121 |
Les figures du monstre dans la littérature mexicaine contemporaine (XXème - XXI ème siècles) : héritage, intertextualité et invention / Monster's figures in contemporary Mexican literature (20th-21st centuries) : legacy, intertextuality, inventionDuhamel, Cédric 16 December 2017 (has links)
Le monstre intrigue et fascine : il a été étudié, disséqué, et abondamment mis en scène dans des œuvres littéraires. Il reste pourtant mystérieux : nous retrouvons par exemple des monstres similaires dans des cultures éloignées sans aucun contact aussi bien temporellement que géographiquement. Mais si la tératologie est florissante dans de nombreux pays, cet engouement paraît être moins partagé lorsqu’il s’agit de la littérature mexicaine contemporaine car les monstres y sont moins analysés. Ils y sont pourtant présents et nombreux. Une grande partie de notre travail consiste à proposer une typologie des figures du monstre du folklore mexicain en regroupant ceux qui apparaissent dans des recueils de légendes ou des dictionnaires de créatures étranges. Cela permet de comprendre comment il est perçu dans la croyance populaire puis ensuite réutilisé par des auteurs d’œuvres fictionnelles.Le monstre est inscrit dans un imaginaire populaire collectif partagé d’abord oralement puis passé à l’écrit, et ainsi transmis en héritage aux générations futures. L’écriture littéraire s’inspire de cet héritage, ce qui crée une sorte d’hypertextualité entre l’imaginaire collectif présent dans les mythes et légendes, et l’imaginaire individuel de l’auteur par le biais de ses œuvres de fiction. Ce dernier réactive ces sources et même les modifie. L’intertextualité est aussi présente entre les fictions mexicaines et celles du reste du monde, ce qui nous invite à proposer une analyse littéraire comparatiste lorsque celle-ci est possible. Le but de ce travail est de déterminer à travers ces jeux d’écriture et ces inventions, les enjeux de ces figures du monstre dans la littérature mexicaine. / The monster intrigues and fascinates: he was studied, dissected, and abundantly staged in literary works. He remains nevertheless mysterious: we find for example similar monsters in distant cultures without any contact so temporarily as geographically. But if the teratology is prosperous in numerous countries, this craze appears to be less shared when it is the contemporary Mexican literature because monsters are less analyzed there. Nevertheless, they are present and numerous. A big part of our work consists in proposing a typology of the figures of the monster of the Mexican folklore by grouping those who appear in collections of legends or the dictionaries of strange creatures. It allows to understand how it is perceived in the popular belief and then reused by authors of fictional works.The monster is registered in a collective popular imagination, shared at first orally then passed to the paper, and transmitted in inheritance to the future generations. The literary writing is inspired by this inheritance, what creates a sort of hypertextuality between the present collective imagination in the myths and the legends, and the individual imagination of the author by means of its works of fiction. The latter revives these sources and even modifies them. The intertextuality is also present between the Mexican fictions and those besides of the world, what invites us to propose a comparative literary analysis when this one is possible. The purpose of this work is to determine through these sets of writing and these inventions, the stakes in these figures of the monster in the Mexican literature.
|
122 |
Rewritings of Circe: Representation, Resistance, and Change in Feminist RevisionismKarlsson, Maria January 2021 (has links)
This paper analyses the feminist revisionism of the Circe-myth in the rewritings by Eudora Welty, Margaret Atwood, and Madeline Miller. To that end, the paper first examines three different ways of discussing rewritings: Jeremy M. Rosen’s genre of minor-character elaboration, Linda Hutcheon’s take on postmodern parody, and Alicia Ostriker’s feminist revisionist mythmaking. Then, after positioning itself with the feminist revisionism, the paper conducts a brief reading of the myth as it appears in the Odyssey, followed by readings of the three rewritings: Welty’s short story “Circe,” Atwood’s poetry cycle “Circe/Mud Poems,” and Miller’s novel Circe. Through the reading of these works together, a pattern emerges of criticising former representations, exploring why they are problematic, and resisting them in order to create change.
