• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Análise das informações culturais em dicionários para aprendizes de inglês

Caetano, Fernanda Silva Medeiros 14 December 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2011. / Submitted by Jaqueline Ferreira de Souza (jaquefs.braz@gmail.com) on 2012-06-18T12:11:04Z No. of bitstreams: 1 2011_FernandaSilvaMedeirosCaetano.pdf: 3480962 bytes, checksum: 77ac628dfe273b8603488ddecf74396b (MD5) / Approved for entry into archive by Jaqueline Ferreira de Souza(jaquefs.braz@gmail.com) on 2012-06-18T12:11:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2011_FernandaSilvaMedeirosCaetano.pdf: 3480962 bytes, checksum: 77ac628dfe273b8603488ddecf74396b (MD5) / Made available in DSpace on 2012-06-18T12:11:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011_FernandaSilvaMedeirosCaetano.pdf: 3480962 bytes, checksum: 77ac628dfe273b8603488ddecf74396b (MD5) / Aprendizes de línguas costumam usar o dicionário frequentemente. A informação mais procurada é o significado da palavra (dado por uma explicação, um sinônimo ou um equivalente, correspondente ou tradução). Também explicações breves, como notas culturais sobre a cultura de países cujos falantes se expressam por meio da língua estrangeira (inglês) ajudarão o aprendiz a compreender melhor as palavras e expressões específicas de determinada língua. Algumas palavras e expressões contêm uma carga cultural que os falantes nativos conhecem. Para se transmitir essa carga cultural, isto é, para informar o significado verdadeiro e completo de tais palavras e expressões, não bastam as explicações comuns nos dicionários, simples sinônimos ou equivalentes. Em alguns bons dicionários, explicações mais aprofundadas de palavras e expressões com carga cultural (também chamadas de culture-specific words) encontram-se em diversos lugares: em páginas especiais, em notas culturais junto a determinados verbetes e no interior dos próprios verbetes. Esta pesquisa teve dois objetivos gerais: verificar em dicionários de inglês (monolíngues, bilíngues, impressos e eletrônicos) se eles contêm tais explicações e de que forma são dadas; e verificar se os alunos de inglês conhecem tais explicações, se as procuram e qual sua opinião sobre elas. Na análise dos dicionários percebeu-se que dezoito dicionários impressos apresentam informações sobre a cultura por meio de notas culturais. Também nos dicionários eletrônicos em CD-ROM há informações sobre a cultura sinalizadas por notas culturais, enquanto os dicionários eletrônicos online não oferecem informações culturais suficientes, embora não haja limitação de espaço neste tipo de dicionário. Na pesquisa por questionário, constatou-se que as informações culturais mais procuradas nos dicionários pelos participantes foram os principais feriados americanos e britânicos; música; esporte; culinária; etimologia de algumas palavras; palavras soltas e palavras sinônimas; lugares, construções, instituições e pessoas importantes; marcas famosas; expressões idiomáticas e palavras ofensivas ou gírias. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Language learners tend to use the dictionary frequently. The meaning of a word is the most popular information (given by an explanation, a synonym or an equivalent/translation). Also brief explanations, such as cultural notes about the culture of countries in which speakers express themselves through the foreign language (English), will help the learner to understand specific words and phrases of a particular language. Some words and expressions contain a cultural background that native speakers know. To transmit this cultural background, that is, to inform the true and full meaning of such words and expressions, explanations, simple synonyms or equivalent words are not sufficient. In some good dictionaries, elaborated explanations of words and expressions with cultural background (also known as culture-specific words) can be found in different places: in special pages, in cultural notes near certain entries or in the entries. This research had two general goals: to check if dictionaries in English (monolingual, bilingual, printed and electronic) contain such explanations and how they are given, and to verify whether English students know such explanations, if they are looking for this kind of information and what they think about it. Concerning the analysis of dictionaries, eighteen printed dictionaries analyzed presented cultural information by means of cultural notes. Electronic dictionaries on CD-ROM also provided cultural information marked by cultural notes, whereas the online dictionaries did not show enough cultural information, albeit there is not limited space in this type of dictionary. As to the questionnaire survey, it was observed that the most sought cultural information by the participants in the English dictionaries was the main British and American holidays, music, sports, cooking, the etymology of some words, single words and synonymous words, places, buildings, institutions and important people, famous brands, idioms and slang or curse words.
2

