do corpus, identificamos como o infojornalismo incorpora e adapta recursos externos ao jornalismo e distinguimos fluxos de significações possíveis no diálogo que o texto infográfico estabelece com os demais textos da página do jornal. Esses elementos nos permitiram relacionar as funções básicas que a infografia pode cumprir no jornal impresso. / For the last decades, the informatization of newspaper publishing, as well as the development of desk top publishing software, have made it possible to consolidate the application of infographics as an ancillary tool to news transmission on daily printed periodicals. The publishing practices of infojournalism integrate verbal texts with different non-verbal expressions, such as illustrations, maps, charts, tables, pictures, among others. Departing from the concept of text as a semiotic mechanism generating senses, we have analyzed eight infographic texts in three news coverages taken out from the newspaper Folha de S.Paulo, for the purpose of pointing at structuring formats of infographics, and such modeling implications on the formation of senses. Based on the observation of the corpus, we have identified how infojournalism incorporates and adapts external resources into journalism, and have distinguished possible signifying flows in the dialogue that an infographic text establishes with the other texts on a newspaper page. These elements have allowed us to establish the relations of the basic roles that infographics may play in a printed newspaper.
|
7 |
O caminhar das sombras imemoriais - encenação do universo rosiano a partir da exegese do canto \'Nenhum, Nenhuma\', de Guimarães Rosa / O caminhar das sombras imemoriais - encenação do universo rosiano a partir da exegese do canto \'Nenhum, Nenhuma\', de Guimarães RosaFernandes, Andréa Helena Parolari 10 June 2008 (has links)
Tradução intersemiótica do conto Nenhum, nenhuma, de João Guimarães Rosa, para a linguagem cênica, num exercício de transliteração da prosa para a encenação. Ordenado de maneira sistematizada, esse processo de encontro da linguagem rosiana com a linguagem cênica mostra a transformação do conto em uma encenação, a partir de sistemas semióticos de análise para a construção de signos cênicos, numa intensa dialética entre prática e teoria. Numa reflexão estética, a Autora funda sua busca nas experimentações das relações e das modulações de inflexão da oralidade do conto rosiano dentro do espaço cênico, partindo do pressuposto de que a representação cênica é um amálgama de estratégias, antevistos por ela, como pesquisadora e como encenadora, direcionando, nesta condição, a re-produção dos efeitos, para o público. O resultado dessa incursão constitui a dramatização O Caminhar das Sombras Imemoriais. Processo de encontro que será re-vivenciado, no Teatro, pela Banca Examinadora e espectadores. / Intersemiotic translation of the short story Nenhum, Nehuma by Guimarães Rosa, into scenic language, in a transliteration exercise from prose to performance. Arranged in a systematized manner, this meeting process between Guimarães Rosa\'s and scenic language shows the transformation of the short story into a staged performance by using semiotic systems of analysis to build scenic signs in an intense dialectics between theory and practice. From a aesthetic reflection, the author bases her search in the experimentation of the oral expression relations and modulations in Rosa´ short stories within a scenic space, assuming that the scenic representation is an amalgam of organised strategies, anticipated by her as a researcher and theatre director, directing, as such, the reproduction of the effects to the audience. The result of this incursion constitutes the dramatisation The Walking of the Immemorial Shadows. This process the encounter should be re-experienced, in the theatre by the Board of Examination and spectators.
|
8 |
[en] COMICS ON INTERNET: AN ADAPTATION TO THE NEW CHALLENGES OF THE DIGITAL NARRATIVE / [pt] HISTORIA EM QUADRINHOS NA INTERNET: UMA ADAPTAÇÃO AOS NOVOS DESAFIOS DA NARRATIVA DIGITALHIRAN FERREIRA DE LIRA 09 December 2003 (has links)
[pt] Com o desenvolvimento da tecnologia digital, nos últimos 20
anos, mídias como a televisão, vídeo, cinema, rádio,
impressos etc., convergiram para a Internet, adequando-se a
este novo instrumento de comunicação.
Os quadrinhos, como cultura de massa, também buscam seu
espaço adequando e/ou desenvolvendo novas formas de
linguagem e narrativa. A introdução de novos elementos como
som, animação e interatividade podem transformar a forma
como as pessoas lêem os quadrinhos. O cinema,
o quadrinho, o desenho animado, a televisão - linguagens
baseadas em imagens seqüenciais - intercambiam elementos de
linguagem mutuamente e continuamente, mas já possuem uma
linguagem bastante estruturada.
Percebeu-se o esforço de muitos artistas do quadrinho em
desenvolver ou adaptar a linguagem dos quadrinhos para um
formato digital. Mas como fazer isso para uma mídia que
ainda não definiu sua própria linguagem?
