• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 221
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 237
  • 94
  • 59
  • 56
  • 48
  • 47
  • 46
  • 45
  • 42
  • 39
  • 35
  • 32
  • 30
  • 30
  • 25
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
171

Sociointeração discursiva na pré-escola de Ivoti (RS)

Backes, Noeli Maria LazarettI 05 August 2008 (has links)
No presente trabalho, estuda-se a sociointeração discursiva na pré-escola de Ivoti (RS). Analisam-se registros de interação social da fala coletados, em duas escolas, uma de zona urbana, cujos alunos são, a maioria, filhos de migrantes da região sul, outra de zona rural, onde há predomínio de alunos descendentes de imigrantes alemães. O trabalho é desenvolvido na perspectiva da Sociolingüística Interacional, conforme as etapas previstas por Pomerantz e Fehr (1997) e a partir de vinhetas selecionadas obedecendo-se a diferentes atividades escolares. A análise revelou que, na zona urbana, o comportamento verbal e não-verbal na interação é ritualizado e centralizado na fala da professora. Já no contexto rural, apesar da orientação da professora, nota-se que os interactantes constroem sentidos diversos na interação, motivados por enquadres discrepantes e não atribuíveis exclusivamente à interferência do dialeto alemão. / Submitted by Marcelo Teixeira (mvteixeira@ucs.br) on 2014-05-21T16:30:00Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Noeli M L Backes.pdf: 800557 bytes, checksum: 2a4d77f3a1d57ac2c2205c5f0e4a16fb (MD5) / Made available in DSpace on 2014-05-21T16:30:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Noeli M L Backes.pdf: 800557 bytes, checksum: 2a4d77f3a1d57ac2c2205c5f0e4a16fb (MD5) / The present study is about social interaction through conversation in the pre-school of Ivoti (RS). Data collected in two schools are analyzed. One of the schools is located in the urban area and the parents of its students come mostly from other cities. The other school is located in the rural area and most of its students are German descendants. The work is developed in the perspective of Interactional Sociolinguistics. The analysis of excerpts of conversation in different school activities was carried out following the stages proposed by Pomerantz and Fehr (1997). The analysis showed that in the urbane area talk is ritualized and centralized in the speech of the teacher. In the rural context, the interactants build divergent meanings based on different background knowledge. It is not the interference of the German dialect children speak at home which interferes in language understanding in pre-schooL.
172

Bases conceituais para uma política linguística do português/italiano nas escolas : Caxias do Sul RS

Pinheiro, Luciana Santos 01 September 2008 (has links)
Em virtude da diversidade linguística e cultural presentes no Brasil, provenientes de processos migratórios (europeu, asiático, etc.) de colonização, ocorrem os contatos dessas línguas com a língua oficial nacional, o português, dando origem a um intercâmbio linguístico e cultural num contexto de bilinguismo. No caso do município de Caxias do Sul, inserido na Região de Colonização Italiana-RS, o contexto é de bilinguismo do português/dialeto italiano passivo e restrito. Diversos autores afirmam a necessidade de assegurar os direitos linguísticos aos grupos descendentes de imigrantes que, historicamente, vêm sofrendo alternância nas políticas linguísticas por parte do governo que ora aceita, ora repudia sua língua de origem, e de suprir uma carência de pesquisas nessa área. Este estudo apresenta bases teóricas para uma política lingüística adequada à situação de bilingüismo do grupo ítalo-descendente de Caxias do Sul, RS/Brasil. A exemplo do que já vem sendo feito em outros municípios, defende-se o ensino e uso da língua italiana como forma de caracterização de um território, e não apenas como marca de um grupo étnico, evitando assim, o preconceito lingüístico. O instrumento adotado foi o das entrevistas semi-estruturadas visando obter informações para a análise do processo de escolha das línguas estrangeiras introduzidas nas Escolas do município de Caxias do Sul, bem como considerar o papel da universidade nesse processo e destacar a importância do italiano como língua de trabalho. / Submitted by Marcelo Teixeira (mvteixeira@ucs.br) on 2014-05-21T19:43:17Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Luciana Santos Pinheiro.pdf: 3730519 bytes, checksum: 917a413b68cc5c32cee27ce29b82bead (MD5) / Made available in DSpace on 2014-05-21T19:43:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Luciana Santos Pinheiro.pdf: 3730519 bytes, checksum: 917a413b68cc5c32cee27ce29b82bead (MD5) / Linguistic contacts between the national official language, Portuguese, and the ones from migration settlements are due to linguistic and cultural diversity presents in Brazil, leading to a linguistic and cultural exchange in a bilingual context. In the case of Caxias do Sul city, inserted in the Italian Colonization Region of Rio Grande do Sul (ICR), the context here found is of a passive and restrict bilingualism of Portuguese/Italian dialect. Many different authors reinforce the importance of ensuring to the group of immigrant descendants their linguistic rights that historically has been suffering with the alternation of linguistic policies from the government, which sometimes accepts it, other times repudiates their original language, and also addressing to a lack of research in this area. The aim of the present study is to put together the conceptual basis to be used by an adequate linguistic policy towards the Italo-descendants group of Caxias do Sul - RS/Brazil - bilingual situation. As an example of what is already been done in other cities, we defend the introduction of the teaching and the use of the standard Italian language as a way to characterize a territory, and not only as a mark of an ethnic group, avoiding any kind of linguistic prejudice. Semi-structured interviews were conducted in search of gaining substantial information to the analysis of the introduction process of the chosen foreign language in Caxias do Sul city (public and private) schools, as well as considering the University role in this process, and finally, highlighting the importance of Italian as a working language. In possession of the collected data and it analysis, the importance of teaching/learning the Italian standard language is raised as an indispensable part to the community both in the cultural and economic sphere to the ICR.
173

Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"

Broilo Neto, Gilberto 15 August 2017 (has links)
Esta dissertação trata de code-switching e footing na sitcom estadunidense Friends. Tanto a troca linguística como o posicionamento identitário são elementos de análise da Sociolinguística Interacional (GOFFMAN, 1981; HUDSON, 1996; DURANTI, 1997), que é a teoria basilar desta investigação. Não somente aspectos teóricos desse arcabouço são utilizados como também estudos sobre humor (RASKIN, 1979; WRIGHT, 1875), sitcom (FURQUIM, 1999; SAVORELLI, 2010; VANDAELE, 1996), multimodalidade (GOODWIN, 2010; KRESS; LEEUWEN, 1996; VIEIRA; SILVESTRE, 2015), estereótipos (LAKOFF, 1987; SCHIAPPA; GREGG; HEWES, 2005), performance (TURNER, 1987), generalização social (BLUM, 2004), dentre outros. A fim de responder ao problema desta pesquisa, que reside em entender se o code-switching e o footing são mecanismos de geração do humor na sitcom Friends, optamos pelo estudo de caso dessa comédia seriada e pela investigação dos atos comunicativos em que se fazem presentes a alternância de código linguístico e o reposicionamento identitário. O objetivo geral da pesquisa é examinar a relação entre a geração de humor e as situações em que há a presença de code-switching entre Inglês Americano e do Inglês Britânico e de posicionamento entre variedades do Inglês Americano, além de considerar o posicionamento multimodal das interações comunicativas em episódios da sitcom Friends. Os objetivos específicos são (a) identificar os construtos identitários culturais na sitcom Friends, (b) identificar as situações de code-switching na geração de humor, (c) analisar situações de code-switching e aspectos multimodais na interação comunicativa e (d) analisar os efeitos do humor, com ênfase em fatores culturais intervenientes. Com a finalidade de cumprir com esses objetivos, alicerçamos nossa pesquisa, também, nos estudos de framing (GOFFMAN, 1974), que foram identificados nas cenas em que há code-switching e footing, que foram transcritas a partir da simbologia da Análise da Conversa (SACKS; SCHEGLOFF; JEFFERSON, 1974). Os resultados demonstram que, nos episódios da série Friends que foram analisados, o code-switching e o footing são mecanismos potenciais estratégicos de geração de humor que se formam em situações plurais com diversas funções de comicidade, tais como: sátira cultural, caricaturização estereotipada, representação da realidade, dentre outras. / Submitted by Ana Guimarães Pereira (agpereir@ucs.br) on 2017-10-25T12:01:06Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Gilberto Broilo Neto.pdf: 2137616 bytes, checksum: dff4b5374bbd97c9f849d7dd7b3da707 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-25T12:01:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Gilberto Broilo Neto.pdf: 2137616 bytes, checksum: dff4b5374bbd97c9f849d7dd7b3da707 (MD5) Previous issue date: 2017-10-25 / This dissertation is about code-switching and footing in the north-american sitcom Friends. Both the switch of language and the identity positioning are objects of analysis for the Interactional Sociolinguistics area (GOFFMAN, 1981; HUDSON, 1996; DURANTI, 1997), which is the main theory of this investigation. Not only theoretical aspects of this background are used but also studies about humour (RASKIN, 1979; WRIGHT, 1875), sitcom (FURQUIM, 1999; SAVORELLI, 2010; VANDAELE, 1996), multimodalidality (GOODWIN, 2010; KRESS; LEEUWEN, 1996; VIEIRA; SILVESTRE, 2015), estereotypes (LAKOFF, 1987; SCHIAPPA; GREGG; HEWES, 2005), performance (TURNER, 1987), social generalization (BLUM, 2004), among others. In order to solve the problem of this research, which resides in understanding whether both code-switching and footing are strategies of humour in the sitcom Friends, we opted for the case study of this situational comedy and for the investigation of the communicative acts in which the switch of linguistic codes and identity repositiong are found. The general objective of this research is to examine the connection between humour creation and the situations in which there is evidence of code-switching between American English and British English, positioning between American English varieties and the multimodal positioning of communicative interactions in episodes of the sitcom Friends. The specific objectives are (a) to identify the constructs of cultural identity in the sitcom Friends, (b) to identify the situations of code-switching in the humour generation, (c) to analyse the situations of code-switching and the multimodal aspects of the communicative act and (d) to analyse the effects of humour, highlighting the intervenient cultural aspects related to such effects. In order to fulfill these objectives, we, also, based our research on the studies of framing (GOFFMAN, 1974), which are identified in the scenes of code-switching and footing, being transcribed according to the Conversation Analysis symbolic conventions (SACKS; SCHEGLOFF; JEFFERSON, 1974). The results show that, in the episodes of the series Friends analysed, both code-switching and footing are potential strategic mecanisms to create humour formed in several situations through different comical functions, such as: cultural satire, stereotyped caricature, reality representation, among others.
174

