• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 153
  • 60
  • 21
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 243
  • 243
  • 116
  • 107
  • 97
  • 76
  • 32
  • 19
  • 13
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
121

Bolaño metafísico : una teodicea fronteriza

Conde Muñoz, Ángel 22 January 2016 (has links)
El título que proponemos alude a la tesis que defendemos: que Bolaño es metafísico y que para llegar realmente a él hay que leerlo metafísicamente. Esta tesis alude asimismo a una segunda tesis necesaria y esencial para la primera, y es, siguiendo nuestro estudio, que la literatura es metafísica; por tanto, si la literatura es metafísica es porque Bolaño es metafísico, no al revés, ya que Roberto Bolaño es ante todo un escritor, pero, como escritor, y aquí se halla la razón, una razón fronteriza, de toda la tesis, Bolaño es ante todo un poeta. La poesía es la verdadera frontera que lo aúna todo y por la que a todo accedemos. Bolaño hace justicia a Dios desde la frontera, pues, de no ser así, Dios no tendría justificación, en el sentido de que no habría justicia para Dios. De este modo lo importante no es Dios sino los crímenes de Santa Teresa (Ciudad Juárez en la novela 2666). Misticismo y materialismo finalmente se pertenecen recíprocamente; de ahí la mística del mal y la salvación matérica, que formulan el ser fronterizo desde donde Bolaño crea a sus personajes. En ellos presenciamos verbigracia el mal absoluto y al caballero de la fe kierkegaardiano. La obra de Bolaño es una teodicea fronteriza si leemos, y tenemos que leerlo así, a Bolaño como metafísico. El hecho de analizar e interpretar convenientemente la novela de Bolaño 2666 nos obliga a formular y defender la tesis de que Bolaño es metafísico. Para ello llegamos por una serie de autores a una metafísica en Bolaño. Desde esta metafísica ético-afectiva, Bolaño formulará toda su labor literaria y formará con sus trabajos su poesía. Bolaño no sólo se integra en una tradición metafísica, sino que además la transforma. Con la tesis que llevamos a cabo hablaremos y desarrollaremos esta transformación. Una vez planteada y ubicada la metafísica de Bolaño, haremos un repaso por toda su obra con el fin de comprobar esa metafísica formulada en su literatura, desde sus primeros textos hasta sus publicaciones póstumas. En ese punto se realizará una digresión reflexiva con la obra del poeta del XVII inglés, John Milton, ya que el tema en el que profundizamos para afirmar un Bolaño metafísico es el mal. Desde una lectura de Bolaño, releemos a Milton, concretamente su poema épico El Paraíso perdido, para, con esa relectura, releer 2666. La profundización y riqueza en la obra de Bolaño nos obliga a esta digresión, que encuadramos como Literatura comparada, para adentrarnos con la requerida dimensión cultural y simbólica en una hermenéutica que abarque con éxito el análisis y la interpretación de 2666 como texto, símbolo alegórico y legado. Esta hermenéutica justifica firmemente una metafísica en Bolaño o a un Bolaño metafísico. Si Bolaño es metafísico, y esta sería nuestra conclusión, es porque la literatura es metafísica, puesto que la literatura metafísica como género no existe. Los objetivos y conclusiones de nuestra investigación son comprobar lo siguiente: que Bolaño es metafísico; que la literatura es metafísica; que nuestra Teodicea es en verdad una Mundicea; que al igual que hay una mística hay una mística del mal; que somos el ser fronterizo; que nuestros actos son monadológicos; que nuestros estados son heterotópicos, ya no sólo utópicos o distópicos; y que el poeta y la poesía proceden de la intemperie, pues somos la intemperie metafísica, y nunca de la polis. / The title refers to the thesis that we are putting forward: that Bolaño is metaphysical and that to actually reach him, he should be read metaphysically. This argument also refers to a second interpretation necessary, essential to the first. In this respect, based on our analysis, this is the view that we must reiterate, i.e.: that literature is metaphysical. Therefore, if literature is metaphysical it is because Bolaño is metaphysical, not inversely, as Roberto Bolaño is above all a writer, but as a writer, and this is the reason, an underlying reason, of this dissertation, Bolaño is above all a poet. Poetry is the actual frontier that combines everything and that paves our way to everything. Bolaño does justice to God from the border because, if not, God would not be justified, in the sense that there would be no justice for God. Thus, the important element is not God but the crimes of Santa Teresa (Ciudad Juárez in the novel 2666). Finally, mysticism and materialism belong reciprocally, hence the mystique of evil and material salvation, that form the border entity from which Bolaño creates his characters. There we see for example the absolute evil and Kierkegaard’s Knight of Faith. Bolaño’s work is a border theodicy when we read it –and we have to read it this way– as the work of a metaphysical Bolaño. The fact of analysing and interpreting appropriately Bolaño’s novel 2666 leads us to formulate and defend the view that Bolaño is metaphysical. To this end, we arrived at a metaphysical Bolaño by reading a number of authors. From this metaphysical ethico-emotional stance Bolaño will formulate all his literary work and form his poetry. Bolaño is not only part of a metaphysical tradition, but he also transforms it. Throughout our thesis we will discuss and develop this transformation. Once Bolaño’s metaphysics is explained and located, we will review Bolaño’s work in order to verify the metaphysics present in his literature, from his first texts to his posthumous publications. At this point there will be a thoughtful aside with the work of 17th Century English poet John Milton, since the issue on which we deepen to ascertain a metaphysical Bolaño is evil. From a reading of Bolaño we revisit Milton, and more specifically, his epic poem Paradise Lost, and then to read 2666 again. The depth and wealth of Bolaño’s work forces us towards this digression, that we classify as Comparative Literature, required to access a cultural and symbolic dimension in an interpretation covering successfully analysing and interpreting 2666 as text and legacy. This interpretation strongly justifies metaphysics in Bolaño or a metaphysical Bolaño. If Bolaño is metaphysical, and this would be our conclusion, it is because literature is metaphysical. Metaphysical literature as such therefore does not exist. The objectives and conclusions of our research are to verify the following: that Bolaño is metaphysical; that literature is metaphysical; that our theodicy is in reality a mundicy; that in the same way that there is a mystic, there is a mystic of evil; that we are frontier beings; that our acts are monadologic; that our states are heterotopic, no longer only dystopian or utopian; and that poets and poetry comes from out in the open, unsheltered, as we are the metaphysical open skies, specifically unsheltered metaphysic, and never from the polis.
122

