Spelling suggestions: "subject:"afrikaans language.final."" "subject:"afrikaans language.contrary.""
1 |
A STRATIFICATIONAL ANALYSIS OF AFRIKAANS SYNTAX AND MORPHOLOGYMurray, Henriette Van der Merwe, 1949- January 1977 (has links)
No description available.
|
2 |
'n Sintaktiese ondersoek na die gebruik van die neweskikkende voegwoord in AfrikaansBosch, Agnes Barbara January 1980 (has links)
No description available.
|
3 |
'n Sintaktiese ondersoek na die gebruik van onderskikkende voegwoorde en sinsverbindende woorde in AfrikaansBosch, Agnes Barbara January 1984 (has links)
No description available.
|
4 |
Die verbale hendiadis in AfrikaansKocks, Denise 12 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 1951. / INLEIDING: Die doel van hierdie studie is om na te gaan wat die Afr. verbale hendiadis is, hoe dit gebruik word en, indien moontlik, wat die herkoms daarvan is. My uitgangspunt is dus deurgaans die algemene omgangstaal, ter aanvulling waarvan ook die skryftaal nagegaan is. Ek besef daarby dat daar baie gevalle kan wees waarvan ek geen kennis dra nie. My
uitsprake geld dus (moontlik) net van my materiaal,
Hierdie werk is suiwer arialities-deskriptief van aard: ek beskryf
aan die hand van versamelde voorbeelde die Afr. taal soos ek dit
in horisontale perspektief 1) waarneem. Aan die einde word die vertikale
2) egter daarby betrek om die herkoms enigsins in oenskou te
neem.
|
5 |
Emotiewe taalgebruik in geselekteerde Afrikaanse tekste.13 August 2012 (has links)
M.A. / Emotive language is found is various sectors of grammar, and occurs'for instance in words, affixes, fixed expressions and certain syntactic constructions, and is, indicative of the speaker's emotionally charged attitudes or value judgments in regard to referents, or elements of the speech situation or participants in the speech situation. Certain figures of speech seem to be emotionally charged as well. Emotive language has clear formal or semantic correlates, and important parameters are the meliorative/pejorative scale and that of strengthening/weakening. In Chapter 2, which dealt with the morphological expression of emotion, certain affixes and types of compounds were found to play a part in marking language as emotive. It became clear that the diminutive suffix in particular played a major role, and was employed in expressing emotive aspects such as affection, admiration, ridicule, disdain, contempt, sympathy and mistrust. Compounds functioning as intensive forms or of the bahuvrihi type were moreover found to•be emotively charged. Chapter 3•dealt with the role of syntactic mechanisms in emotive language. While certain parts of speech, such as interjections, emphatic particles, degree words, forms of address and exclamations were found to be particularly prone to emotive expression, rhetorical questions, elliptical constructions and various kinds of repetition were also found to have emotive functions. In Chapter 4 the important part played by lexemes and fixed expressions in emotive language was investigated. Emotive words or expressions were found to contrast with neutral, i.e. purely referential, words or expressions in many cases. Modal adverbs proved to be an important carrier of emotive overtones, while the emotive sphere was seen to be enhanced by loans from languages such as English and Zulu. The role of figurative. language and certain figures of speech in particular in emotive expression, was studied in Chapter 5. The figures of speech which were considered, were metaphor, dehumanisation, hyperbole, comparison, sarcasm, synecdoche and irony. In Chapter '6 certain conclusions were drawn, such as the fact that emotive language may take on various forms and occur in various sectors of grammar and vocabulary. At the same time it is found in a spectrum of registers of Afrikaans, e.g. in novels, short stories, youth literature, magazines and even the language of the Bible.
|
6 |
Verb movement parameters in Afrikaans : investigating the Full Transfer Full Access hypothesisConradie, Simone January 2005 (has links)
This thesis sets out to test the Full Transfer Full Access hypothesis (FTFA), which claims (i) that second language (L2) learners start out with the parameter settings instantiated in their first language (L1) grammars ('full transfer') and (ii) that they can subsequently reset parameters to the target L2 settings where these differ from the L1 settings, provided the required (triggering) positive evidence is available in the L2 input ('full access'). / Three studies on the L2 acquisition of two verb movement parameters, the V2 parameter and the Split-IP parameter (SIP), are reported. The first study investigates 'full access', testing whether English-speaking learners of Afrikaans, who started acquiring the L2 in early childhood and are thus child L2 learners, can reset the two parameters. The second study investigates 'full transfer' and 'full access' by testing whether English-speaking and German-speaking learners start out with different settings of the two parameters and whether the English-speaking learners can reset the parameters. All participants in this study are adult L2 learners, which facilitates a comparison of child L2 acquisition (first study) with adult L2 acquisition. The third study investigates whether Afrikaans-speaking learners of French can acquire knowledge of the ungrammaticality of certain construction types that are allowed in their L1 but not in the L2 (although the languages share the same parameter setting), despite the fact that there seems to be no positive evidence to this effect in the L2 input. It is argued that, taken together, the studies provide evidence in support of the FTFA. / The original contribution of this thesis lies in (i) investigating both verb movement parameters (instead of only one), (ii) providing a thorough discussion of the relevant syntactic properties of Afrikaans, (iii) investigating the L2 acquisition of Afrikaans, and (iv) addressing the question of how learners go about acquiring a parameter setting ([+SIP]) in cases where both the L1 and the L2 share the parameter setting but the L1 exhibits a superset of the properties exhibited by the L2.