|
123 |
Object-Oriented Mechanisms for Interoperability Between Proof Systems / Mécanismes orientés objet pour l’interopérabilité entre systèmes de preuveCauderlier, Raphaël 10 October 2016 (has links)
Dedukti est un cadre logique résultant de la combinaison du typage dépendant et de la réécriture. Il permet d'encoder de nombreux systèmes logiques au moyen de plongements superficiels qui préservent la notion de réduction. Ces traductions de systèmes logiques dans un format commun sont une première étape nécessaire à l'échange de preuves entre ces systèmes. Cet objectif d'interopérabilité des systèmes de preuve est la motivation principale de cette thèse. Pour y parvenir, nous nous inspirons du monde des langages de programmation et plus particulièrement des langages orientés-objet parce qu'ils mettent en œuvre des mécanismes avancés d'encapsulation, de modularité et de définitions par défaut. Pour cette raison, nous commençons par une traduction superficielle d'un calcul orienté-objet en Dedukti. L'aspect le plus intéressant de cette traduction est le traitement du sous-typage. Malheureusement, ce calcul orienté-objet ne semble pas adapté à l'incorporation de traits logiques. Afin de continuer, nous devons restreindre les mécanismes orientés-objet à des mécanismes statiques, plus faciles à combiner avec la logique et apparemment suffisant pour notre objectif d'interopérabilité. Une telle combinaison de mécanismes orientés-objet et de logique est présente dans l'environnement FoCaLiZe donc nous proposons un encodage superficiel de FoCaLiZe dans Dedukti. Les difficultés principales proviennent de l'intégration de Zenon, le prouveur automatique de théorèmes sur lequel FoCaLiZe repose, et de la traduction du langage d'implantation fonctionnel de FoCaLiZe qui présente deux constructions qui n'ont pas de correspondance simple en Dedukti : le filtrage de motif local et la récursivité. Nous démontrons finalement comment notre encodage de FoCaLiZe dans Dedukti peut servir en pratique à l'interopérabilité entre des systèmes de preuve à l'aide de FoCaLiZe, Zenon et Dedukti. Pour éviter de trop renforcer la théorie dans laquelle la preuve finale est obtenue, nous proposons d'utiliser Dedukti en tant que méta-langage pour éliminer des axiomes superflus. / Dedukti is a Logical Framework resulting from the combination ofdependent typing and rewriting. It can be used to encode many logical systems using shallow embeddings preserving their notion of reduction. These translations of logical systems in a common format are a necessary first step for exchanging proofs between systems. This objective of interoperability of proof systems is the main motivation of this thesis.To achieve it, we take inspiration from the world of programming languages and more specifically from object-oriented languages because they feature advanced mechanisms for encapsulation, modularity, and default definitions. For this reason we start by a shallow translation of an object calculus to Dedukti. The most interesting point in this translation is the treatment of subtyping. Unfortunately, it seems very hard to incorporate logic in this object calculus. To proceed, object-oriented mechanisms should be restricted to static ones which seem enough for interoperability. Such a combination of static object-oriented mechanisms and logic is already present in the FoCaLiZe environment so we propose a shallow embedding of FoCaLiZe in Dedukti. The main difficulties arise from the integration of FoCaLiZe automatic theorem prover Zenon and from the translation of FoCaLiZe functional implementation language featuring two constructs which have no simple counterparts in Dedukti: local pattern matching and recursion. We then demonstrate how this embedding of FoCaLiZe to Dedukti can be used in practice for achieving interoperability of proof systems through FoCaLiZe, Zenon, and Dedukti. In order to avoid strengthening to much the theory in which the final proof is expressed, we use Dedukti as a meta-language for eliminating unnecessary axioms.
