• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

[fr] L ARCHITECTURE DE L ART: LE PARADOXE DANS LES MUSÉES D ART MODERNE / [pt] A ARQUITETURA DA ARTE: O PARADOXO NOS MUSEUS DE ARTE MODERNA

MARIA CRISTINA NASCENTES CABRAL 30 June 2004 (has links)
[pt] O conceito de museu de arte moderna é paradoxal. A contradição consiste na convivência da instituição museu - cuja atribuição original é de se ocupar de objetos do passado, destituídos de seu contexto original - com a arte da atualidade. Esta contradição está presente em todas as esferas institucionais e artísticas, acirrando-se ao longo do século XX com o surgimento do museu de arte contemporânea. Este trabalho analisa o edifício-museu como local desta contradição, a partir da relação entre as concepções arquitetônica e artística. Para tal, são analisadas propostas arquitetônicas e museológicas da primeira metade do século XX e edifícios paradigmáticos da segunda metade do século XX. Inicialmente, são estudados o Museu do crescimento ilimitado de Le Corbusier, o Museu para cidade pequena de Mies van der Rohe e o Museu de Arte Moderna de Nova York. Em seguida, são realizados estudos de caso do Museu Solomon R. Guggenheim de Nova York, do Museu Nacional de Arte Moderna, no Centro Georges Pompidou, e do Museu Guggenheim de Bilbao. / [fr] Le concept de musée d art moderne est paradoxal. La contradiction consiste dans la coexistence de l institution musée - dont l attribution originelle est de s occuper des objets du passé, destitués de leur contexte originel - avec l art de l actualité. Cette contradiction se trouve dans toutes les sphères institutionnelles et artistiques, augmentant pendant le XXème Siècle avec l apparition du musée d art contemporain. Ce travail analyse l édifice- musée comme l endroit de cette contradiction, à partir de la relation entre les conceptions architecturale et artistique. Dans ce but, se sont analysées des propositions architecturales et muséologues de la première moitié du XXème Siècle, bien que des édifices paradigmatiques de la deuxième moitié du XXème Siècle. Ce sont d abord étudiés le Musée de la croissance ilimitée de Le Corbusier, le Musée pour une petite ville de Mies van der Rohe et le MoMA-NY. Ce sont réalisés des études de cas du Musée Solomon R. Guggenheim de New York, du Mnam, dans le Centre Georges Pompidou, et du Musée Guggenheim de Bilbao.
2

[en] SPACE IN THE ART OBJECT EXHIBITION / [pt] O ESPAÇO NA EXIBIÇÃO DE OBRAS DE ARTE

MICHEL NUNES LOPES MASSON 17 November 2004 (has links)
[pt] O Espaço na Exibição de Obras de Arte é um estudo que visa entender o papel do espaço expositivo nas exibições de obras de arte. Assume sua interferência na fruição das obras como uma ação nos limites do campo do design. Parte de um estudo histórico e social das exibições para construir as bases para suas conjecturas, buscando entender em que medida o design de exibições pode se constituir como linguagem. Para isso, se vale da dicotomia existente nesse espaço, a do espaço neutro e ativo, como um de seus principais pontos de apoio. / [en] The Space in Works of Art Exhibition is a study that intends to understand the role of the enviroment in art exhibitions. Assumes it`s interference in the fruition of pieces as an action towards the design field limits. Starts from an historical and social analisys of exhibition to build the basis under it`s proposals, trying to understand how the exhibitions design can be recognized as language. For such, it makes use of the space`s existing dicotomy, the neutral and the active space, as one of it`s pillars.
3

[en] MODERN ARCHITECTURE IN GERMANY: BETWEEN 1900 AND 1933 / [pt] ARQUITETURA MODERNA NA ALEMANHA: NO PERÍODO DE 1900 A 1933