La narrativa española durante la Segunda Guerra Mundial: rasgos germanófilos e influencias nacionalsocialistas

Pfeifer, Ulrike 03 October 2014 (has links)
Introducción La presente tesis parte de una perspectiva de la literatura comparada centrándose en la repercusión inmediata que tuvieron los acontecimientos bélicos del siglo XX en la literatura. Desde una perspectiva hispano-alemana, se ha revelado de especial interés la obra narrativa y de prosa en castellano, publicada durante la Segunda Guerra Mundial. Esta tesis consta de ocho partes: la primera introducirá a la temática y en ella se definirán las nociones claves del estudio y son ‘germanofilia’ y ‘filonazismo’. A fin de contextualizar las obras posteriormente analizadas, se abordará a continuación la tradición germanófila en España desde el siglo XIX. Siguiendo un hilo cronológico el tercer bloque versará sobre las afinidades con la ideología fascista en la literatura española hasta 1945. En las secciones cuatro, cinco y seis se efectuará el análisis literario de una lista de obras anteriormente seleccionadas según unos criterios definidos en la parte introductoria. La tesis concluye con un séptimo apartado en el que se compararan las obras literarias elegidas. Contenidos de la investigación Los términos claves de la presente tesis que analiza la narrativa y prosa española durante la Segunda Guerra Mundial son ‘germanofilia’ y ‘filonazismo’. El objetivo del presente trabajo es el análisis de dicha literatura de un conjunto de veinticinco escritores. Sus obras se consideran significativas en el panorama de la literatura española contemporánea ya que son un reflejo inmediato de unos años de notables convulsiones políticas y sociales. Con el fin de contextualizar dicha literatura, se remonta en un primer momento a finales del siglo XIX y se caracterizará la entoncesnotable admiración cultural y literaria por Alemania.En torno a la Primera Guerra Mundial, se analizarán las posiciones de los escritores españoles respecto a la Alemania en guerra. Además,se abordarán algunos estereotipos sobre Alemania. A fin de dar un ejemplo de las actitudes pro-germanas de principios del siglo XXse caracterizarán vida y obra de Baroja y de Ortega y Gasset. El tercer apartado versará sobre la consolidación de nacionalismos extremos tanto en España como en Alemania. A pesar de que en lo político ambos países no son comparables, se puede equiparar el crecimiento de sus valores nacionales, respectivamente, y abordar la cuestión de cómo se refleja dicho desarrollo de forma inmediata en la narrativa de la época. Con la toma de poder de los nacionalsocialistas en Alemania, el perfil de la actitud germanófila en España cambia. A muchos escritores y sus obras literarias se les puede atribuir entonces la característica ‘filonazi’. Además, se definirán las características de las obras de índole filonazi. El tercer apartado concluye con un catálogo de cuarenta y un escritores, que se ocupan de la temática bélica, y de sus obras narrativas publicadas entre 1939 y 1945. Se basa en la notable cantidad de trabajos crítico-literarios yapublicados y que tratan la narrativa del siglo veinte. En las secciones cuatro, cinco y seis se agrupan veinte escritores cuyas obras cumplen con las características ‘germanófilo’ y/o ‘filonazi’. Se considera imprescindible dividir estos escritores en tres subgrupos. El primero es el grupo de los escritores falangistas y en el segundo están los escritores de la División Azul. Los escritores del tercer conjunto se agrupan en la sección “Otros novelistas germanófilos y filonazis”. Sus obras deben ser incluidas en el análisis por la notable identificación de sus autores con la cultura alemana y/o la ideología nazi. Conclusión En el capítulo de las conclusiones se comparan las obrasestudiadas y se resume el grado de actitud germanófila y filonazi que se desprende de ellas. Además, cabepreguntarse sobre el reconocimientoartístico de este tipo de literatura y surelevancia en el panorama literario actual. / Introducció La present tesi parteix d'una perspectiva de la literatura comparada centrant-se en la repercussió immediata que van tenir els esdeveniments bèl•lics del segle XX a la literatura. Des d'una perspectiva hispano-alemanya, s'ha revelat d'especial interès l'obra narrativa i de prosa en castellà, publicada durant la Segona Guerra Mundial. Aquesta tesi consta de vuit parts: la primera ens introduirà a la temàtica i en ella es definiran les nocions claus de l'estudi com són els conceptes de “germanofilia” i “filonazismo”. Per tal de contextualitzar les obres posteriorment analitzades, s'abordarà a continuació la tradició germanòfila a Espanya des del segle XIX. Seguint un fil cronològic el tercer bloc versarà sobre les afinitats amb la ideologia feixista en la literatura espanyola fins a 1945. En les seccions quatre, cinc i sis realitza l'anàlisi literària d'una llista d'obres anteriorment seleccionades segons uns criteris definits en la part introductòria. La tesi conclou amb un setè apartat en el qual es compararan les obres literàries escollides. Continguts de la investigació Els termes claus d'aquesta tesi que analitza la narrativa i prosa espanyola durant la Segona Guerra Mundial són “germanofilia” i “filonazismo”. L'objectiu del present treball és l'anàlisi d'aquesta literatura d'un conjunt de vint escriptors. Les seves obres es consideren significatives en el panorama de la literatura espanyola contemporània ja que són un reflex immediat d'uns anys de notables convulsions polítiques i socials. Per tal de contextualitzar aquesta literatura, es remunta en un primer moment a la fi del segle XIX i es caracteritzarà la llavors notable admiració cultural i literària per Alemanya. Entorn de la Primera Guerra Mundial, s'analitzaran les posicions dels escriptors espanyols respecte a l'Alemanya en guerra. A més, s'abordaran alguns estereotips sobre Alemanya. Per tal de donar un exemple de les actituds pro-germanes de principis del segle XX es caracteritzaran vida i obra dels escriptors Baroja i Ortega y Gasset. El tercer apartat versarà sobre la consolidació dels nacionalismes extrems tant a Espanya com a Alemanya. Tot i que en termes polítics ambdós països no són comparables, es pot equiparar el creixement dels seus valors nacionals, respectivament, i abordar la qüestió de com es reflecteix aquest desenvolupament de forma immediata en la narrativa de l'època. Amb la presa de poder dels nacionalsocialistes a Alemanya, el perfil de l'actitud germanòfila a Espanya canvia. A molts escriptors i les seves obres literàries se'ls pot atribuir llavors la característica 'filonazi'. A més a més, es definiran les característiques de les obres d'índole filonazi. El tercer apartat conclou amb un catàleg de quaranta-un escriptors que s'ocupen de la temàtica bèl•lica, i de les seves obres narratives publicades entre1939 i 1945. Es basa en la notable quantitat de treballs critico-literaris ja publicats i que tracten la narrativa del segle vint. A les seccions quatre, cinc i sis s'agrupen vint escriptors les obres dels quals compleixen amb les característiques germanòfil i/o filonazi. Es considera imprescindible dividir aquests escriptors en tres subgrups. El primer és el grup dels escriptors falangistes i en el segon hi ha els escriptors de la “División Azul”. Els escriptors del tercer conjunt s'agrupen en la secció "Altres novel•listes germanòfils i filonazis". Les seves obres han de ser incloses en l'anàlisi per la notable identificació dels seus autors amb la cultura alemanya i/o la ideologia nazi. Conclusió En el capítol de les conclusions es comparen les obres estudiades i es resumeix el grau d'actitud germanòfila i filonazi que es desprèn d'elles. Addicionalment caldria qüestionar-nos també el reconeixement artístic d'aquest tipus de literatura i la seva rellevància en el panorama literari actual.
123