|
124 |
Réécriture de requêtes avec des vues : une perspective théorique et pratique / Query rewriting using views : a theoretical and practical perspectiveIleana, Ioana 24 October 2014 (has links)
Dans ce document, nous adressons le problème de la réécriture de requêtes avec des vues, en adoptant une perspective à la fois théorique et pratique. Dans le premier et principal chapitre, nous approchons le sujet de la recherche de toutes les reformulations minimales (sans atomes relationnels redondants) pour une requête relationnelle conjonctive, sous des contraintes d’intégrité qui incluent la relation entre les schémas source et cible. Nous présentons un nouvel algorithme, correct et complet, le Provenance-Aware Chase & Backchase, qui résout le problème des reformulations avec des performances significatives sur le plan pratique. Nous présentons sa caractérisation théorique détaillée, son implémentation optimisée et son évaluation, montrant des gains de performance jusqu’à deux ordres de grandeur par rapport à un SGBD commercial. Nous généralisons notre algorithme pour trouver directement des reformulations de coût minimum pour les fonctions de coût monotones, et montrons les gains de performance de cette adaptation. Avec notre algorithme, nous introduisons également un nouveau type de chase, la Provenance-Aware Chase, qui comporte son propre intérêt théorique, en tant que moyen de raisonnement sur l’interaction entre la provenance et les contraintes. Dans le deuxième chapitre, nous nous plaçons dans un contexte XML et nous revisitons le travail de Cautis, Deutsch and Onose sur problème de la réécriture de requêtes XPath par un seul niveau d’intersection de plusieurs vues. Nous étendons l’analyse de ce probleme en montrant ses connexions avec les problèmes de l’équivalence DAG-arbre et de la union-freeness d’un DAG. Nous raffinons un algorithme de réécriture proposé par Cautis, Deutsch and Onose pour obtenir une complexité polynomiale et améliorer sa complétude, et présentons un ensemble d’optimisations des procedures de réécriture, necessaires pour atteindre des performances pratiques. Nous fournissons une implementation complète comprenant ces optimizations ainsi que son evaluation experimentale extensive, montrant la performance et l’utilité de la technique polynomiale de réécriture. / In this work, we address the problem of query rewriting using views, by adopting both a theoretical and a pragmatic perspective. In the first and main chapter, we approach the topic of finding all minimal (i.e. with no redundant relational atoms) conjunctive query reformulations for a relational conjunctive query, under constraints expressed as embedded dependencies, including the relationship between the source and the target schemas. We present a novel sound and complete algorithm, the Provenance-Aware Chase & Backchase, that solves the minimal reformulations problem with practically relevant performance. We provide a detailed theoretical characterization of our algorithm. We further present the optimized implementation and the experimental evaluation thereof, and exhibit natural scenarios yielding speed-ups of up to two orders of magnitude between the execution of a best view-based rewriting found by a commercial DBMS and that of a best rewriting found by our algorithm. We generalize the Provenance-Aware Chase & Backchase towards directly finding minimum-cost reformulations for monotonic cost functions, and show the performance improvements this adaptation further enables. With our algorithm, we introduce a novel chase flavour, the Provenance-Aware Chase, which is interesting on its own, as a means of reasoning about the interaction between provenance and constraints. In the second chapter, we move to an XML context and revisit the previous work of Cautis, Deutsch and Onose on the problem of finding XPath query rewritings with a single level of intersection of multiple views. We enrich the analysis of the rewriting problem by showing its links to the problems of DAG-tree equivalence and union-freeness. We refine the rule-based rewriting technique proposed by Cautis, Deutsch and Onose to ensure its polynomial complexity and improve its completeness, and present a range of optimizations on the rewriting procedures, necessary to achieve practical performance. We provide a complete implementation comprising these optimizations and a thorough experimental evaluation thereof, showing the performanceand utility of the polynomial rewriting technique.