Ensino de pronúncia do espanhol como língua estrangeira : reflexões e propostas didáticas /

Alves, Júlia Batista. January 2019 (has links)
Orientador: Egisvanda Isys de Almeida Sandes / Banca: Elena Fernandez de Molina Ortes / Banca: Isabel Gretel María Eres Fernández / Banca: Kelly Cristiane Henschel Pobbe de Carvalho / Banca: Nildiceia Aparecida Rocha / Resumo: Este trabalho teve como objeto de estudo o ensino de pronúncia do espanhol como língua estrangeira (ELE). A discussão parte da observação de que o ensino de pronúncia nem sempre foi considerado relevante no ensino de línguas estrangeiras e de que durante muito tempo, os materiais didáticos abordaram a pronúncia por meio de exercícios e atividades descontextualizadas e de forma isolada em relação a outros aspectos da língua, como o léxico e a gramática. Para que ocorra uma comunicação fluída e inteligível, recomenda-se que o ensino da pronúncia se configure dentro de certa sistematicidade, mediante a definição de objetivos, conteúdos, atividades, exercícios e estratégias de correção específicas para cada nível, além de um trabalho que considere a relevância dos elementos suprassegmentais como ritmo, acento e entonação, para o estabelecimento de sentidos nos intercâmbios comunicativos. Nesse sentido, propõem-se as seguintes indagações: Como o ensino da pronúncia é abordado pelos diferentes métodos e abordagens de ensino de línguas estrangeiras? Quais conhecimentos são necessários para seu ensino e aprendizagem/aquisição, considerando o contexto da formação docente? Para tanto, o objetivo geral da pesquisa foi compreender como o ensino da pronúncia é retratado teoricamente pelos diferentes métodos e abordagens de ensino de línguas estrangeiras e pelos professores que o lecionam no ensino médio nas aulas de ELE. Assim sendo, especificamente, tem-se que: i) realizar uma revisão te... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This work had as object of study the teaching of pronunciation of Spanish as a foreign language (SFL). The discussion is based on the observation that pronunciation teaching was not always consider relevant in foreign language teaching and that for a long time, the teaching materials addresses pronunciation through exercises and activities that were out of context and isolated from others aspects of the languages, such as lexicon and grammar. For a fluent and intelligible communication to take place, it is recommended that the teaching of pronunciation be configured with a certain system, by defining objectives, contents, activities, exercises and correction strategies specific to each level, in addition to a work that considers the relevance of suprasegmentally elements such as rhythm, accent and intonation, for the establishment of the sense in communicative exchanges. In this sense, the following questions are proposed: How is the teaching of pronunciation addressed by the different methods and approaches of the foreign language teachings? Which knowledge are needed for the teaching and learning /acquisition, taking in consideration the context of the teacher education? To this end, the general objectives of the research was to understand how pronunciation teaching is described theoretically by the different methods and approaches of the foreign language teachings and by the teachers who teach it in high school in the SFL classes. Thus, specifically, must to: i) carry out ... (Complete abstract click electronic access below) / Resumen: Este trabajo tuvo como objetivo de estudio la enseñanza de la pronunciación del español como lengua extranjera (ELE). La discusión parte de la observación de que la enseñanza de la pronunciación no siempre fue considerada relevante en la enseñanza de lenguas extranjeras y de que, durante mucho tiempo, los materiales didácticos abordaron la pronunciación por medio de ejercicios y actividades descontextualizadas y de forma aislada con relación a otros aspectos de la lengua, como el léxico y la gramática. Para que ocurra una comunicación fluida e inteligible, se recomienda que la enseñanza de la pronunciación se configure dentro de cierta sistematización, mediante la definición de objetivos, contenidos, actividades, ejercicios y estrategias de corrección específicas para cada nivel, además de un trabajo que considere la relevancia de los elementos suprasegmentales como ritmo, acento y entonación, para el estabelecimiento de sentidos en los intercambios comunicativos. De esta manera, se proponen las siguientes indagaciones: ¿Cómo la enseñanza de la pronunciación es abordada por los diferentes métodos y abordajes de enseñanza de lenguas extranjeras? ¿Cuáles conocimientos son necesarios para su enseñanza y aprendizaje/adquisición, considerando el contexto de la formación docente? Por tanto, el objetivo general de la investigación fue comprender como la enseñanza de la pronunciación es retratada teóricamente por los diferentes métodos y abordajes de enseñanza de lenguas extranjeras,... (Resumen completo clicar acceso eletrônico abajo) / Doutor
3