Reterritorialising the Caribbean: Marching alongside Earl Lovelace

Grau Perejoan, Maria 15 May 2015 (has links)
This study revolves around the figure of Caribbean writer Earl Lovelace. The thesis demonstrates that the emphasis on the deterritorialisation of the Caribbean region and the focus on transnationalism has meant that what is produced within its geographical boundaries is sidelined in favour of what is produced beyond them. The study argues that even though Western academia holds transnationalism as the most appropriate and encompassing approach to deal with Caribbean literature, its applicability is limited to those writings produced in metropolitan spaces. In fact, due to the transnational nature of the Caribbean region itself, it is possible to see the Caribbean as both an intercultural and transcultural space and to recognise that the nation-state is a reality. The figure of Trinidadian writer Earl Lovelace serves to reclaim the importance of Caribbean-based narratives. Lovelace’s alternative journey distinguishes him from the majority of West Indian writers. To start with, he has made the extremely political choice of staying in Trinidad and has thus rejected the pull towards migrating, which is still a staple for the West Indian artist. However, his choice is not without consequences. Because of his decision to stay in the region he has been labelled a regional and national writer, since his work is not tailored for a Western readership and offers context-based narratives in which Creole language is present. As a result, his writings have been excluded from the mainstream postcolonial literary field. This thesis foregrounds Lovelace’s writings as an extremely important intervention in the Caribbean, as they prove that the Caribbean nation is also a place where people can build a life. In his writings Lovelace contests the representations which establish the perceived impossibility of residing in the Caribbean and the pervading idea of the region as a non-place populated by non-people who have created nothing – a construct which ultimately contributes to maintaining the region dependant on Western approval and tutelage. Like many other West Indian creative writers, Lovelace has theorised on Caribbean culture and literature. Aware of the historic roots of the ills of the region but optimistic about the possibilities of constructing a new culture, he has emphasised that the heterogeneity of the region is its most enriching characteristic and one that allows for the creation of a new future together. Lovelace has argued that the diverse and heterogeneous nature of the region, as its real heritage, not only needs to be valued, but it needs to be seen as a precondition which allows for the creation of a New World. While the Trinidadian author argues that the construction of a New World for the region can only be accomplished through the collective involvement of the different communities, this study argues that in order to reverse the trend that sidelines non-diasporic Caribbean writing, a similar collective endeavour is needed. This collective endeavour includes a variety of cultural agents: writers, intellectuals, activists, publishers, critics, scholars and translators alike. Indeed, ethically and politically motivated translations of West Indian literary texts can also participate in the critical network that contributes to the collective dimension of social struggles. Through their artistic renditions of a source text, literary translators can help spread these narratives’ symbolic force. / Aquesta tesi doctoral explora la figura de l’escriptor de Trinidad i Tobago Earl Lovelace. Actualment el món de la literatura postcolonial està dominat, en gran mesura, per obres literàries que s’estudien des de teories transnacionals i post-nacionals. L’estudi subratlla la necessitat de recuperar narratives caribenyes situades al Carib i escrites per autors no diaspòrics; autors que són definits com a locals o nacionals des d’un punt de vista hegemònic, i als que no se’ls dóna cabuda en el panorama literari mundial. De fet, els textos de Lovelace són de gran importància en el context de les lletres caribenyes perquè no només se situen sempre a l’illa de Trinidad, microcosmos del Carib, sinó que a més el Carib es presenta com un lloc amb una rica cultura pròpia i on és possible construir-hi una vida. És a dir, els textos de Lovelace ofereixen una visió del Carib que pretén contrarestar construccions freqüentment utilitzades per referir-se a la regió i que en última instància contribueixen a mantenir la regió sota tutela del món occidental. Així com Lovelace manté que la construcció d’un nou inici per al Carib – New World – només és possible amb la participació col·lectiva de les diferents comunitats de la regió, aquesta tesi defensa que per tal de revertir la tendència actual que menysté els textos d’autors no diaspòrics, és necessària una implicació col·lectiva d’escriptors, editors, crítics, acadèmics i traductors. D’aquesta manera, l’estudi posa en relleu la figura del traductor literari com un agent amb la capacitat de contribuir, amb les seves traduccions de textos literaris caribenys, a oferir una visió del Carib més plural i rica que no menystingui autors com Earl Lovelace.
124

Representing Heroic Figures and/of Resistance: Reading Women’s Bodies of Violence in Contemporary Dystopic Literatures