|
125 |
Vues et requêtes sur les graphes de données : déterminabilité et réécritures / View-based query determinacy and rewritings over graph databasesFrancis, Nadime 08 December 2015 (has links)
Les graphes de données sont naturellement utilisés dans de nombreux contextes incluant par exemple les réseaux sociaux ou le Web sémantique. L'information contenue dans la base de données se trouve alors aussi bien dans les données mêmes que dans la topologie du graphe, c'est-à-dire dans la manière dont les données sont connectées. Cela implique donc de considérer les questions traditionnelles en théorie des bases de données pour des langages de requêtes capables de parler des chemins connectant les nœuds du graphe. Nous nous intéressons en particulier aux problèmes de la déterminabilité et de la réécriture d'une requête à l'aide de vues. Il s'agit alors de décider si une vue de la base de données contient suffisamment d'information pour répondre entièrement à une requête sans consulter la base de données directement, et dans ce cas, d'exprimer explicitement la réponse à la requête à partir de la vue. Ce cadre rencontre de nombreuses applications, notamment pour l'intégration de données et l'optimisation de requêtes. Nous commençons par comparer ces deux questions aux autres problèmes de décision classiques dans ce contexte : calcul des réponses certaines, test de cohérence et mise à jour d'une instance de vue. Nous améliorons ensuite ces résultats dans deux cas spécifiques. Tout d'abord, nous montrons que pour les requêtes régulières de chemin, l'existence d'une réécriture monotone coïncide avec l'existence d'une réécriture dans Datalog. Puis, nous montrons que pour des vues s'intéressant uniquement aux longueurs des chemins du graphe, une notion plus faible de déterminabilité, appelée déterminabilité asymptotique, est décidable et résulte en des réécritures du premier ordre. / Graph databases appear naturally in various scenarios, such as social networks and the semantic Web. In these cases, the information contained in the database lies as much in the data itself as in the topology of the graph, that is, in how the data points are linked together. This leads to considering traditional database theory questions for query languages that return data nodes based on the paths of the graph connecting them. We focus our attention on the view-based query determinacy and rewriting problems. They ask the question whether a view of the database contains enough information to fully answer a query without accessing the database directly. If so, we then want to express the answer to the query directly with regards to the view. This setting occurs in many applications, such as data integration and query optimization. We start by comparing these two tasks to other common task in this setting: computing certain answers, checking consistency of a view instance and updating it. We then build on these results in two specific cases. First, we show that for regular path queries, the existence of a monotone rewriting coincides with the existence of a rewriting expressible in Datalog. Then, we show that for views that only consider the lengths of the path in the graph, we can decide a weaker form of determinacy, called asymptotic determinacy, and produce first-order rewritings for the queries that are asymptotically determined.
|
126 |
A CONTEXT-AWARE ROLE-PLAYING AUTOMATON FOR SELF-ADAPTIVE SYSTEMSSchütze, Lars 16 April 2019 (has links)
Role-based modeling and programming will become more and more important to realize big, complex, and adaptive software systems [Zhu and Alkins, 2006]. Therefore, the Object-Oriented Programming (OOP) paradigm is extended with roles, where objects can begin to play roles and drop roles dynamically at runtime. Playing a role is changing the object’s type which can add or change behavior. Roles are a dynamic view of the state and behavior of objects at runtime at a point of time highlighting their relations to other objects.
Self-adaptive systems (SAS) are naturally context-aware systems. Thus, adaption is always seen in a context e.g., because a sensor value passes a specified limit, or because the reason could be derived from the knowledge about the past and presence. However, there is currently no common concept describing the situation (e.g., the context or other conditions that lead to a specific adaption) in which objects begin to play and stop playing roles. Current role programming languages therefore suffer from the problem of tangling of different aspects i.e., the context logic, the role adaption logic, and the business logic. This leads to less understandable and unmaintainable code [Antinyan et al., 2014].