Educa??o bil?ngue no contexto escolar inclusivo: a constru??o de um gloss?rio em Libras e L?ngua Portuguesa na ?rea de matem?tica / Bilingual education in the inclusive scholar context: the construction of a Libras and Portuguese language mathematics glossary

Lobato, Maria Jos? Silva 27 July 2015 (has links)
Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2016-05-10T21:25:04Z No. of bitstreams: 1 MariaJoseSilvaLobato_DISSERT.pdf: 7580182 bytes, checksum: 0d0ec126c89c041e04316f6c2bd6d2ee (MD5) / Approved for entry into archive by Arlan Eloi Leite Silva (eloihistoriador@yahoo.com.br) on 2016-05-13T19:54:28Z (GMT) No. of bitstreams: 1 MariaJoseSilvaLobato_DISSERT.pdf: 7580182 bytes, checksum: 0d0ec126c89c041e04316f6c2bd6d2ee (MD5) / Made available in DSpace on 2016-05-13T19:54:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 MariaJoseSilvaLobato_DISSERT.pdf: 7580182 bytes, checksum: 0d0ec126c89c041e04316f6c2bd6d2ee (MD5) Previous issue date: 2015-07-27 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior (CAPES) / O presente trabalho discute aspectos relacionados ? educa??o inclusiva e seus desdobramentos em rela??o ? proposta de educa??o bil?ngue no Brasil, mais especificamente em Natal-RN. Nesse contexto, objetivamos construir uma proposta de gloss?rio que possibilite a representa??o de termos matem?ticos em L?ngua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e em L?ngua Portuguesa. Nossa investiga??o buscou subs?dios te?ricos em estudos lexicais e terminol?gicos, na legisla??o, em documentos e pesquisas na ?rea de educa??o especial. Constatamos as dificuldades dos professores e alunos surdos em abordar os conte?dos curriculares de matem?tica nas escolas municipais de Natal que s?o conhecidas como Complexos Bil?ngues de Refer?ncia para Surdos. Por isso, elaboramos dois produtos educacionais: a Fonte bil?ngue de computadores e o Gloss?rio bil?ngue na ?rea de Matem?tica. A Fonte bil?ngue ? uma ferramenta computacional composta pelo alfabeto de A a Z e os n?meros de 0 a 9. Para sua cria??o, utilizamos dois softwares, o Adobe photoshop CS5 e o High-logic fontcreator 6 home edition. O Gloss?rio bil?ngue na ?rea de matem?tica ? um material did?tico terminol?gico composto por 147 termos compilados de seis cole??es dos livros did?ticos de matem?tica do 1? ao 5? ano. Para a composi??o dos sinais do gloss?rio bil?ngue na ?rea de matem?tica, usamos quatro crit?rios metodol?gicos: replica??o dos sinais-termos existentes do dicion?rio tril?ngue do Capovilla e Raphael (2008); a sugest?o de sinais-termos usados pela comunidade surda de Natal; a composi??o de dois ou mais sinais, conforme o dicion?rio tril?ngue de Capovilla e Raphael (2008); e a fonte bil?ngue. Consideramos que esta pesquisa pode trazer reflex?es e apontamentos sobre a import?ncia de elaborar materiais did?ticos bil?ngues por ?rea de especialidade que facilitem a utiliza??o da LIBRAS pelo professor e promovam melhorias no processo de aprendizagem dos alunos surdos. / The present study performs a discussion about aspects related to inclusive and bilingual education in Brazil, specifically in Natal municipality. In this context, the main objective was to development a mathematics bilingual glossary (Libras and Portuguese language). Our research has focused on lexical and terminology theoretical studies, as well as official papers and research regarding special education. Firstly we observe difficulty of both, teachers and deaf students, during mathematics classes in different schools of Natal municipality, which are known as ?Deafness reference bilingual complex?. Thus, we propose two educational products: a computational bilingual font, and the bilingual glossary. The bilingual font is a computational tool containing the alphabet (A to Z) and ordinal numbers (0 to 9) it was created via ?Adobe Photoshop CS5? and ?High-logic font creator 6 home edition? software. The mathematics bilingual glossary is composed by 147 terms extracted of six math books collections, covering from the first to fifth scholar year. We used four criteria to elaborate the glossary signs: replicate the sign existing in Capovilla and Raphael (2008) trilingual dictionary; using regional signs of the deaf community of ?Rio Grande do Norte?; joining two or more signs from the Capovilla and Raphael (2008); using the bilingual font by fingerspelling (or dactylology) method. The results obtained with the present research shows the necessity of elaboration appropriated teaching materials in order to facilitate the use of Libras, promoting a good relationship between teaching and learning of the deaf students.
175