Ruthven, Andrea 26 June 2015 (has links)
This thesis analyses heroic women in contemporary popular culture, specifically within dystopic texts. Relying on the use of feminist theory to interrogate the texts of the corpus, a clear distinction will be drawn in the introduction between postfeminist discourse and rhetoric and Third Wave feminist intervention. The heroines of the novels Pride and Prejudice and Zombies (2009), Sense and Sensibility and Sea Monsters (2009), Jane Slayre (2010), The Life and Times of Martha Washington in the Twenty-First Century (1990-2007), and The Hunger Games trilogy (2008, 2009, 2010), will serve as the focus for an itnerrogation of female heroism, violence, and posthumanity. Each of the three chapters dedicated to textual analysis considers how the various heroines’ violence is mobilised, and how its representation works to reinscribe or resist patriarchal discourse. My argument is that the discourse which constructs violent women works as a form of violence in and of itself, to which the heroic female body is subjected. The focus on dystopic texts written between 1990 and 2010 serves as the basis for an analysis that seeks to consider how the heroine is a construction of the contemporary moment, and how popular culture and media are driving forces in the way in which postfeminism occupies a central role in the narrative surrounding strong, violent heroines. The range of sub-genres, contemporary Gothic, comic books, and young adult fiction, offer a broad field for interrogating this ubiquitous figure. Chapter one, ‘Spectres of Feminism: Postfeminism and the Zombie Apocalypse’ considers how the integration of posthuman monsters (zombies primarily but also vampires, sea monsters, and the she-wolf) manipulates the potential for agentic heroines such that their violence is reinscribed within heteronormative and Humanist frameworks. The matrimony plot so prevalent in the texts highlights how the active heroine’s violence is only permissible within the bounds of heteronormativity. Chapter two, ‘Violent Heroines, Comic Books and Systemic Violence’ considers the construction of the super heroine of the comic book genre and considers the way in which a racialised female body disrupts the norm and yet is still subjected to patriarchal strategies for containing representations of heroic women’s bodies and violence. The introduction of the cyborg as the posthuman enemy further emphasises how violence is mobilised in the postfeminist heroine as a means of sustaining patriarchal culture and anthropocentric normativity. The analysis in Chapter three, ‘Katniss Everdeen and The Hunger Games: Dystopia and Resistance to Neoliberal Demands,’ brings to light the potential for a heroine that disrupts the postfeminist model seen in the previous two chapters. Through an interrogation of the way in which the novels are critical of spectator culture and the romance plot, a space for resistance is opened up. The representation of a heroine who eschews the individualist notions of postfeminist heroism by privileging the formation of affective bonds, as well as embracing the posthuman condition rather than fighting against it, offers the potential for a Third Wave feminist protagonist. Considering, in the conclusion, the way in which heroines and viragos are represented in contemporary texts, whether they be fighting zombies, enemies of the state or the state itself, it is clear that the way in which women’s violence is often offered as a postfeminist depiction of women’s equality and power serves to reinscribe women within a patriarchal framework. For the late-capitalist, globalised culture, it is imperative to represent a postfeminist vision of women as powerful, independent and equal without actually challenging the socio-political structure. This dissertation identifies the ways in which postfeminist versions of heroic women are constructed and offer a possible alternative, one which coincides with a Third Wave feminist understanding of the heroine’s role in contemporary society. / Esta tesis toma como punto de partida el análisis de las mujeres heroicas en la cultura popular contemporánea, específicamente en los textos distópicos. Aplicando las teorías feministas al análisis de los textos, se hará una distinción clara entre el discurso postfeminista y la intervención del feminismo de Tercera Ola. Me centraré en las heroínas de las novelas Pride and Prejudice and Zombies (2009), Sense and Sensibility and Sea Monsters (2009), Jane Slayre (2010), The Life and Times of Martha Washington in the Twenty-First Century (1990-2007), y la trilogía de The Hunger Games (2008, 2009, 2010) para analizar la violencia y el heroísmo femeninos, así como el posthumanismo. Cada uno de los tres capítulos dedicados al análisis textual reflexiona sobre el modo en que se concibe la violencia de las distintas heroínas, y cómo su representación intenta reinscribir o resistir el discurso patriarcal. Mi argumento es que el discurso que construye a las mujeres violentas funciona como una forma de violencia en y por sí misma, a la que se somete el cuerpo heroico femenino. El estudio de textos distópicos escritos entre 1990 y 2010 sirve de base para un análisis que busca interrogar no sólo a la heroína como construcción del momento actual, sino también el modo en que la cultura popular y los medios constituyen agentes clave en el predominio que el postfeminismo ha conseguido dentro de la narrativa de heroínas fuertes y violentas. La variedad de sub-géneros (Gótico contemporáneo, cómics, y ficción juvenil) ofrece un campo amplio para el análisis de esta figura ubicua. Al considerar el modo en que las heroínas y viragos se representan en los textos contemporáneos queda claro que el modo en que la violencia de las mujeres se ofrece como instancia postfeminista de igualdad y empoderamiento de las mujeres funciona en realidad como re-inscripción de las mujeres dentro de un marco patriarcal. Esta tesis identifica las maneras en que se construyen las versiones postfeministas de las mujeres y ofrecer una posible alternativa, una que coincide con la visión del feminismo de Tercera Ola, acerca del papel de la heroína en la sociedad contemporánea.
125

Des-Dobra: re-visão e tradução. A construção da poetisa em Adília Lopes = Des-Pliegue: re-visión y traducción. La construcción de la poetisa en Adília Lopes