Thomas Kühn has drafted in his major thesis [Kühn, 2011] a behavioral model to describe role binding with storyboards. This allows to model concisely role reconfigurations, but the concept lacks the ability to specify context-dependent behavior which is crucial for self-adaptive systems, and is built on top of an outdated understanding of the role concept which lacks compartments.
The concept of storyboards will be extended with the ability to address context-dependent conditions. Compartments will be added in order to adapt the current wider understanding of the concept of roles. This will result in a concept for context-aware storyboards with roles which provide a separation of concerns approach w.r.t. the above named concerns. The concept will be implemented as automaton and will be evaluated on a use case. The use case is a robotic co-working scenario based on the idea of [Haddadin et al., 2009].:1. Introduction
1.1. Motivation
1.2. Outline
2. Background and Concepts
2.1. Role-Based Design
2.1.1. Roles and Role Models
2.1.2. Role Binding
2.1.3. Role Runtime Systems
2.2. Modeling Concepts for a Role-Playing Automaton
2.2.1. Models and Meta-models
2.2.2. Behavioral Diagrams and Automata
2.2.3. Storyboards
2.3. Relevant Software Architectures
2.3.1. Context-Aware Computing
2.3.2. Self-Adaptive Systems
2.3.3. Event-Based Systems
2.4. Summary
3. Requirements Analysis
3.1. Problem Analysis
3.2. Goals and Requirements
3.3. Technology Analysis and Selection
3.3.1. Pattern Matching
3.3.2. Model Execution
3.4. Summary
4. Concept for a Role-Playing Automaton for Self-Adaptive Systems
4.1. Context-Aware Storyboards with Roles
4.2. Syntax and Semantics
4.2.1. Overview
4.2.2. Story Pattern
4.2.3. Transitions, Events, and Guards
4.2.4. Control Nodes
4.2.5. Variable Binding
4.3. Meta-Model
4.4. Differences to Related Concepts
4.4.1. Relation to UML Activity Diagrams
4.4.2. Differences to Story Diagrams
4.4.3. Differences to Storyboards with Roles
4.5. Summary
5. Implementation
5.1. Architecture
5.2. Implementation
5.2.1. Grammar and Meta-model
5.2.2. Model Transformation
5.2.3. Graph Transformation
5.2.4. The Role Model
5.2.5. Context and Events
5.2.6. Model Execution and Validation
5.3. Summary
6. Related Work
6.1. Context-Aware Middleware for URC System
6.2. Context Petri Nets
6.3. Agent-Based and Context-Oriented Approach for Web Services Composition
6.4. Model Driven Design of Service-Based Context-Aware Applications
6.5. Summary
7. Evaluation
7.1. Use Case Robotic Co-Worker
7.2.Results
7.3.Summary
8. Conclusion and FutureWork
8.1.Conclusion
8.2.FutureWork
A. Appendices
A.1. Grammar for Storyboards with Roles
A.2. Exemplary of a StoryDiagram
A.3. Meta-Model of Context-Aware Storyboards With Roles
|
127 |
Regard complexe sur la traduction comme réécriture de textes infinisCanalès, Audrey 03 1900 (has links)
Bien que la traduction et l’adaptation disposent de cadres théoriques permettant de considérer la textualité au sens le plus large possible, penser la traduction hors du transfert interlinguistique et interculturel demeure un défi. Dès lors que l’audiovisuel est concerné, les publications se concentrent sur l’adaptation d’œuvres écrites pour les écrans, ou sur les défis linguistiques liés à la multimodalité (Article 2). Des études explorent les villes en traduction, les villes en performance, ou la traduction comme performance, mais en traductologie, la performance comme traduction reste peu explorée, alors qu’en culture, en sociologie, ou au théâtre, il est établi qu’une identité peut se traduire en vêtement, en ambiance lumineuse, en couleur, en nourriture, entre autres (Article 1).