Assessing speech production in english as a foreign language

Kuerten, Anna Belavina 25 October 2012 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente, Florianópolis, 2010 / Made available in DSpace on 2012-10-25T02:54:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 281154.pdf: 791073 bytes, checksum: e30d66ee3c9be48b47c2601e0ac13178 (MD5) / Este estudo investigou os componentes da habilidade oral que são tratados nas escalas orais de dois testes de proficiência em inglês como lingual estrangeira (TOEFL e IELTS) e duas diretrizes para orientações em ensino, aprendizagem e testagem (ACTFL e CEFR). Para alcançar o objetivo do estudo, primeiramente, cada escala de produção oral foi analisada através da lista de verificação e instrumento de avaliação da habilidade comunicativa de linguagem proposta por Bachman (1995). Esta análise revelou o grau de envolvimento de cada componente da habilidade omunicativa de linguagem em todas as escalas de produção oral. As escalas de produção oral foram analisadas pelo framework para descrição do construto oral proposto por Fulcher (2003). As análises demonstraram que os componentes da habilidade das escalas do TOEFL e do IELTS são similares enquanto aquelas do ACTFL e CEFR são também muito comparáveis. Além disso, a escala oral do IELTS é mais comparável às escalas orais do ACTFL e CEFR do que à escala oral do TOEFL. Os principais resultados deste estudo podem contribuir para o melhor entendimento, por professores e estudantes, dos componentes da habilidade oral que estão presente em exames internacionais de proficiência em inglês e em diretrizes internacionais para orientações em ensino, aprendizagem e testagem.
4

Aposições restritivas no português brasileiro escrito contemporâneo: análise e formalização no modelo da gramática discursivo-funcional / Close appositions in contemporary written brazilian portuguese and formalization in the model of functional discourse grammar