Com quantas línguas se faz um país? Concepções e práticas de ensino em uma sala de aula na educação bilíngue / With how many languages is a contry made? Conceptions and practices of instruction in a bilingual education classroom

Selma de Assis Moura 05 May 2009 (has links)
A pesquisa investiga as concepções e teorias subjacentes às práticas didáticas propostas por professores em uma classe de 1º ano do Ensino Fundamental em uma escola bilíngüe. O trabalho parte de uma desconstrução do mito de monolingüismo no Brasil, apontando para a pluralidade lingüística e cultural que constitui a sociedade brasileira apesar das políticas de planificação lingüística. Define os conceitos de bilingüismo, educação bilíngüe e escola bilíngüe apoiando-se nas definições multidimensionais propostas por Hamers, Blanc, Mackey, Valdés e Figueroa, que levam em conta não apenas a proficiência nas duas línguas, mas o uso das línguas em situações de comunicação, e o bilingüismo visto como um processo em construção ao invés de um produto acabado. Os contextos bilíngües presentes no Brasil são enumerados em escolas bilíngües indígenas, escolas LIBRAS-português para surdos, escolas de fronteiras nos países do MERCOSUL, escolas internacionais e escolas bilíngües de prestígio, apresentando alguns aspectos históricos e sociais relativos à presença de cada um desses contextos na sociedade, sobretudo a conscientização dos direitos de terceira geração, como os direitos lingüísticos. Adota uma metodologia de pesquisa etnográfica, analisando em nível micro-sociológico um contexto específico, uma sala de aula de 1º ano do Ensino Fundamental em uma escola bilíngüe de prestígio, levantando dados por meio de observações e entrevistas. Analisa as práticas didáticas propostas por professores encontradas no trabalho de campo e as teorias a elas subjacentes, identificando um programa de imersão baseado na teoria de aquisição natural das línguas proposta por Krashen (natural approach), que propõe uma aquisição inconsciente da língua, semelhante à língua materna, valorizando os aspectos afetivos, lúdicos e comunicativos da língua. Encontra uma ambigüidade nas práticas de alfabetização expressa por uma visão mais ampla de alfabetização em língua portuguesa do que na língua inglesa, e relaciona-a a aspectos culturais presentes na assimetria entre metodologia de ensino e na concepção de material didático em cada língua. Relaciona a realidade encontrada em sala de aula com aspectos macro-sociais em uma perspectiva de mútua influência entre escola e sociedade, observando que o aumento do interesse pelo ensino-aprendizagem de línguas hegemônicas pode tanto constituir uma forma de aprofundamento das desigualdades sociais quanto instrumentalizar os indivíduos para terem acesso a uma amplitude maior de conhecimentos historicamente construídos. / This research investigates the conceptions and theories underlying didactic practices proposed by teachers in a first year Elementary Education class at a bilingual school. This work stems from a deconstruction of the monolinguism myth in Brazil, pointing to the linguistic and cultural plurality which constitutes Brazilian society in spite of the policies on linguistic standardization. Defines the concepts of bilingualism, bilingual education and bilingual school, basing itself on the multidimensional definitions proposed by Hamers, Blanc, Mackey, Valdés and Figueroa, which take into consideration not only proficiency in the two languages, but the use of these languages in situations of communication, and bilingualism seen as a work-in-progress and not a finished product. The bilingual contexts present in Brazil are enumerated in indigenous bilingual schools, LIBRAS-Portuguese schools for the deaf, schools on the borders of MERCOSUL countries, international schools and bilingual schools of prestige, presenting some historical and social aspects relative to the presence of each of these contexts in society, above all the awareness of the rights of the third generation, such as linguistic rights. The research adopts an ethnographic research methodology, analyzing at a micro-sociological level a specific context a classroom of a first year Elementary School Education group at a prestigious bilingual school, gathering data through observations and interviews. Analyzes the didactic practices proposed by teachers found in the field of work and the underlying theories; identifying a program of immersion based on the theory of the natural acquisition of languages proposed by Krashen (natural approach), which considers an unconscious acquisition of language, similar to mother language, valuing the affective, playful and communicative aspects of the language. Finds an ambiguity in the practice of the literacy process expressed by a more ample view of literacy in the Portuguese language than in the English language that might be regarded to diverse cultural features present in the methodology of education and the conception of didactic material in each language. Relates the reality found in the classroom with macro-social aspects, in a perspective of mutual influence between the school and society, observing that the increase in interest for the learning of hegemonic languages can constitute a form of deepening social inequality, as well as provide individuals with tools to have access to a greater amplitude of knowledge historically constructed.
176