L’approche transdisciplinaire choisie pour la présente recherche s’appuie sur des concepts issus de la traductologie, de la sociologie, des études culturelles et des études de performance. Cette combinaison inspirée par la pensée complexe permet d’analyser des processus traductionnels peu étudiés en traductologie. J’observe entre autres des formes de réécriture généralement non considérées comme des traductions, comme les extensions narratives transmédiales ou performatives de textes parfois multiples, comportant des éléments non verbaux (Articles 1,3). Je mets ainsi en évidence la présence et l’importance de ces processus traductionnels dans la transmission diachronique des identités culturelles (Articles 1,3). Pour ce faire, j’ai observé et analysé de nombreuses performances, participé à des expériences immersives et conduit des entrevues dialogiques réflexives interdisciplinaires avec divers artistes, créateurs ou famille des sujets de performance (Article 3).
Mes observations m’ont permis d’établir la définition de la traduction performative comme la traduction intersémiotique et multimodale de textes complexes ne se limitant pas à des éléments verbaux. Le tissu traductionnel des univers transmédiaux est en constante expansion, quoique cette expansion soit rarement d’ordre linéaire ; elle oscille entre présent et passé, entre diverses idéologies, circule sur divers canaux de renarration. J’ai décrit ces univers comme des textes infinis en perpétuel désordre.
La présente thèse par articles comprend une introduction générale, rédigée en français, dans laquelle je présente les trois articles (rédigés en anglais), puis détaille mes approches théorique et méthodologique. Dans le premier article, j’explore les représentations performatives des identités artistiques et politiques, illustrées par les exemples de l’artiste canadienne Feist et de l’artiviste « post-mexicain » Guillermo Gómez-Peña; j’y définis la notion de traduction performative et de texte infini. Le deuxième article est un appel à étudier les univers transmédia d’un point de vue traductologique, sous peine de voir disparaitre la traduction de débats universitaires en cours sur les nouvelles formes de narration. Le troisième article explore l’univers narratif transmédial de la baronne de Pontalba, la célèbre bâtisseuse créole de la Nouvelle-Orléans.
Ces articles forment un ensemble dont le but est de montrer l’intérêt de diverses formes narratives d’un point de vue traductionnel, avec une approche complexe. / Though there are theoretical frameworks in Translation Studies and in Adaptation Studies to problematize textuality in its broadest sense, thinking translation studies out of the prism of linguistic transfers between two cultures/two languages is challenging. When audiovisual matters are studied, publications focus on book-to-screen adaptations, or on the linguistic challenges of multimodality (Article 2). Some studies explore cities in translation, cities in performance, or translation as performance, but in Translation Studies, performance as translation remains understudied, though Cultural Studies, Sociology or Performance Studies have established that identity can be translated in clothes, in lighting, in colour, in food, among others (Article 1).
This thesis’s transdisciplinary approach draws on concepts from Translation Studies, Sociology, Cultural Studies and Performance Studies. Combining them enables me to analyze understudied translation phenomena from a complex perspective. I study, among others, forms of re-writings that are generally not considered as translations, such as transmedial or performative narrative extensions of sometimes multiple texts with non-verbal elements, such as identities (Articles 1,3). This shows the presence and the importance of translational processes in cultural identity transmission across history (Articles 1,3). For the purposes of this research, I have observed a number of performances, sometimes as a participant, participated in immersive experiences, and conducted interdisciplinary reflexive dialogic interviews with artists, creators or with the family of the subject of a performance.
My observations led me to provide the definition of performative translation as a set of intersemiotic multimodal processes of complex texts such as identities, not limited to verbal elements. The translation fabric of transmedial universes rarely has linear expansions; it oscillates between past and present, ideologies, using various narrative modes. I described these ever-growing narrative universes as infinite texts, evolving in constant disorder.