Esta dissertação teve por objetivo investigar as
iniciativas de adaptação da linguagem dos quadrinhos para o
formato digital. Para isto, conduzimos nossa pesquisa de
modo a contemplar três aspectos: o ponto de vista do
profissional da área, a visão do consumidor e, por último,
a análise do produto - o próprio quadrinho on-line - que os
conecta. Estes dois primeiros aspectos foram analisados com
base em entrevistas, concedidas por profissionais da área e
estudantes das cidades do Recife e do Rio de Janeiro,
que foram submetidas às técnicas de análise qualitativa do
discurso, o que permitiu a detecção de recorrências e
inconsistências nas respostas dos entrevistados. Os
resultados desta análise definiram os padrões que
serviram de base comparativa para o terceiro aspecto: a
análise dos quadrinhos on-line veiculados na Internet, que
proveu informações sobre as tendências, novas
possibilidades e limitações. / [en] With the development of digital technology, in the last 20
years, medias like television, video, cinema, radio,
printings etc, converged to the Internet, adapting to this
new instrument of communication. Comics, as mass media,
look for their place by adapting or developing new
vocabulary for their language and narrative. The
Introduction of new elements like sound, animation and
interactivity may change the way we read comics. Cinema,
comics, cartoons, TV, languages based on sequence
of images, continuously trade elements but have a very
structured language.
The effort of many artists to develop or adapt the language
of comics to digital media was perceived. But how to do
that in a medium that was not defined by its own language?
The objective of this dissertation is to investigate
initiatives to adapt the language of comics to digital
media. For this, we conducted our research focusing on
three aspects: the artist view - producer of comics, the
consumer of comics and, finally, an analysis of online
comics, to connect the previous points of view. The first
two aspects have been analyzed through interviews with
comic artists and students in Recife and Rio de Janeiro,
using a qualitative analysis of discourse, which
enabled us to detect recurrences and inconsistencies in the
answers of interviewees. The results of this analysis
define the comparative patterns for the third aspect:
online comics on the web, that provide information
about tendencies, new possibilities and limitations.
|
9 |
Imagens da Terapia Avatar: o processo de construção de avatares para o tratamento da esquizofrenia / Avatar Therapy images: the avatar construction process for the treatment of schizophreniaMorais, Rodrigo Antunes 24 October 2016 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2016-12-02T12:38:57Z
No. of bitstreams: 1
Rodrigo Antunes Morais.pdf: 5151935 bytes, checksum: 42e2414016dd080f5c80b2908e7ab2df (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-02T12:38:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Rodrigo Antunes Morais.pdf: 5151935 bytes, checksum: 42e2414016dd080f5c80b2908e7ab2df (MD5)
Previous issue date: 2016-10-24 / The study presents an analysis of Avatar Therapy, a method of treating auditory hallucinations of schizophrenic patients by means of images that are supposed to represent those persons whose voices the patients are hearing in their states of hallucination. The objective is to understand how the aesthetics of these images succeeds in producing their therapeutic effect. The study conceives of the therapeutic process as one of mediation and intersemiotic translation. It aims at the analysis of the processes of figuration and representation as well as the characteristics of the graphic software. The method of analysis is mainly based on the semiotics of C.S. Peirce / A presente pesquisa apresenta uma análise da Terapia Avatar, um método de
tratamento de alucinações auditivas para pacientes com esquizofrenia por meio de imagens
que supostamente representam as vozes que os esquizofrênicos ouvem. O objetivo aqui
proposto é entender como a estética destas imagens consegue, com sucesso, produzir seu
efeito terapêutico. O estudo concebe o processo terapêutico como uma mediação e tradução
intersemiótica. Além disso, tem em vista a análise dos processos de figuração e representação,
bem como as características do software gráfico. Para tanto, o método de análise baseia-se,
principalmente, na semiótica de C. S. Peirce
|
10 |
Cinema-passagem: a tradução intersemiótica e a intermídia no intercurso da criação audiovisual contemporâneaGabriela Pires Machado 03 May 2013 (has links)
Este trabalho pretende compreender como os conceitos de Intermídia (HIGGINS, 1966) e Tradução Intersemiótica (PLAZA, 1987) têm interferido e modificado os processos de criação no cinema contemporâneo, principalmente o cinema experimental. Valendo-se da semiótica peirciana, busca-se compreender como cada uma das funções da linguagem atua na linguagem cinematográfica e permite chegar a diferentes arranjos ao colocar em jogo uma extensa rede de linguagens e mídias fundadas, sobretudo, na transformação como qualidade. Levando em consideração a mudança dos paradigmas em relação aos processos criativos das imagens em movimento ao longo do século XX, e, principalmente, a partir dos anos 1960, buscou-se refletir como estas mudanças possibilitaram o surgimento de um estado da arte mais fluido e participativo, e que aponta para a necessidade de se fazer uma revisão da noção de autor. As obras de Alain Resnais (1922-) e Peter Greenaway (1942-) foram somadas à pesquisa a fim de permitir compreender e identificar, dentro de seus respectivos processos criativos, as questões que tocam a produção artística fundada no pensamento inter-artes e nas poéticas da transformação. / This paper aims at understanding how the Intermedia (HIGGINS, 1966) and Intersemiotic Translation (PLAZA, 1987) concepts have interfered and modified the creation processes in the contemporaneous cinema, mainly the experimental one. Using Peirce\'s semiotic, we pursue to understand how each of the functions of language works in cinematographic language and allow us to come to different arrangements, putting in evidence an extensive language and media net that are mostly grounded in transformation as a definition of quality. Having in mind the paradigm shift in relation to the creative processes of images in motion during the XX century and mainly from the 1960s on, we consider how these changes made it possible the emerging of a state-of-the-art more participative that made necessary a review on the author\'s participation. Alain Resnais (1922-) and Peter Greenaway\'s (1942-) works were added to this research to allow us to understand as well as identify the issues that are related to the artistic production in inter-arts and the transformation of poetries.
|
Page generated in 0.0595 seconds