Melo, Sónia Rita Cardoso, 1978- 29 June 2015 (has links)
É nosso propósito, neste trabalho doutoral, ler a obra da poetisa portuguesa contemporânea Adília Lopes (Lisboa, 1960), a partir de uma perspetiva ginocrítica, suportada pelos Estudos de Género, e mais particularmente Feministas, refletindo, simultânea e consequentemente, sobre as questões levantadas pela escrita de mulheres, assim como apresentar uma leitura inserida num quadro de transcriação tradutológica. O projeto literário Adília Lopes raramente surge associado a um pensamento feminista ou politicamente interventivo. O presente estudo tem por objetivo principal sublinhar, precisamente, as relações entre a componente intervencionista e de luta do feminismo e o empenho da artista/cidadã na construção uma sociedade igualitária. Aceitando a perspetiva ginocrítica -na esteira de Elaine Showalter, Hélène Cixous ou Anna Klobucka- como modelo interpretativo que tem por objeto a mulher enquanto produtora de significado textual e, simultaneamente, como paradigma científico e académico, a primeira parte do nosso trabalho atenta na construção da autora de poesia, a poetisa, através do uso da pseudonímia feminina e da figura da autobiografia, concluindo da sua eficácia enquanto ato de resistência e denúncia dos jogos de autoridade e poder, baseados na dicotomia feminino / masculino. Neste situar do sujeito escritora em contexto, abordam-se as representações do corpo na idade pós-moderna na qual inscrevemos a nossa autora. Desta forma, destacamos o modo como se entrelaça, de forma complexa, a urdidura do pensamento feminista e pós-feminista com a conceção pós-modernista da história, da sociedade e do homem. Considerando a escrita adiliana um produto do seu tempo, estabelecemos as ligações da poesia de Lopes ao marco tipológico representado pelo pós-modernismo. Contudo, antes de procedermos à ilustração e à análise da forma como as coordenadas deste movimento se consubstanciam na obra adiliana, examinamos as grandes etapas do percurso histórico deste conceito periodológico. Neste sentido, damos especial destaque à sua perigosa ligação com os feminismos que entendemos plurais e diversos. Num segundo momento do nosso estudo, atentamos nas linhas de força da escrita de Adília Lopes, reveladas pela ferramenta intertextual e pelo seu diálogo incessante e peculiar com o mundo. Inscrevemos as histórias de Adília e Maria José nas narrativas feministas, destacando a politização da sua escrita, oriunda de uma personalização identitária que age como uma âncora que a localiza no seu corpo, na sua rua, na cidade, no país, no mundo. Vemos, por fim, de que forma a excessiva pessoalização do sujeito poético adiliano torna a sua escrita impessoal, no sentido dado por Roberto Esposito, a partir da reflexão da filósofa Simone Weil. A terceira pessoa, o terceiro corpo que emerge desta desagregação pessoal, celebra a comunhão cristã e redentora de Adília Lopes com o mundo dos homens. Na última parte deste trabalho académico, e propondo uma outra forma de leitura, apresentamos a tradução para castelhano do Clube da Poetisa Morta, publicado em 1997. Na perspetiva hermenêutico-tradutológica adotada, a tradução do texto literário apresenta-se sempre como uma re-visão criativa do texto original e um desvelamento ou uma instauração de novos horizontes de sentido. A tradutora assentará o seu plano de tradução no conceito de “projeto menorizante”, segundo o formato proposto por Lawrence Venuti, e privilegiará o “écart” (desvio) em detrimento da diferença textual, comungando assim com a reflexão filosófica de François Jullien a propósito do desvio e da diferença. O livro selecionado anuncia, desde o título, várias linhas de leitura presentes na obra adiliana, sejam a ironia iconoclasta, a temática da morte (figurada e literal), a miséria humana, motivo fundamental na poesia impessoal da autora, passando pelas referências à cultura popular, à religião católica e a culturemas específicos que fazem deste conjunto poemático um exemplo da escrita distintiva da poetisa portuguesa. / This dissertation aims to read the poetry of the Portuguese author Adília Lopes (Lisbon, 1960) from a gynocritical perspective rooted in Gender Studies and more precisely Women’s Studies. It analyzes questions raised by women’s writing and, as a different form of reading, offering a recreation based on translation. At her début, Adília Lopes was only published by marginal editors and was labeled as an eccentric author whose writing could not be thought as poetry. In spite of the belated interest, the author is now recognized by scholars and renown editors, such as Assírio & Alvim. Nevertheless, the literary project named Adília Lopes was not often associated with a feminist or even political thought. For this reason, this study intends to reveal that Lopes’ poetry postulates a third way, a third body personified in writing and which resists the classifications and the impositions of a cruel, unequal, and profoundly individualistic society. Through her impersonal stylistic mode, the author’s poetry inscribes itself within both the necessary revision of past models and a new textual perspective. Reading the Adilian canon in the light of a gynocritical paradigm which fixes woman as a subject, rather than as a mere object, we find the foundations and processes that construct the feminine and the masculine in the poetic tissue, as they are represented in Lopes’ poetry, in the author’s ironic handling of stereotypes and clichés. Considering the close relation between this theoretical framework and new approaches to the postmodern lyric subject, this thesis also investigates the fabrication of a textual identity for a lyrical self, understood as the construction of the woman who writes poetry, that is, the composition of the poetess. The final part of the thesis proposes another reading practice promotted by the exercise in translating Adília Lopes’ book Clube da Poetisa Morta (“Dead poetess society”) into Spanish. With this purpose, the study reflects on translation as an intercultural, interpersonal and “inter-authorial” act. It focuses, thus, on some generic aspects about translation and, specifically, the translation of poetry. The woman translator that consciously undertakes the role of translator privileges a “minoritizing project” as defined by Venuti and centers on the notion of “écart” (deviation) to the detriment of the textual difference.
126

Memoria e identidad en el teatro de Laila Ripoll, Angélica Liddell e Itziar Pascual