|
7 |
Die interne struktuur van die komplementeerdersisteem in AfrikaansBotha, Morne 03 1900 (has links)
Thesis (MA (General Linguistics))--University of Stellenbosch, 2007. / This study focuses on the internal structure of the CP in Afrikaans. Rizzi’s (1997) Split-CP Hypothesis serves as the starting-point; however, careful consideration is also given to the more recent proposals of Beninca’ and Poletto (2004). The aim of the study is to determine whether the proposals of Rizzi (1997) and Beninca’ and Poletto (2004) provide an adequate framework for the description of the CP-domain in Afrikaans. The study is presented within the theoretical framework of Minimalist Syntax. Specific adaptations to the Split-CP Hypothesis are suggested throughout the course of the discussion in an attempt to make the Split-CP Hypothesis compatible with the facts of Afrikaans. Finally, attention is also given to three problematic issues in Afrikaans that require further investigation.
|
8 |
Scrambling in Afrikaans.Louw, Frederik Wilhelm. January 2012 (has links)
‘Scrambling’ languages allow arguments in a given sentence to be ordered in a variety of ways while leaving the grammatical roles of these arguments unchanged. West Germanic languages like German, Dutch, Yiddish, and West Flemish exhibit, to different extents, scrambling properties (Haider, 2006; Grewendorf, 2005; De Hoop, 2003). One well established assumption is that a prerequisite for scrambling is a rich (overt) case morphology: Grammatical relations need to be overtly marked on arguments in order for them to freely permute (Haider, 2006; Mahajan, 2003). Afrikaans, like other West Germanic languages, also allows a certain degree of flexibility (Molnárfi, 2002; Biberauer & Richards 2006; Conradie, 2007 Huddlestone, 2010). Generally, however, it is assumed to be much more rigid than a richly inflected language like German, in part because Afrikaans is the most morphologically ‘impoverished’ of all the West Germanic languages (Molnárfi, 2002; Biberauer & Richards, 2006; Huddlestone, 2010). In this thesis, I draw attention to certain double object constructions in Afrikaans that allow German-like flexibility without German-like morphology. Afrikaans allows the indirect and direct object of particular verbs to optionally invert their canonical order in finite embedded sentences without V-raising. I propose an analysis within a minimalist framework that accounts for the flexibility exhibited by these constructions. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2012.
|
9 |
Resultatiewe voorwerpe in Afrikaans / Objects of result in AfrikaansBothma, Mariana Theodora. 15 June 1995 (has links)
Text in Afrikaans / Because of the variety of relationships which exist between transitive verbs and their
objects, all direct objects are not comparable with one another.
One class of object, however, which stands by itself and which is of considerable
interest, is the OBJECT OF RESULT. Because of the particular relation which exists
between object and transitive verb in resulting constructions, we have here an unique
class of direct object.
The resulting construction is therefore, in the first instance a relation construction. This
specific relation between transitive verb and object is mainly determined by the
presence of or absence of certain inherent distinctive characteristics by transitive verbs
and which play a determining role in identifying OBJECTS OF RESULT.
From this study it is also clear that there is a semantic value present in transitive verbs
(that can combine with objects of result) which has not been observed or distinguished
by lexicographers and grammarians until recently. / Omdat voorwerpe van sinne in 'n verskeidenheid van betrekkinge met (oorganklike)
werkwoorde kan staan, is alle direkte voorwerpe nie almal in alle opsigte vergelykbaar
met mekaar nie.
Waarskynlik die interessantste voorwerp in hierdie verskeidenheid is die
RESULTATIEWE VOORWERP. As gevolg van die besondere verhouding wat daar
bestaan tussen hierdie voorwerp en die HW, het ans hier te make met 'n unieke tipe
direkte voorwerp wat kan aanspraak maak op 'n eie bestaansreg as 'n subkategorie
van die hoofkategorie: Direkte Voorwerpe.
Die resulterende konstruksie is dus, in die eerste plek, 'n verhoudingskonstruksie.
Hierdie spesifieke verhouding tussen die HW en die voorwerp word grootliks bepaal
deur die aan- of afwesigheid van sekere inherente distinktiewe kenmerke wat by
oorganklike werkwoorde voorkom en wat 'n bepalende rol speel by die ontstaan van
en identifisering van RESUL TATIEWE VOORWERPE.