Lemson, Tatiana Maria Silva Coelho January 2016 (has links)
LEMSON, Tatiana Maria Silva Coelho. Aposições restritivas no português brasileiro escrito contemporâneo: análise e formalização no modelo da gramática discursivo-funcional. 2016. 167f. - Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2016. / Submitted by Gustavo Daher (gdaherufc@hotmail.com) on 2017-01-18T16:43:25Z No. of bitstreams: 1 2016_teste_tmsclemson.pdf: 1333307 bytes, checksum: 3967fc43d9d478fe7355cd98adfc001b (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2017-01-25T14:40:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_teste_tmsclemson.pdf: 1333307 bytes, checksum: 3967fc43d9d478fe7355cd98adfc001b (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-25T14:40:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_teste_tmsclemson.pdf: 1333307 bytes, checksum: 3967fc43d9d478fe7355cd98adfc001b (MD5) Previous issue date: 2016 / This research belongs to the Linguistic area and aims to the analysis of the close appositions in contemporary written Brazilian Portuguese. In order to achieve this goal, the Functional Discourse Grammar (GDF) of Hegenveld and Mackenzie (2008) and the analysis Keiser made for the restrictive appositions in English were used. The FDG (GDF) has its organization characterized as top-down and it is divided into four levels of representation, forming a Grammatical Component: Interpersonal and Representational level, where the Formulation occurs, and the Morphosyntactic and Phonological levels where Codification is processed. These samples were analyzed in three of the four levels of the FDG (GDF): Interpersonal, Representational and Morphosyntactic. They were also analyzed according to the discursive functions proposed by Keizer (2005): Identification by means of more specific information, identification by means of description, contextually new identification and identification through contrast of different characteristics or roles. The results of the analysis of these samples indicate that the restrictive appositions in the contemporary written Brazilian Portuguese are formed, in the Interpersonal Level, by a Referential Subact composed by two Ascription Subacts. At the Representational Level, the results indicate that the forming elements of the appositive construction have a restriction semantic relation in which the first element is restricted (nucleus), and the second element is the restrictive, and each has the predicate function. In the Morphosyntactic Level, they indicate that the restrictive appositions are formed by elements of the noun class. However, they present different subclasses of nouns: proper uncountable noun, common uncountable noun and common countable noun. The element that controls the morphosyntactic relations, that is, the first element of the construction, belongs to the subclass of the common countable noun, and the second element, the one that does not rule the morphosyntactive functions nor is influenced by these relations belongs to the subclass of the uncountable proper or common noun. / A presente pesquisa, pertencente à área Linguística, tem por objetivo analisar as aposições restritivas no português brasileiro escrito contemporâneo. Usamos como arcabouço teórico a Gramática Discursivo-Funcional (GDF) de Hengeveld e Mackenzie (2008) e a análise que Keizer (2007) fez para as aposições restritivas no inglês. A GDF tem sua organização caracterizada por uma orientação top-down e quatro níveis de representação, que constituem o Componente Gramatical: NíveisInterpessoal e Representacional, onde ocorre a Formulação, e os Níveis Morfossintático e Fonológico, onde ocorre a Codificação. As ocorrências para análise foram obtidas do mesmo recorte utilizado por Nogueira (1999) do banco de dados no Centro de Estudos Lexicográficos da Faculdade de Ciências e Letras, Campus da UNESP de Araraquara-SP, constituído de 36 (trinta e seis) textos escritos, sendo 12 (doze) do gênero oratória, 12 (doze) do gênero dramático e 12 (doze) do gênero técnico. Essas ocorrências foram analisadas nos três dos quatros níveis da GDF: Interpessoal, Representacional e Morfossintático; e também foram analisadas de acordo com as funções discursivas propostas por Keizer (2005): Identificação por meio de uma informação mais específica, Identificação por meio de uma descrição, Identificação contextualmente nova e Identificação por contraste de propriedades ou papéis diferentes. Os resultados da análise dessas ocorrências apontam que as aposições restritivas no português brasileiro escrito contemporâneo são formadas, no Nível Interpessoal, por um Subato Referencial composto por dois Subatos Atributivos. No Nível Representacional, os resultados apontam que os elementos formadores da construção apositiva têm uma relação semântica de restrição em que o primeiro elemento é o restringido (núcleo), e o segundo elemento é o restritivo, e cada um deles tem a função de propriedade. Já no Nível Morfossintático, apontam que as aposições restritivas são formadas por elementos da classe dos substantivos, contudo, apresentam subclasses de substantivos diferentes: substantivo próprio não contável, substantivo comum não contável e substantivo comum contável. O elemento que rege as relações morfossintáticas, ou seja, o primeiro elemento da construção, pertence à subclasse do substantivo comum contável, e o segundo elemento, aquele que não rege as funções morfossintáticas nem sofre influência dessas relações, pertence à subclasse de substantivo próprio ou de substantivo comum não contável.
5