Entre o silêncio e o dizível: um estudo discursivo de sentidos de bilinguismo, educação bilíngue e currículo em escolas bilíngues português-inglês / Between the silenced and the sayable: a discursive study of meanings of bilingualism, bilingual education and curriculum in Portuguese-English bilingual schools

Laura Fortes 11 April 2016 (has links)
Esta pesquisa propõe uma análise discursiva de sentidos de bilinguismo, educação bilíngue e currículo em escolas bilíngues português-inglês no sistema educacional brasileiro. Os percursos da análise se fizeram a partir de uma entrada, teoricamente orientada pela análise de discurso pecheutiana, num complexo de discursividades heterogêneas configuradas sobre o real da expansão dessas escolas, frequentemente justificado por uma demanda crescente pela aquisição da língua inglesa cada vez mais cedo. Tendo em vista esse complexo de discursividades, o corpus de pesquisa foi configurado a partir da construção de quatro arquivos: a) arquivo do discurso científico sobre bilinguismo, constituído de um levantamento das pesquisas e publicações acadêmicas sobre esse tema; b) arquivo do discurso político-educacional, constituído de documentos legislativos, normativos e curriculares; c) arquivo do discurso institucional, constituído de textos disponibilizados nos sites das escolas e na mídia jornalística/publicitária; d) arquivo do discurso profissional, constituído de entrevistas com professores e coordenadores do Ensino Fundamental de três escolas bilíngues na cidade de São Paulo. Na primeira parte da pesquisa, são analisadas a formação de conceitos, as condições de produção e a circulação de sentidos de bilinguismo e educação bilíngue nos três primeiros arquivos (científico, político-educacional e institucional). Na segunda parte da pesquisa, focaliza-se a análise discursiva de sentidos do currículo da escola bilíngue português-inglês nos dizeres do discurso profissional, considerando possibilidades de seu atravessamento pelas discursividades analisadas na primeira parte. Uma das questões iniciais que mobilizou a investigação foi assim formulada: como se constituem e se organizam os saberes sobre a(s) língua(s) nessas instituições, considerando que essa modalidade de ensino não é contemplada por uma regulamentação específica? A análise indicou que os sentidos dessa ausência funcionam diferentemente, num processo discursivo que hipotetizamos como uma tensão entre o silêncio e o dizível produzida pela (des)regulação do discurso político-educacional. Formulou-se a hipótese inicial de que os sentidos sobre o ensino de inglês na modalidade bilíngue são produzidos por um pré-construído, um já-dito, que funciona a partir de uma memória de deslegitimação do ensino da língua inglesa na educação básica brasileira. No decorrer da pesquisa, entretanto, essa hipótese foi apenas parcialmente confirmada, pois se constatou a incidência de outros sentidos nesse processo discursivo, em que ganhou destaque a representação da língua como mediação, configurando um imaginário de tensão entre o aprender em inglês e o aprender inglês. A partir da análise, concluímos que um olhar sobre o currículo como instrumento linguístico poderia constituir um caminho fértil de interpretação desses sentidos, uma tomada de posição que demandou deslocamentos teóricos na busca por possibilidades de entremeio. / This research proposes a discursive analysis of meanings of bilingualism, bilingual education and curriculum in Portuguese-English bilingual schools in the Brazilian educational system. Drawing on the materialist discourse analysis framework proposed by Michel Pêcheux in the 1970s, it examines a complex of heterogeneous discursivities shaping the real of the fast increasing number of those schools, which is often justified by a growing demand for the acquisition of the English language at an earlier age. In view of that complex of discursivities, research data comprises texts from four archives: a) scientific discourse on bilingualism, consisting of a bibliographic survey of academic research and publications on bilingualism; b) political-educational discourse, consisting of national/state language policies and curriculum guidelines; c) institutional discourse, consisting of texts available on bilingual schools websites and news/advertising media; d) professional discourse, consisting of interviews with teachers and coordinators of three bilingual schools in the city of São Paulo. The first part of the research analyzes the formation of concepts, the conditions of production and circulation of meanings of bilingualism and bilingual education in the first three archives (scientific, political-educational and institutional). The second part of the research focuses on a discursive analysis of meanings of Portuguese-English bilingual schools curricula in professional discourse, considering possibilities of its imbrications with the discourses analyzed in the first part. The main research question was formulated as follows: how is knowledge about language(s) constituted and organized in those school institutions, considering that Portuguese-English bilingual education is not regulated by law? The analysis indicates that the meanings of this lack of regulation function differently in a discursive process interpreted as a tension between the silenced and the sayable which is produced by the (de)regulation of political-educational discourse. The initial hypothesis predicted that meanings of English language teaching in bilingual education provision were produced by the preconstructed (the already said of other discourses) evoked by a social-historical memory of delegitimation of English language teaching in the Brazilian educational system. However, that hypothesis was only partially confirmed, as an incidence of other meanings was found in this discursive process, such as the representation of language as mediation, which has configured an imaginary of tension between learning in English and learning English We concluded that these meanings could be better understood if the curriculum were interpreted as a linguistic tool.
177

