• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 4
  • 2
  • Tagged with
  • 14
  • 14
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Stéréotypes, clichés et identités chez Dany Laferrière : l’exemple japonais

Domerson, Maureen Kim 05 1900 (has links)
Ce mémoire étudie la dynamique des clichés et des stéréotypes ayant pour motif la japonité dans l’œuvre de Dany Laferrière, en particulier dans deux romans : Éroshima (1987) et Je suis un écrivain japonais (2009). Cette étude vise à rapprocher ces deux œuvres afin de dévoiler le regard interculturel qui y est présent et dont la construction esthétique est basée sur la représentation (images, clichés et stéréotypes de sexe, de race et d’identité) de la figure nipponne. Le présent travail de recherche analyse différentes perspectives théoriques et épistémologiques concernant les notions de stéréotype et de cliché, en plus de porter attention aux enjeux des discours posés par la représentation de l’identité dans ces deux romans. Cette approche permet de dégager un discours sur l’Altérité qui est déployé, recyclé, manipulé et déformé à la guise de l’écrivain, et qui conduit le lecteur vers un travail de questionnement sur l’identité et la perception de l’Autre. / This thesis focuses on the dynamics of clichés and stereotypes based on japanese motifs in the works of Dany Laferrière, particulary in two of his novels: Éroshima (1987) and Je suis un écrivain japonais (2009). By comparing the two novels, this study examines different intercultural perspectives whose aesthetic construction are based on the representations (images, clichés and stereotypes of sex, race and identity) of the Japanese figure. This research analyzes different theoretical and epistemological perspectives of the notions of stereotypes and clichés, while paying attention to the issues of representation in both novels. This approach allows a discussion of Alterity/Otherness which is unfolded, recycled, manipulated and distorted by the writer, and invites the reader to question the concepts of identity and the perception of the Other.
12

La mise en fiction du retour au pays natal chez Émile Ollivier, Anthony Phelps et Dany Laferrière

Atis, Jean-Goualbert 10 1900 (has links)
La présente étude vise à explorer les mécanismes scripturaux d’oeuvres littéraires qui thématisent le retour au pays natal. À partir d’un corpus formé de romans publiés par des écrivains expatriés, elle ambitionne de démontrer l’adéquation de leur forme à leur contenu. À cet égard, La contrainte de l’inachevé d’Anthony Phelps, Pays sans chapeau de Dany Laferrière et Les urnes scellées d’Émile Ollivier répondent au critère de fictions qui associent étroitement thème et structure, sens et composition, fond et forme. Ces trois romans, en effet, procèdent de choix structurels et thématiques qui découlent du principe du retour, défini comme la propension à se soumettre à un mouvement régressif ou, pour le dire plus clairement, à évoluer à reculons dans le temps aussi bien que dans l’espace. Deux axes sont ainsi retenus afin de mettre en évidence le fil conducteur de notre recherche : le retour définitif au pays natal et le retour en alternance entre le pays d’accueil et le pays d’origine. Le premier axe prend en considération la volonté de réinstallation permanente dans leur société de provenance de certains personnages de roman exilés, l’enquête, la répétition, l’interprétation, le rituel, l’affiliation constituant les manifestations textuelles du parcours de ces individus. Quant au deuxième axe, il est focalisé sur l’aller-retour entre deux territoires de personnages romanesques, et se traduit par l’affleurement dans les récits de l’entre-deux, du motif du double, de l’autoréférentialité, de la mise en abyme et par la place réservée aux zombis, aux sosies, aux rêves ou aux miroirs. La recherche est ainsi parvenue à établir que le retour, comme signification, va de pair avec le retour, comme principe de composition, dans les romans analysés. Sur le plan de l’énonciation, chez Ollivier, Laferrière et Phelps, des procédés scripturaux font toujours écho, sur le plan de l’énoncé, au geste régressif des personnages de fiction. / The purpose of this study is to explore the scriptural mechanisms of literary works that thematize the return to the homeland. Based on a corpus of novels published by expatriate writers, it aims to demonstrate the adequacy of their form to their content. In this regard, La contrainte de l'inachevé by Anthony Phelps, Pays sans chapeau by Dany Laferrière, Les urnes scellées by Émile Ollivier meet the criteria of fictions which closely associate theme and structure, meaning and composition, substance and form. These three novels are based on structural and thematic choices that stem from the principle of return, defined as the propensity to submit to a regressive movement or, to put it more clearly, to evolve backwards in time as well as in space. Two axes are thus chosen to highlight the main theme of our research: the definitive return to the country of birth and the return alternately between the host country and the country of origin. The first axis takes into consideration the will for permanent resettlement in their society from certain exiles, the investigation, the repetition, the interpretation, the ritual, the affiliation constituting the textual manifestations of what animates these migrants. As for the second axis, it is focused on the round trip between two territories of fictional characters and is reflected in the stories by the outcrop in the narratives of the motif of the double, the in-between, self-referentiality, of the mise en abyme and by the place reserved for zombies, doppelgangers, dreams, mirrors, etc. This research has thus managed to establish that return as meaning goes hand in hand with return as a principle of composition in the novels analyzed. In Ollivier, Laferrière and Phelps, with the regressive gesture of the fictional characters, on the level of the statement, always echoes in the texts, on the level of the enunciation, the scriptural processes characterized by the principle of return.
13

