• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 112
  • 100
  • 41
  • 33
  • 25
  • 10
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • Tagged with
  • 391
  • 86
  • 76
  • 76
  • 66
  • 54
  • 52
  • 50
  • 36
  • 32
  • 31
  • 31
  • 30
  • 30
  • 24
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
81

Um dicionário principense-português / A Principense-Portuguese dictionary

Araujo, Vanessa Pinheiro de 17 January 2013 (has links)
O objetivo dessa dissertação é apresentar um dicionário bilíngue principense/português, bem como seu processo de produção. O dicionário foi elaborado a partir de dados coletados em trabalho de campo original obtidos em viagens à ilha do Príncipe e da compilação de dados retirados da literatura. No que diz respeito à microestrutura dos verbetes, o dicionário contém anotação (ortográfica, transcrição fonética, rubrica gramatical e equivalência em português. Neste trabalho, também apresento uma abordagem da problemática do acesso à língua, da coleta de dados e da formação desse tipo de lista. Todo o material foi anotado considerando a proposta ortográfica do ALUSTP (Alfabeto Unificado para a Escrita das Línguas Nativas de S. Tomé e Príncipe), aprovada em 2012 pelo Governo de São Tomé e Príncipe como grafia oficial das línguas nacionais. Em última análise, disponibilizamos um instrumento linguístico que poderá ser útil tanto para os habitantes da ilha do Príncipe como para a comunidade científica e, dessa forma, preencher uma lacuna em relação à inexistência de materiais paradidáticos bilíngues principense/português, que possa auxiliar no ensino da língua principense nas escolas. / The aim of this work is to present a bilingual dictionary Principense-Portuguese, as well as explain the proceedings taken in the compilation. The dictionary was compiled from data collected in original fieldwork obtained on trips to the island of Principe and compiling data from the literature. Regarding the microstructure of the lexical entries, the dictionary contains annotation (spelling, phonetic transcription, grammatical category and the equivalent in Portuguese. This paper also presents an approach to issues of access to language, data collection and formation of such list. All material was recorded considering the draft of Alfabeto Unificado das Línguas Nativas de São Tomé e Príncipe- ALUSTP (Unified Alphabet for the Writing of Native Languages of São Tomé and Príncipe), approved in 2012 by the Government of São Tome and Príncipe as an official orthography to the national languages. In conclusion, we provide a linguistic tool that can be useful both for the inhabitants of the island of Principe, as to the scientific community and thus fill a gap in relation to the lack of bilingual educational materials Principense-Portuguese, that can provide assistance in teaching principense language in schools.
82

Análise de sentimentos em tíquetes para o suporte de TI / Sentiment Analysis in Tickets for IT Support

Blaz, Cássio Castaldi Araújo January 2017 (has links)
Análise de Sentimentos/Mineração de Opinião é adotada na engenharia de software para questões como usabilidade e sentimentos de desenvolvedores em projetos. Este trabalho propõe métodos para avaliar os sentimentos presentes em tíquetes abertos à área de suporte de TI. Há diversos tipos de tíquetes abertos à TI (e.g. infraestrutura, software), que envolvem erros, incidentes, requisições, etc. O maior desafio é automaticamente distinguir entre a necessidade em si, a qual é intrinsecamente negativa (por exemplo, a descrição de um erro), de um sentimento embutido na descrição. Nossa abordagem automaticamente cria um dicionário de domínio que contém termos que expressam sentimentos no contexto de TI, utilizados para filtrar expressões em um tíquete para análise de sentimentos. Nós criamos e avaliamos três métodos de classificação para calcular a polaridade em tíquetes. Nosso estudo utilizou 34.895 tíquetes de cinco organizações. Para polaridade, 2.333 tíquetes foram selecionados aleatoriamente para compor nosso gold standard. Nossos melhores resultados apresentam uma precisão e revocação de 82,83% e 88,42%, respectivamente, o que supera outras soluções de análise de sentimentos comparadas. De forma complementar, emoções em tíquetes foram estudadas considerando os modelos de Ekman e VAD. Um dos três métodos de classificação criados foi adaptado para também identificar emoções nos tíquetes. Possíveis correlações entre polaridade e emoções foram verificadas via regras de associação. Resultados correlacionam tíquetes positivos com valência e dominância altas e excitação baixa, além de presença de alegria e surpresa e ausência de medo. Tíquetes negativos correlacionam com valência, excitação e dominância neutras, além de ausência de alegria e presença de medo. Contudo os resultados para a polaridade negativa não são precisos. / Sentiment Analysis/Opinion Mining has been adopted in software engineering for problems such as software usability and sentiment of developers in projects. This work proposes methods to evaluate the sentiment contained in tickets for IT (Information Technology) support. IT tickets are broad in coverage (e.g. infrastructure, software), and involve errors, incidents, requests, etc. The main challenge is to automatically distinguish between factual information, which is intrinsically negative (e.g. error description), from the sentiment embedded in the description. Our approach is to automatically create a domain dictionary that contains terms with sentiment in IT context, used to filter terms in tickets for sentiment analysis. We created and evaluate three classification methods for calculating the polarity of terms in tickets. Our study was developed using 34,895 tickets from five organizations. For polarity, we randomly selected 2.333 tickets to compose a gold standard. Our best results display an average precision and recall of 82.83% and 88.42%, respectively, which outperforms the compared sentiment analysis solutions. Complementarily, emotions in tickets were studied considering the models of Ekman and VAD. One of the three classification methods created has been adapted to also identify emotions in the tickets. Possible correlations between polarity and emotions were verified through association rules. Results correlate positive tickets with valence and dominance high and low excitation, besides presence of joy and surprise and absence of fear. Negative tickets correlate with valence, neutral excitement and dominance, besides absence of joy and presence of fear. However the results for negative polarity are not accurate.
83