Sociointeração discursiva na pré-escola de Ivoti (RS)

Backes, Noeli Maria LazarettI 05 August 2008 (has links)
No presente trabalho, estuda-se a sociointeração discursiva na pré-escola de Ivoti (RS). Analisam-se registros de interação social da fala coletados, em duas escolas, uma de zona urbana, cujos alunos são, a maioria, filhos de migrantes da região sul, outra de zona rural, onde há predomínio de alunos descendentes de imigrantes alemães. O trabalho é desenvolvido na perspectiva da Sociolingüística Interacional, conforme as etapas previstas por Pomerantz e Fehr (1997) e a partir de vinhetas selecionadas obedecendo-se a diferentes atividades escolares. A análise revelou que, na zona urbana, o comportamento verbal e não-verbal na interação é ritualizado e centralizado na fala da professora. Já no contexto rural, apesar da orientação da professora, nota-se que os interactantes constroem sentidos diversos na interação, motivados por enquadres discrepantes e não atribuíveis exclusivamente à interferência do dialeto alemão. / The present study is about social interaction through conversation in the pre-school of Ivoti (RS). Data collected in two schools are analyzed. One of the schools is located in the urban area and the parents of its students come mostly from other cities. The other school is located in the rural area and most of its students are German descendants. The work is developed in the perspective of Interactional Sociolinguistics. The analysis of excerpts of conversation in different school activities was carried out following the stages proposed by Pomerantz and Fehr (1997). The analysis showed that in the urbane area talk is ritualized and centralized in the speech of the teacher. In the rural context, the interactants build divergent meanings based on different background knowledge. It is not the interference of the German dialect children speak at home which interferes in language understanding in pre-schooL.
178

Bases conceituais para uma política linguística do português/italiano nas escolas : Caxias do Sul RS