LUCIANE GONZAGA DE OLIVEIRA 20 May 2005 (has links)
[pt] O objetivo da Dissertação é o estudo da Arquitetura Moderna Alemã, das condições sociais, políticas e econômicas em que ela foi elaborada, de seus antecedentes teóricos e sua participação no Movimento Moderno. O período estudado neste trabalho abrange os trinta anos iniciais do século XX, até a chegada dos Nazistas ao poder na Alemanha, em 1933. A Alemanha passou, em um espaço de tempo de 60 anos, por guerras e mudanças políticas profundas que unificaram o país em 1870, transformaram-na em uma república democrática em 1918 e, com a chegada dos Nazistas ao poder em 1933, em uma ditadura. A Primeira Guerra Mundial afetou toda a Europa e, principalmente, a Alemanha derrotada, estabelecendo um marco divisor da produção arquitetônica. Além das questões políticas, trata-se de uma época marcada por profundas transformações da ciência e da tecnologia afetando as relações econômicas, as condições de trabalho, a indústria, a família, a vida humana individual e coletivamente, a cidade, os objetos da vida diária, desde os utensílios até a moradia. Os profissionais deste período tiveram de dar conta desse novo conjunto de condições que passou a determinar o mundo em que viveriam a partir de então. Esses anos foram definitivos para a arquitetura alemã e para a arquitetura moderna, não apenas pela incorporação de novas idéias, mas pelas atitudes práticas tomadas em relação aos problemas contemporâneos. / [en] This dissertation aims at studying the German Modern Architecture, the social, political and economical conditions in which it was developed, its theoretical background and its participations in the Modern Movement. The period of time studied in this paper is the first thirty years of the 20th century up to the moment when the Nazis got the power over Germany in 1933. For sixty years, Germany went through wars and other important political changes. The country was unified in 1870 and after the First World War it became a Democratic Republic in 1918. Then, in 1933, it became a Dictatorship with the Nazi government. The First World War affected all Europe and mainly the defeated Germany establishing a boundary in the architectonic production. Besides the political considerations, this moment shows meaningful changes in science and technology which influenced the economy, the industry, the work relations, the family, the human life - individual and collective, the city, the daily objects - both household objects and also the house itself. The professionals of this time had to deal with a set of conditions which would determine the world from then on. These years where expressive in Modern Architecture, not only for the new ideas, but also for the practical attitudes in relation to the contemporary problems.
4

[en] SILENT DIALOGUES: MODERN BRAZILIAN ARCHITECTURE AND THE CLASSICAL TRADITION / [pt] DIÁLOGOS SILENCIOSOS: ARQUITETURA MODERNA BRASILEIRA E TRADIÇÃO CLÁSSICA

ANA PAULA GONCALVES PONTES 06 April 2005 (has links)
[pt] O Movimento Moderno da arquitetura afirmou-se nas primeiras décadas do século XX como proposta de ruptura radical com o passado, desejando instaurar uma nova estética afinada com o espírito da era industrial. Sem desconsiderar as profundas transformações que a nova linguagem operou na arquitetura, este trabalho busca investigar os possíveis diálogos entre obras modernas e a tradição clássica, tendo em vista edifícios de arquitetos brasileiros. A discussão insere-se no debate recente da historiografia brasileira, que busca abordar a arquitetura moderna sob seus múltipos aspectos, valorizando as qualidades ambivalentes que tornam as obras mais complexas e interessantes, como já vem fazendo há mais tempo a crítica internacional, sobretudo com as interpretações que apontam para as relações de Le Corbusier com a tradição clássica. Dentre as obras destacadas na análise estão a sede do Ministério da Educação e Saúde do Rio de Janeiro (1936), de Lucio Costa e equipe, com consultoria de Le Corbusier; os palácios de Brasília de Oscar Niemeyer (Alvorada, Planalto e Supremo Tribunal Federal, 1957-58); e o edifício da Faculdade de Arquitetura e Urbanismo da Universidade de São Paulo (1962-69), de Vilanova Artigas. A escolha de exemplos representativos e ao mesmo tempo variados da produção brasileira permite compreender as diversas formas com que a arquitetura moderna se relacionou com a tradição clássica, especialmente nos momentos em que desejou corporificar nos edifícios os ideais emblemáticos de seu tempo histórico. / [en] The Modern Movement in Architecture gained ground in the first decades of the 20th Century as a proposal of radical rupture with the past, willing to establish a new aesthetic in tune with the spirit of the industrial era. Not wanting to disregard the deep changes which the new language produced in architecture, this dissertation aims to investigate the possible dialogues between modern works and classical tradition, having in mind buildings of Brazilian architects. The discussion is inserted in the recent debate of Brazilian historiography, which intends to approach the modern architecture taking into account its multiple aspects, highlighting ambivalent qualities which make the works more complex and interesting, as the international critic has been showing for some time, especially with the interpretation that points to the relations between Le Corbusier and the classical tradition. Among the works distinguished in this analysis are the headquarters building of Ministério da Educação e Saúde do Rio de Janeiro (Education and Health Department of Rio de Janeiro, 1936), by Lucio Costa and his team, with consultancy of Le Corbusier; the palaces of Brasília by Oscar Niemeyer (Alvorada, Planalto and Supreme Federal Court, 1957-58) 1957-58) Court and the building of the FAU/USP (College of Architecture and Urbanism of São (College of Architecture and Urbanism of São Paulo University, 1962- 69), by Vilanova Artigas. The choice of representative and, at the same time, varied examples of the Brazilian production allows us to understand the different forms with which the Modern Architecture has established relations with the classical tradition, especially when it aimed to embody in the buildings the emblematic ideals of its historical time.

Page generated in 0.0438 seconds