Rovecchio Antón, Laeticia 04 May 2015 (has links)
En el contexto del teatro posdramático, la historia se ha revelado un hito fundamental que abre un diálogo subjetivo para la re-construcción de una memoria personal y colectiva con especial énfasis en la recuperación de acontecimientos concretos y de voces oprimidas y, por tanto, silenciadas por la Historia oficial. En este marco se inscribe la presente tesis doctoral que explora la dramaturgia de tres autoras contemporáneas, todas ellas nacidas en la década de 1960, desde esta recuperación memorística y, por consiguiente, este cuestionamiento identitario, muy presentes en sus piezas. En efecto, en los tres actos que analizan pormenorizadamente las obras de Laila Ripoll, Angélica Liddell e Itziar Pascual se pone de manifiesto esta necesaria búsqueda que ha permitido crear una visión panorámica, basada en un recorrido temático que abarca los textos publicados a partir de la década de 1990 hasta el año 2010. Si bien cada una parte de presupuestos distintos, las tres dramaturgas se reencuentran incesantemente en la floración de personajes femeninos que problematizan el legado patriarcal y, por ende, su lugar en la sociedad, pero las autoras también denuncian el quietismo social anclado en una repetición constante de los patrones preestablecidos. Se abre, así, una profunda reflexión sobre el pasado, el presente, pero también el futuro en una clara necesidad de re-construir parte de nuestra propia identidad. / In the context of postdramatic theatre, the history has been revealed a fundamental landmark that opens a subjective dialogue for the re-construction of personal and collective memory with special emphasis on the recovery of specific events and oppressed, and thus, silenced voices and by official History. In this framework, this doctoral thesis explores the play-writing of three contemporary authors, all born in the 1960s, from this memory recovery and, therefore, the identity question, very present in their pieces. Indeed, the three acts, that analyze in detail the plays by Laila Ripoll, Angélica Liddell and Itziar Pascual, reveal this necessary search that allow me to create a panoramic view, based on a thematic itinerary covering texts published from the nineties until 2010. Assuming that each one of them part from different vision, the three playwrights converge incessantly in the emergence of female characters who problematize the patriarchal legacy and, therefore, their place in society, the authors also report the social quietism anchored in a constant repetition of pre-establish patterns. In this wait, they open a deep reflection on the past, on the present but also on the future in a clear need to re-build part of our identity.
127

La sátira literaria poética en el siglo XIX: Juan Martínez Villergas

García Tarancón, Asunción 02 June 1997 (has links)
El presente estudio aborda la sátíra poética de tema literario en el siglo XIX español con el análisis monográfico de un autor. Entre las razones por las que Villergas podía constituir materia de tesis:el desconocimiento del autor. Personaje polémico, citado en las historias de la literatura, parecía un desconocido. La labor que le reconoce la crítica de su tiempo, ocasional y parcamente, es su actividad como crítico literario y la de ser un hábil versificador de sátira . Su vinculación con los problemas políticos y sociales de su tiempo, su ideal revolucionario le llevó a hacer la vida imposible al moderantismo secular, y, en consecuencia, su producción literaria, reviste un valioso interes etico e ideológico. El corpus textual supera las poesias satíricas de crítica lingüística y literaria, Poesías jocosas y satíricas, 1842, y Los siete mil pecados capitales, 1846. Su análisis exigía la observación de las relaciones intertextuales que se manifiestan entre las sátiras en verso y sus obras en prosa: novelas y ensayos de crítica literaria, actividad periodistica. / This dissertation undertakes a thorough examination of the political satire of the nineteenth-century Spanish author Juan Martínez Villergas, with a particular attention to the political and literary context in which his works were produced. The principal aim of this study has been to rescue Villergas from critical oblivion: a polemicist and controversial writer in his own time as well as the author of scathing literary reviews, he scarcely features in the histories and monographs of Spanish literature. If he appears at all is in the guise of literary critic and the author of fine satires in verse: this is the only facet of Juan Martínez Villergas that nineteenth and twentieth century critics have recognised. By delving in different archives and retrieving Villergas’ forgotten writing, this thesis, however, argues that his work is more versatile and thought-provoking than what critics have implied. Most suggestive is Villergas’ biting attack on the conformist and complacent attitude Spanish romantic writers displayed in the midst of so much political corruption and laissez-faire that characterised nineteenth-century Spain. As this thesis shows, the corpus of this neglected writer cannot be confined to his satirical verses and his pieces of literary criticism, gathered in Poesías jocosas y satíricas (1842) and Los siete mil pecados capitales (1846). Martínez Villergas also wrote fiction and literary journalism. I related aim of this study, therefore, has been to explore intertextual connections between his satirical poetry and his novels, essays and journalism. Such interrelated analysis of different genres has permitted the exploration of the hitherto unacknowledged influence that French romanticism had on Villergas and to reveal the extent to which his writing was committed to the social problems of his day. Villergas’ critical attitude towards Spanish romantic literature displays his distaste for the traits that marred much of this school in Spain: affectation, verbosity, immorality, plagiarism, compliance with literary institutions, artificiality, proliferation of worthless poets, gratuitous diatribes against the translation of French dramas, endless fascination with the topic of death, abuse of the trope of the nocturnal and of the cliché of the desolate romantic sensibility, and the moralising attitude towards the modern French novel. His works, on the other hand, exhibit his deep appreciation for the French romantic movement, most vividly expressed in his novellas collected in El Cancionero del Pueblo (1844-45) and in his extensive novel Los Misterios de Madrid (1845) as well as in Juicio crítico de los poetas españoles contemporáneos (1854). What he admired most about French novelists, playwrights and poets was their defence of a social humanism, a philosophical stance based on the notions of progress, justice and freedom. By a thorough examination of the ethic and aesthetic preoccupations embedded in Villergas’ writing, this dissertation has endeavoured to throw light on the reasons that triggered his anti-romantic invectives and his satires against leading literary figures of his time. One of the conclusions of the thesis is that Villergas’ negative view of Spanish romanticism was brought about by the limited ability that, in his view, Spanish romantic writers had displayed in adapting and endorsing the essence of the philosophy of liberalism that inspired this international movement.
128

La antología como carta de presentación de un poeta. Estudio del modernismo norteamericano y propuesta de antología bilingüe de Edna St. Vincent Millay