Pinheiro, Luciana Santos 01 September 2008 (has links)
Em virtude da diversidade linguística e cultural presentes no Brasil, provenientes de processos migratórios (europeu, asiático, etc.) de colonização, ocorrem os contatos dessas línguas com a língua oficial nacional, o português, dando origem a um intercâmbio linguístico e cultural num contexto de bilinguismo. No caso do município de Caxias do Sul, inserido na Região de Colonização Italiana-RS, o contexto é de bilinguismo do português/dialeto italiano passivo e restrito. Diversos autores afirmam a necessidade de assegurar os direitos linguísticos aos grupos descendentes de imigrantes que, historicamente, vêm sofrendo alternância nas políticas linguísticas por parte do governo que ora aceita, ora repudia sua língua de origem, e de suprir uma carência de pesquisas nessa área. Este estudo apresenta bases teóricas para uma política lingüística adequada à situação de bilingüismo do grupo ítalo-descendente de Caxias do Sul, RS/Brasil. A exemplo do que já vem sendo feito em outros municípios, defende-se o ensino e uso da língua italiana como forma de caracterização de um território, e não apenas como marca de um grupo étnico, evitando assim, o preconceito lingüístico. O instrumento adotado foi o das entrevistas semi-estruturadas visando obter informações para a análise do processo de escolha das línguas estrangeiras introduzidas nas Escolas do município de Caxias do Sul, bem como considerar o papel da universidade nesse processo e destacar a importância do italiano como língua de trabalho. / Linguistic contacts between the national official language, Portuguese, and the ones from migration settlements are due to linguistic and cultural diversity presents in Brazil, leading to a linguistic and cultural exchange in a bilingual context. In the case of Caxias do Sul city, inserted in the Italian Colonization Region of Rio Grande do Sul (ICR), the context here found is of a passive and restrict bilingualism of Portuguese/Italian dialect. Many different authors reinforce the importance of ensuring to the group of immigrant descendants their linguistic rights that historically has been suffering with the alternation of linguistic policies from the government, which sometimes accepts it, other times repudiates their original language, and also addressing to a lack of research in this area. The aim of the present study is to put together the conceptual basis to be used by an adequate linguistic policy towards the Italo-descendants group of Caxias do Sul - RS/Brazil - bilingual situation. As an example of what is already been done in other cities, we defend the introduction of the teaching and the use of the standard Italian language as a way to characterize a territory, and not only as a mark of an ethnic group, avoiding any kind of linguistic prejudice. Semi-structured interviews were conducted in search of gaining substantial information to the analysis of the introduction process of the chosen foreign language in Caxias do Sul city (public and private) schools, as well as considering the University role in this process, and finally, highlighting the importance of Italian as a working language. In possession of the collected data and it analysis, the importance of teaching/learning the Italian standard language is raised as an indispensable part to the community both in the cultural and economic sphere to the ICR.
179

Casais interetnicos - Filhos bilingues? : representações como indicios de politicas de (não) transmissão da lingua minoritaria da familia / Intercultural couples - bilingual offsprings? : representations as evidences of family policies for the (non) transmission of the minority language

Coelho, Veronica Maria de Gouveia 14 August 2018 (has links)
Orientador: Terezinha de Jesus Machado Maher / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-14T04:27:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Coelho_VeronicaMariadeGouveia_M.pdf: 697659 bytes, checksum: 2b224404101becf7456bda05d6837a78 (MD5) Previous issue date: 2009 / Resumo: A pesquisa retratada nesta dissertação investigou as representações, aqui entendidas como construções discursivas, de sujeitos bilíngues em contexto de casamento interétnico, de forma a descrever e discutir os modos como essas representações afetam a disposição da família para a transmissão da Língua Materna do Cônjuge Imigrante (LMCI). A pesquisa, de natureza qualitativa-interpretativista, elegeu como focos privilegiados de investigação as representações dos participantes acerca do bilingüismo familiar, de suas próprias identidades linguístico-culturais e das de seus cônjuges. O suporte teórico do trabalho adveio, principalmente, de autores do campo da Lingüística Aplicada em interface com as áreas da Linguística, Sociolinguística, Políticas Lingüísticas e Estudos Culturais. O corpus analisado foi composto por registros gerados a partir de entrevistas semiestruturados nas quais se buscou delinear as histórias de vida dos sujeitos da pesquisa. Foram entrevistados 07 progenitores bilíngues residentes no Brasil (03 brasileiros e 04 estrangeiros) que, à época da geração dos registros, eram ou haviam sido casados com falantes de outras línguas que não as suas próprias línguas maternas. A análise dos dados revelou que, dentre outros, fatores como a) as atitudes (dos próprios cônjuges, de seus filhos, de parentes, de amigos, etc.) em relação às línguas e culturas em jogo na família; b) o grau de prestígio das línguas envolvidas; c) o grau de experiência prévia dos pais com ambientes plurilingues e multiculturais; d) o contexto sócio-histórico em que ocorreu a imigração e e) as relações de poder entre os cônjuges contribuíram para a transmissão, ou não, da LMCI aos filhos nas famílias em questão. É preciso ressaltar, no entanto, que nenhum dos fatores pode ser, isoladamente, considerado determinante das políticas linguísticas adotadas nessas famílias, uma vez que tais políticas só podem ser explicadas pela inter-relação entre diferentes fatores. A expectativa é que os resultados dessa pesquisa possam servir de subsídio para se pensar políticas familiares de incentivo à transmissão da língua de progenitores imigrantes, minoritária na família, a seus descendentes / Abstract: The study described in this dissertation has investigated the representations, here understood as discursive constructions, of bilingual parents of intercultural marriages to describe and understand the ways in which these couples' representations shape their disposition to transmit their Immigrant Spouse's Mother Tongue (ISMT) within the family setting. It is a qualitative study which conducts an interpretative analysis of the participants' representation of family bilingualism, their own cultural and linguistic identities and that of their spouse's. The theory which supports this study was generated mainly in the field of Applied Linguistics, in an interface with Linguistics, Sociolinguistics, Language Policies and Cultural Studies. The data was collected through semi-structured interviews aiming to delineate the participants' profile utilizing a life story approach. The participants in this study were 7 bilingual parents (4 immigrants and 3 Brazilian citizens) living in Brazil at the time of the interviews, who were or had been married to speakers of a mother tongue other than their own. The study aimed to identify among other factors a) the (spouses' themselves, their children's, relatives', friends', etc.) representations of the languages and cultures at play within the family; b) the status of the languages within the family; c) the spouses' multilingual and multicultural background; d) the social-historical context at the time of immigration and e) the relationships of power between the couple as influential in the (non)transmission of the Immigrant Spouse's Mother Tongue to their children within the family setting. It must be highlighted, however, that none of these factors alone can be regarded as conclusive to the language policy adopted within the family as such policies can only be explained when considered the interrelation among those factors. The study intends to offer subsidies on family language policies that promote the transmission of the immigrant parents' language, i.e., the minority language within the family, to their children / Mestrado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Mestre em Linguística Aplicada
180