As necessidades dos profissionais de hotelaria em relação a lingua inglesa

Ritter, Rejane Koppe Rolim 15 October 2010 (has links)
No description available.
6

Entrevistas de emprego em inglês: uma análise multidimensional / Job interviews in English: a multidimensional analysis

Diegues, Ulysses Camargo Corrêa 23 August 2018 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2018-09-26T10:04:55Z No. of bitstreams: 1 Ulysses Camargo Corrêa Diegues.pdf: 1531825 bytes, checksum: 013effa494f4018a825471efea8d13a1 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-09-26T10:04:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Ulysses Camargo Corrêa Diegues.pdf: 1531825 bytes, checksum: 013effa494f4018a825471efea8d13a1 (MD5) Previous issue date: 2018-08-23 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / In a scenario which more and more the process of selecting candidates for job becomes more demanding (JOSEPH, 2013), the study of job interviews in English is of great importance. However, it has been receiving little attention in language studies. The purpose of this research is to compare the English job interview register with the other English language registers along the five dimensions of variation identified by Biber (1988 et seq.) through Multidimensional Analysis (MDA). To do so, this research is based on Corpus Linguistics (CL) that deals with the collection and exploitation of corpora with the purpose of helping to research a language or part of it. (BERBER SARDINHA, 2000; 2004). The corpus of this study was the Job Interview Corpus (JIC), composed of 40 real job interviews conducted in Germany with native speakers from Australia, Ireland, the United Kingdom and the United States, totaling approximately 50,000 words. In order to enable MDA, the study corpus, JIC, was grammatically tagged with the Biber Tagger and later processed by the Biber Tag Count, which calculated the frequency of 67 linguistic variables considered in this study. The MDA results showed how the English job interviews of the study corpus, JIC, resemble or differentiate from the other English language registers along the five dimensions of variation (BIBER, 1988 et seq.). Since there are no precedents of studies within the CL devoted to the investigation of English job interviews in a multidimensional analysis, this research intends to fill this gap in the academic field / Em um cenário em que cada vez mais o processo de seleção de candidatos a uma vaga de emprego se torna mais exigente (JOSEPH, 2013), o estudo das entrevistas de emprego em inglês é de grande importância. No entanto, o tema tem recebido pouca atenção nos estudos linguísticos. O objetivo desta pesquisa é comparar o registro entrevista de emprego em inglês com os outros registros da Língua Inglesa ao longo das cinco dimensões de variação identificadas por Biber (1988 et seq.) por meio da Análise Multidimensional (AMD). Para tanto, esta pesquisa se fundamenta na Linguística de Corpus (LC) que se ocupa da coleta e exploração de corpora com a finalidade de servir para uma pesquisa de uma língua (BERBER SARDINHA, 2000; 2004). O corpus de estudo utilizado nesta pesquisa foi o Job Interview Corpus (JIC), composto por 40 entrevistas de emprego reais realizadas na Alemanha com falantes nativos oriundos da Austrália, Estados Unidos, Irlanda e Reino Unido, totalizando aproximadamente 50 mil palavras. A fim de viabilizar a AMD, o corpus de estudo, JIC, foi etiquetado gramaticalmente com a ferramenta computacional Biber Tagger e posteriormente processado pelo Biber Tag Count que calculou a frequência das 67 variáveis linguísticas consideradas neste estudo. Os resultados da AMD demonstraram como as entrevistas de emprego em inglês presentes no corpus de estudo, JIC, se assemelham ou se diferencia dos demais registros da Língua Inglesa ao longo das cinco dimensões de variação (BIBER, 1988 et seq.). Uma vez que não há precedentes de estudos dentro da LC dedicados à investigação das entrevistas de emprego em inglês em uma análise multidimensional, a presente pesquisa pretende preencher esta lacuna na área acadêmica

Page generated in 0.1468 seconds