Mata Buil, Ana, 06 June 2016 (has links)
Esta tesis doctoral pretende estudiar la antología poética de un solo autor como vía de entrada de un poeta en el sistema literario de la cultura de llegada. Para ello, parte del análisis de la recepción en inglés y en castellano de un corpus de poetas del modernismo norteamericano, entendido en sentido amplio y «polifónico», y se detiene en el estudio de las antologías de poetas modernistas publicadas en castellano, relacionando el capital simbólico del autor con el del traductor-antólogo, en la línea de los estudios de sociología de la traducción. Por último, se propone introducir a la poeta Edna St. Vincent Millay en nuestro sistema literario a través del estudio de su poesía y de la presentación de una antología poética bilingüe que aplique los principios de la hermenéutica. La investigación aportará un análisis transnacional y diacrónico (ejes de la literatura comparada) de la recepción del movimiento modernista norteamericano y reivindicará tanto la importancia de la antología poética de un solo autor como la del traductor-antólogo que la crea. / This PhD research focuses on the study of a single author’s poetic anthology as a poet’s means of entry into the target culture’s literary system. Its starting point will be the analysis of the reception (in both English and Spanish) of a corpus of North American Modernist poets in the wide, «polyphonic» sense of the term. It will then look at anthologies of Modernist poets published in Spanish, relating the symbolic capital of the author with that of the translator-anthologist according to sociological translation studies. Finally, the project aims to introduce Edna St. Vincent Millay into our literary system through the study of her poetry and through the presentation of a bilingual anthology that applies hermeneutic principles. This research will provide a transnational and diachronic analysis—the axes of Comparative Literature— of the reception of the North American Modernist movement, vindicating the importance of an author’s poetic anthology as well as of the translatoranthologist who has created it. / Aquesta tesi doctoral té per objectiu estudiar l’antologia poètica d’un autor com a via d’entrada d’un poeta al sistema literari de la cultura d’arribada. A partir de l’anàlisi de la recepció en anglès i castellà d’un corpus de poetes del modernisme nord-americà, entès en sentit ampli i «polifònic», s’estudien en profunditat les antologies de poetes modernistes publicades en castellà i es relaciona el capital simbòlic de l’autor amb el del traductor-antòleg, d’acord amb la sociologia de la traducció. En darrer lloc, el projecte pretén introduir la poeta Edna St. Vincent Millay al nostre sistema literari mitjançant l’estudi de la seva poesia i la presentació d’una antologia poètica bilingüe que apliqui els principis de l’hermenèutica. La recerca oferirà una anàlisi transnacional i diacrònica (eixos de la literatura comparada) de la recepció del moviment modernista nord-americà i reivindicarà tant la importància de l’antologia poètica d’un autor com la del traductor-antòleg que la crea.
129

La revista «Post-Guerra», la generació de 1930 i la recepció d’autors alemanys en les editorials d’avançada

Jové, Xavier 28 June 2010 (has links)
A partir de la constatació, en el marc de la família de les editorials anomenades “d’avançada” (Madrid, 1928-1936), d’un considerable cabal traductogràfic d’autors originalment en llengua alemanya, el treball, a més d’oferir una documentació del procés, intenta sobretot explicar les seves causes sociopolítiques i esteticoideològiques. Seguint el camí traçat per investigadors precedents com Francisco Caudet, Christopher H. Cobb, José Manuel López de Abiada, Víctor Fuentes o Gonzalo Santonja, l’estudi d’aquella constel•lació editorial ens condueix a les revistes de Madrid Post-Guerra (1927-1928) i Nueva España (1930-1931). El nostre treball analitza en profunditat aquestes dues publicacions i les contrasta amb Revista de Occidente (1923-1936) i La Gaceta Literaria (1927-1932), dues publicacions coetànies, també de Madrid, culturalment hegemòniques i enfront de les quals el món periodístic, literari, crític, traductor, editor i polític de avanzada voldrà presentar-se com alternativa. Partint, doncs, d’uns pressupòsits deutors de l’estètica de la recepció, la nostra recerca es mou per zones ―on sovint ens serveix d’inspiració el mestratge de José-Carlos Mainer― molt properes a la sociologia de la literatura i a la història cultural; el marc teoricometodològic on millor es podria inscriure és el d’una sociologia de la recepció, entenent com a tal l’estudi de les condicions socioculturals que donen sentit a un procés receptor. La teoria dels polisistemes o els estudis de traducció són també paradigmes crítics o àmbits de coneixement als quals el nostre treball s’apropa. El món cultural d’avançada, que a les planes de Nueva España es va articular també com a “generació de 1930”, va desenvolupar una labor teòrica (aquí destaca la figura de José Díaz Fernández) que, revoltant-se contra la deshumanització de l’art diagnosticada per Ortega, i contra l’avantguardisme apolític o el protofeixista, va proposar un ideari estètic que pretenia allunyar la cultura espanyola de la tradicional influència francesa (que els intel•lectuals d’avançada consideraven elitista i superada) i apropar-la a noves realitats politicoartístiques, particularment les provinents de la Rússia bolxevic i de l’Alemanya weimariana. En aquest context, la recepció de literatura alemanya no es limitarà a l’èxit de la Kriegsroman, sinó que inclourà mostres significatives de nova objectivitat, Reportageliteratur o literatura proletariorevolucionària i primeres edicions espanyoles d’autors com Lion Feuchtwanger, Hermann Hesse, Hermann Kesten, Joseph Roth, Ernst Toller o Stefan Zweig, entre d’altres. El d’avançada és un moment culturalpolític de transició: entre Monarquia i República; entre l’estètica de l’avantguarda deshumanitzada i la del compromís o del partidisme ideològic. Situem els seus límits temporals en els quatre anys que van de juny de 1927 (primer número de Post-Guerra) a juny de 1931 (darrer número de Nueva España). L’aportació intel•lectual de la gent d’avançada no es pot dissociar de la seva praxi política, i la conquesta de la II República significa de fet la culminació dels seus esforços teòrics, literaris, periodístics i editorials. Al llarg dels nostre treball analitzem l’actitud polemista i la voluntat transformadora dels post-guerrians i de la generació de 1930 i estudiem els seus decidits intents de construir una nova hegemonia cultural republicana i d’esquerres que desbanqués la que estava vinculada a la Dictadura-Monarquia. El moviment editorial d’avançada és vocacionalment traductor. En el seu punt àlgid de 1930-31 la recepció d’autors de llengua alemanya supera fins i tot als de llengua russa. En els llibres provinents de la República de Weimar es busquen models literaris no menys que exemples de transformació sociopolítica; el boom de traduccions alemanyes té en definitiva una explicació essencialment política, però no estretament partidista, perquè el procés ens mostra també en el microcosmos d’avançada el reflex de les contradiccions i lluites internes, a nivell internacional, de l’esquerra del seu temps. / "The magazine «Post-Guerra», the generation of 1930 and the reception of German authors in the publishing houses «de avanzada»" TEXT: The magazines from Madrid Post-Guerra (1927-28) and Nueva España (1930-31) are here analysed in their attempt to create the cultural and political conditions for the extensive recepcion of German contemporary writers within the framework of the well-known group of publishing houses called de avanzada (Madrid, 1928-1936). This reception process took place between 1929 and 1934, but it was specially intense in the key period of 1930-31, when the old monarchic and dictatorial régime was substituted by the new republican order. These two left-wing publications are studied in their struggle against the cultural hegemony of Revista de Occidente (1923-1936) and La Gaceta Literaria (1927-1932), both magazines from Madrid as well, and also in the context of the lively intellectual atmosphere that reigned in the capital of Spain towards 1930. In the different fields of journalism, aesthetic discussion, literary writing, book edition or political activity, the de avanzada intellectuals antagonized Ortega’s enormous influence in the hispanic culture of the day and his formulation of la deshumanización del arte. Their criticism against French literary models is also brought here into focus, because it opened the door to the significant amount of translations coming from the late Weimar Republic. Cultural leftist icons from Weimar Germany like Piscator, George Grosz or the Malik Verlag played an important role in the de avanzada imaginary. German-speaking contemporary authors were translated into Spanish in a definite context of renovation of all the different aspects in the book production. The de avanzada period (june 1927 – june 1931) is a cultural and political moment of transition in which the avant-garde legacy of the previous years and the ideological discourses of the following ones seem to meet in an idealistic project of social transformation.
130