O processo comunicativo no ensino aprendizado de crianças surdas: o caso da Escola Estadual Augusto Carneiro dos Santos

Colombo, Macri Elaine 19 November 2012 (has links)
Submitted by Kamila Costa (kamilavasconceloscosta@gmail.com) on 2015-07-23T19:57:41Z No. of bitstreams: 1 Dissertação - Macri E Colombo.pdf: 1561127 bytes, checksum: 1ccee04356a1aef612a42c6958a92abb (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2015-07-24T19:29:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertação - Macri E Colombo.pdf: 1561127 bytes, checksum: 1ccee04356a1aef612a42c6958a92abb (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2015-07-24T19:40:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertação - Macri E Colombo.pdf: 1561127 bytes, checksum: 1ccee04356a1aef612a42c6958a92abb (MD5) / Made available in DSpace on 2015-07-24T19:40:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertação - Macri E Colombo.pdf: 1561127 bytes, checksum: 1ccee04356a1aef612a42c6958a92abb (MD5) Previous issue date: 2012-11-19 / FAPEAM - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / The completion of work under the title "The communication process in the teaching-learning of deaf children: the case of State School Augusto Carneiro dos Santos" was due to the fact that deaf children need the means employed in visual literacy during the communication process in classroom. As a theoretical framework underlies the approaches of Vygotsky (2000, 2003), because it was, if not the first, but one of the precursors for the interest in deaf education; Fernandes (1990, 2003, 2010), an expert on the deaf; Guyton (2002 ), deals with the medical studies of humans as hearing, and Bordenave (1995), for understanding the functioning of the communicative process. For this research, we used the case study, with the aid of field research, as a technique, we used direct observation and semi-structured interview. Regarding the methodological approach we used qualitative, since the intention is to describe the facts observed and studied about how the visuals - including sign language. Thus, it was necessary to understand how communication processes are used for visual media in teaching and learning of deaf children and analyze these possible relationships in school. The data collected and systematized in this study had the aim of contributing to scientific knowledge regarding the importance of using the appropriate means of communication to succeed and concomitantly a teaching-learning for deaf children. / A realização do trabalho sob o título “O processo comunicativo no ensino-aprendizado de crianças surdas: o caso da Escola Estadual Augusto Carneiro dos Santos” se deveu ao fato de as crianças surdas necessitarem dos meios visuais empregados na alfabetização, durante o processo comunicativo na sala de aula. Como referencial teórico, o embasamento foram as abordagens de Vygostky (2000, 2003), por ter sido, senão o primeiro, um dos precursores no interesse em educação dos surdos, além de Fernandes (1990, 2003, 2010), especialista em surdos; Guyton (2002), que trata dos estudos da área médica dos seres humanos como a audição; e Bordenave (1995), por compreender o funcionamento do processo comunicativo. Para esta pesquisa, usou-se o estudo de caso, tendo como auxílio a pesquisa de campo; como técnica, empregou-se a observação direta e a entrevista semiestruturada. Quanto à abordagem metodológica, foi utilizada a qualitativa, visto que a pretensão é descrever os fatos observados e estudados a respeito dos recursos visuais – incluindo a língua de sinais. Assim, foi necessário compreender como os processos comunicativos se utilizam dos meios visuais no ensino-aprendizagem de crianças surdas e analisar essas possíveis relações na escola. Os dados levantados e sistematizados neste estudo tiveram a finalidade de contribuir para o conhecimento científico no que diz respeito à importância da utilização dos meios adequados para que ocorra uma comunicação e concomitantemente um ensino-aprendizado para as crianças surdas.

Page generated in 0.0825 seconds