Une race qui ne sait pas mourir: une analyse de la race dans plusieurs textes littéraires québécois

Scott, Cora 19 November 2013 (has links)
Cette thèse présente une étude de la représentation de la race et son rôle dans la formation des discours littéraires et identitaires au Québec. À partir de la phrase célèbre de Félix-Antoine Savard, « une race qui ne sait pas mourir », jusqu’au roman de l’écrivain haïtien Dany Laferrière, Je suis un écrivain japonais, en passant par L’appel de la race de Lionel Groulx, sans oublier les propos sanglants de Michèle Lalonde dans Speak White et ceux de Pierre Vallières dans Nègres blancs d’Amérique, la littérature canadienne-française et québécoise est hantée par la question de la race. C’est précisément à cause de la présence persistante, souvent angoissante, du concept que je me propose d’en analyser les modalités discursives et les significations dans des textes écrits à divers moments clés entre 1839 et 2008: le rapport de Lord Durham (1839); L’appel de la race (1922) de Lionel Groulx; Menaud, maître-draveur (1937) de Félix-Antoine Savard; Ashini (1960) d’Yves Thériault; Speak White (1974) de Michèle Lalonde; Nègres blancs d’Amérique (1972) de Pierre Vallières; Comment faire l’amour avec un Nègre sans se fatiguer (1985) et Je suis un écrivain japonais (2008) de Dany Laferrière; et Quatre mille marches (2004) de Ying Chen. Pour ce faire, cette thèse se situe dans un cadre théorique interdisciplinaire qui intègre la théorie critique de la race, le féminisme et la théorie queer.
14

Une race qui ne sait pas mourir: une analyse de la race dans plusieurs textes littéraires québécois

Scott, Cora 19 November 2013 (has links)
Cette thèse présente une étude de la représentation de la race et son rôle dans la formation des discours littéraires et identitaires au Québec. À partir de la phrase célèbre de Félix-Antoine Savard, « une race qui ne sait pas mourir », jusqu’au roman de l’écrivain haïtien Dany Laferrière, Je suis un écrivain japonais, en passant par L’appel de la race de Lionel Groulx, sans oublier les propos sanglants de Michèle Lalonde dans Speak White et ceux de Pierre Vallières dans Nègres blancs d’Amérique, la littérature canadienne-française et québécoise est hantée par la question de la race. C’est précisément à cause de la présence persistante, souvent angoissante, du concept que je me propose d’en analyser les modalités discursives et les significations dans des textes écrits à divers moments clés entre 1839 et 2008: le rapport de Lord Durham (1839); L’appel de la race (1922) de Lionel Groulx; Menaud, maître-draveur (1937) de Félix-Antoine Savard; Ashini (1960) d’Yves Thériault; Speak White (1974) de Michèle Lalonde; Nègres blancs d’Amérique (1972) de Pierre Vallières; Comment faire l’amour avec un Nègre sans se fatiguer (1985) et Je suis un écrivain japonais (2008) de Dany Laferrière; et Quatre mille marches (2004) de Ying Chen. Pour ce faire, cette thèse se situe dans un cadre théorique interdisciplinaire qui intègre la théorie critique de la race, le féminisme et la théorie queer.

Page generated in 0.0503 seconds