This thesis by publications is composed of a General Introduction (written in French), in which I present the three articles (written in English), then explain my theoretical and methodological approaches. The first article explores the performative representations of political and artistic identities, with the examples of Canadian songstress Feist and « post-Mexican » artivist Guillermo Gómez Peña; it provides definitions of performative translation and infinite text. The second article calls for exploring transmedia storyverses from a translational point of view; it emphasizes the risk for Translation and Adaptation Studies to be invisibilized from ongoing academic conversations on new narrative modes if they do not. The third article adopts a complex Translation Studies point of view to analyze the narrative universe of the Baroness Pontalba, the New Orleans famous Creole builder (Article 3).
These articles aim at showing the interest of studying diverse narrative forms from a translational point of view inspired by Complexity thinking.
|
128 |
Rewriting Concepts Using Terminologies - RevisitedBaader, Franz, Küsters, Ralf, Molitor, Ralf 20 May 2022 (has links)
The problem of rewriting a concept given a terminology can informally be stated as follows: given a terminology T (i.e., a set of concept definitions)
and a concept description C that does not contain concept names defined in T , can this description be rewritten into a 'related better'
description E by using (some of) the names defined in T ? In this paper, we first introduce a general framework for the rewriting problem in description logics, and then concentrate on one specific
instance of the framework, namely the minimal rewriting problem (where 'better' means shorter, and 'related' means equivalent). We investigate the complexity of the decision problem induced by the minimal rewriting problem for the languages FL0, ALN, ALE, and ALC, and then introduce an algorithm for computing (minimal) rewritings for the languages ALE and ALN. Finally, we sketch other interesting instances of the framework. Our interest for the minimal rewriting problem stems from the fact that algorithms for non-standard inferences, such as computing least common subsumers and matchers, usually produce concept descriptions not containing defined names. Consequently, these descriptions are rather large and hard to read and comprehend. First experiments in a chemical process engineering application show that rewriting can reduce the size of concept descriptions obtained as least common subsumers by almost two orders of magnitude. / Please download the revised version LTCS-00-04 containing revised proofs of the technical results. / An abridged version of this report appeared in the Proceedings of the International Conference on Knowledge Representation and Reasoning (KR'2000).
|
129 |
Revised Version of LTCS-Report 99-12: Rewriting Concepts Using Terminologies - RevisitedBaader, Franz, Küsters, Ralf, Molitor, Ralf 20 May 2022 (has links)
The problem of rewriting a concept given terminology can informally be stated as follows: given a terminology T (i.e., a set of concept definitions) and a concept description C that does not contain concept names defined in T, can this description be rewritten into a 'related better' description E by using (some of) the names defined in T? In this paper, we first introduce a general framework for the rewriting problem in description logics, and then concentrate on one specific instance of the framework, namely the minimal rewriting problem (where 'better' means shorter, and 'related' means equivalent). We investigate the complexity of the decision problem induced by the minimal rewriting problem for the languages FL₀, ALN, ALE and ALC, and then introduce an algorithm for computing (minimal) rewritings for the languages ALE and ALN. Finally, we sketch other interesting instances of the framework. Our interest for the minimal rewriting problem stems from the fact that algorithms for non-standard inferences, such as computing least common subsumers and matchers, usually produce concept descriptions not containing defined names. Consequently, these descriptions are rather large and hard to read and comprehend. First experiments in a chemical process engineering application show that rewriting can reduce the size of concept descriptions optained as least common subsumers by almost two orders of magnitude. / This is a revised version of LTCS-Report 99-12 containing revised proofs of the technical results. / An abridged version of the original report appeared in the Procedings of the International Conference on Knowledge Representation and Reasoning (KR'2000).
|
130 |
LA RELATION ENTRE LE MOUVEMENT ET L'ECRITURE CHEZ ASSIA DJEBARVIA CES VOIX QUI M'ASSIEGENT...EN MARGE DE MA FRANCOPHONIE, LOIN DE MEDINE, L'AMOUR, LA FANTASIA ET VASTE EST LA PRISONDehghanipour, Elham 10 August 2015 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.08 seconds