Uit hierdie ondersoek sal verder blyk dat daar 'n semantiese waarde by oorganklike
werkwoorde is wat tot dusver nag nie deur taalkundiges/woordeboekmakers of
woordverklaarders onderskep en onderskei is nie. Oorganklike werkwoorde kan dus
fyner gedefinieer word ten opsigte van hul verbindbaarheid, al dan nie, met
resultatiewe voorwerpe. / Language Education, Arts and Culture / M.A. (Afrikaans)
|
10 |
Die valensie van bewegingswerkwoorde in AfrikaansVan der Merwe, Amanda-Marie 06 1900 (has links)
Text in Afrikaans / Twee sentrale probleme word hier ondersoek, naamlik die
daarstelling van 'n teoreties adekwate model om leksikale
valensie te verreken en die problematiek rondom die
beskrywing van Afrikaanse bewegingswerkwoorde.
Die vertrekpunt is dat 'n teorie van UG lesikale valensie
slegs ten dele verreken. So 'n teorie is gemoeid met die vorm
van 'n konstruksie wat op LF-vlak leesbaar is. Gevolglik
beskryf 'n teorie van UG valensie net in universele
sintakties-kategoriale terme. In hierdie studie word die
semantiese en pragmatiese komponente van 'n valensieteorie
derhalwe uitgebou sodat daar 'n duideliker begrip verkry kan
word van die wisselwerking tussen alle veranderlikes van
valensie op 'n taalspesifieke LF-vlak.
'n Valensieteorie word op eklektiese wyse saamgestel uit
verskeie ander teoriee. Die apparaat om die sintaktiese
komponent van 'n valensieteorie te beskryf, word aan TGGmodelle
ontleen. Die semantiese komponent van die teorie word
aangevul vanuit die Konseptuele Semantiek en die pragmatiese
komponent daarvan vanui t kogni ti ewe grammatikamodelle. Die
interaksie tussen hierdie komponente word verreken deur
teoriee van leksikalisasie, korrespondensiereels en die
passing tussen konstruksies en leksikale items.
Die ontleding van Afrikaanse bewegingswerkwoorde spesif iseer
die omvattender anali tiese apparaat wat nodig is vir die
verrekening van valensie verby die punt waarvoor 'n teorie
van UG voorsiening maak. Dit blyk uit hierdie analise dat die
valensie van die kategorie in 'n aantal valensieraambeskrywings
vir die aparte subklasse saamgevat kan word. 'n
Duidelike beeld van die universele en taalspesifiekidiosinkratiese
aspekte van hierdie kategorie kan in terme
van hierdie valensierame aangetoon word.
'n Verdere hipotese (die onakkusatiwiteithipotese) is dat die
sintaktiese verspreiding van werkwoorde ui t hulle semantiek
voorspel kan word. Hierdie hipotese word getoets aan die
empiriese data van Afrikaanse bewegingswerkwoorde. Hierdie
bewegingswerkwoorde word in groepe geklassifiseer na gelang
van ooreenstemmende semanties-pragmatiese kenmerke. Daar word
getoon dat bewegingswerkwoorde met dieself de semantiespragmatiese
kenmerke dieselfde valensierame het. Valensierame
is daarom op sistematiese wyse uit semanties-pragmatiese
kenmerke afleibaar. Sekere fasette van valensierame word
egter ook bepaal deur konvensies soos profilering, en deur
bereelde interaksie met 'n basiese konstruksie se argumentstruktuur. / This thesis focuses on the development of a theoretically
adequate model to account for lexical valence and to provide
the detail for such a model by means of an analysis of
Afrikaans verbs of motion.
The thesis is a response to a theory of UG which inadequately
accounts for lexical valence. A theory of UG is concerned
with the universal syntactic form of a construction that is
legible on LF level. It therefore describes valence in
universal syntactic-categorial terms only. This thesis
develops the semantic and pragmatic components of a theory of
valence in order that a clearer understanding may be gained
of the interaction between all the variables of valence on a
language specific LF level.
A theory of valence is construed eclectically from several
other theories. TGG models provide the methods used to
describe the syntactic component of a theory of valence.
Conceptual Semantics contributes to the development of the
semantic component, and models of cognitive grammar to the
pragmatic component. The interaction between these
components is explained by theories of lexicalisation, rules
of correspondence and the fusion of constructions and lexical
items.
The analysis of Afrikaans verbs of motion provides the
comprehensive set of analytical devices required to account
for valence beyond the point of LF. From this analysis it
emerges that the valence of this category can be summarized
in a finite number of frames of valence for distinct classes
within the category. 'n Clear understanding of the universal
and language specific aspects of this category is achieved by
means of these frames of valence.
A further hypothesis (the unaccusativity hypothesis) posits
that the syntactic distribution of verbs can be predicted
from their semantics. This hypothesis is tested by means of
empirical data of Afrikaans verbs of motion. These verbs are
classified according to similar semantic-pragmatic features.
It is shown that verbs of motion with the same semanticpragmatic
features share frames of valence. These frames thus
are deducible systematically from semantic-pragmatic
features. Certain aspects of frames of valence, however, are
determined by conventions such as profiling and the
regulated interaction between verbs and constructions. / Afrikaans / D.Litt. et Phil. (Afrikaans)
|
Page generated in 0.0492 seconds