La poesía gastronómica latina

Egea Carrasco, Adolfo 27 February 2015 (has links)
El objeto de estudio de la tesis doctoral es el conjunto de textos poéticos latinos que tratan temas culinarios, desde los orígenes hasta las Sátiras de Horacio. Entiendo por ‘poesía gastronómica’ el tipo de composiciones que estudió, para la literatura griega, Enzo Degani, distinguiendo entre dos tendencias distintas, una de carácter ‘didáctico-preceptivo’, otra de tipo ‘ecfrástico-descriptivo’. Los principales representantes griegos de estas dos tendencias son, respectivamente, Arquéstrato de Gela y Matrón de Pítane. En cuanto a los ejemplares romanos estudiados, el estudio se detiene en Horacio, cuando los contenidos gastronómicos en poesía adquieren definitivamente su fisonomía propiamente romana. Se trata, así pues, de un estudio particular dentro del tema más amplio de la recepción de formas y contenidos de la literatura griega en Roma. El primer capítulo constituye una panorámica amplia de la poesía gastronómica griega. No se circunscribe a los poetas arriba citados del siglo IV, sino que retrocede a los orígenes mismos de la literatura griega (los poemas homéricos y, sobre todo, los yambógrafos arcaicos Ananio e Hiponacte), concediendo un amplio espacio a la comedia griega antigua y media. Se analizan pasajes importantes de Epicarmo y de Aristófanes, así como de Alexis y Eubulo. El segundo capítulo está dedicado a los Hedyphagetica de Ennio. Tras un pormenorizado análisis de los problemas textuales del fragmento, se estudia la ictionimia usada por el poeta latino, para intentar valorar qué porcentaje de juego literario y qué porcentaje de reflejo de la vida cotidiana romana contiene. Por ello, el estudio del fragmento se complementa con un excurso sobre la temática acerca del pescado y de los pescadores en las comedias de Plauto. El tercer capítulo estudia la recepción en la sátira de las formas y contenidos de la poesía gastronómica griega a través de los fragmentos de Lucilio de temática gastronómica y de la sátira Menipea de Varrón “Περὶ ἐδεσμάτων”. De Lucilio, se analizan, en primer lugar, las sátiras que atacan el aumento del lujo en la mesa y, en segundo lugar, dos casos particulares: la “cena rustica” y la cena en el marco del “Iter Brundisium”. Estos dos casos se alejan de la tradición griega anterior y constituyen una innovación romana. De Varrón se estudia la mencionada menipea, que contenía, según el resumen que de ella nos ha transmitido Gelio, una lista poética de exquisiteces, en la línea, por tanto, de la poesía gastronómica didáctico-preceptiva. La cuestión de lo "σπουδαιογέλοιον" aparece con especial importancia en estos autores, cosa que constituye una modificación sustancial de la tradición de la poesía gastronómica griega. El cuarto y último capítulo analiza las dos sátiras gastronómicas de Horacio, una, la 2, 4, se asemeja a la tradición de la poesía de tipo ‘didáctico-preceptivo’, la otra, la 2, 8, parece seguir la de tipo ‘ecfrástico-descriptivo’. Pero esta clasificación se revela ineficaz, por cuanto la 2, 4 no muestra influencias profundas de Arquéstrato y en la 2, 8, no sólo no hay rastos de influencia de Matrón de Pítane, sino que incluye no pocos elementos de la tradición de la poesía gastronómica didáctica. Finalmente, se tratan aspectos como la relación de las sátiras gastronómicas de Horacio con lo "σπουδαιογέλοιον", la presencia del discurso filosófico sobre la frugalidad y su posible interpretación metapoética. / Th e main theme of this dissertation is the Roman gastronomical poetry, since its origins in the pre-classic period until Horace’s Satires 2.4 and 2.8. The concept of “Roman gastronomical poetry” is based on the studies on Greek gastronomical poetry by Enzo Degani, who established two main tendences, namely, the “didactic” one (e.g., Archestratus) and the “ekphrastic” one (e.g., Matro of Pitane). Nevertheless, the first chapter covers other authors of di.erents genres, such as Annanius and Hipponax (jambus), or Epicharmus, Aristophanes, Eubulus and Alexis (comedy). Roman authors of the archaic period are studied in detail: Ennius, Lucilius and Varro. Many critical issues affect their texts due to their fragmentary condition. Finally, Horace’s satires 2.4 and 2.8 are studied taking into account the tradition of the gastronomical poetry as reviewed in the precedent chapters. Other issues, such as the concept of "σπουδαιογέλοιον"or the metapoetic interpretation of these satires are analized as well.

Page generated in 0.0933 seconds