PrÃticas de utilizaÃÃo de dicionÃrios por professores de LÃngua Portuguesa do Ensino Fundamental II / Practices for the use of dictionaries by teachers of portuguese language in elementary education II

Luana Monteiro do Nascimento 14 December 2016 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / O Brasil à um paÃs cuja populaÃÃo ainda apresenta dificuldades na alfabetizaÃÃo e no letramento, deste modo, o dicionÃrio escolar, como recurso didÃtico, pode contribuir para promoÃÃo da leitura e, consequentemente, da escrita, uma vez que seu uso em sala de aula possibilita inserir o aluno em um universo de informaÃÃes. Logo, o estudo objetivou, em linhas gerais, verificar o uso ou nÃo de dicionÃrios como recurso didÃtico, como meio de potencializar habilidades de leitura, escrita e ampliaÃÃo do domÃnio vocabular de alunos. De modo especÃfico, intentou-se identificar a utilizaÃÃo ou nÃo deste recurso didÃtico, por meio de questionÃrio, modelo inventÃrio (autoavaliaÃÃo); comparar as variÃveis do estudo, itens do questionÃrio, com o perfil dos professores; analisar a associaÃÃo entre as variÃveis do estudo; e apresentar atividades que envolvam dicionÃrios. Para embasar as discussÃes propostas, consideraram-se as ideias de Krieger (2006), Bagno e Rangel (2006), Rangel (2011) e Pontes (2009; 2014). Trata-se de estudo descritivo e quanti-qualitativo, em que se utilizou um formulÃrio previamente elaborado para a pesquisa, contendo variÃveis relacionadas ao perfil dos pesquisados e questÃes de autoavaliaÃÃo, do tipo escala, com 39 itens, com formato de resposta do tipo Likert, com quatro possibilidades de respostas: Quase nunca (1); Ãs vezes (2); Frequentemente (3); Quase Sempre (4), o qual foi disponibilizado em meio eletrÃnico, atravÃs do Google Drive. Acerca do perfil dos participantes, a maioria era do sexo feminino (85,1%), com idades entre 25 e 40 anos, com formaÃÃo em universidade pÃblica federal, sendo a especializaÃÃo a titulaÃÃo predominante (70,1%), atuantes principalmente na Ãrea de LinguÃstica Aplicada (91,0%). Os demais itens do questionÃrio foram categorizados em: O dicionÃrio e a prÃtica em sala de aula, em que se constatou que os participantes Ãs vezes (40,3%) orientavam os alunos para o manejo do dicionÃrio impresso; O dicionÃrio e o planejamento pedagÃgico, em que se encontrou que os professores participantes, Ãs vezes, selecionavam dicionÃrios para a prÃtica em sala de aula (44,8%); PercepÃÃes dos professores sobre a utilizaÃÃo do recurso em questÃo, obtendo que a maioria era Ãs vezes favorÃvel ao uso (52,2%), percebia o dicionÃrio como tecnologia (32,8%) e quase sempre sua importÃncia na prÃtica escolar (53,7%), bem como a relevÃncia de cursar a disciplina de Lexicografia durante a graduaÃÃo (52,2%); no Ãltimo item, Conhecimentos dos professores sobre esse uso, a maioria assinalou que Ãs vezes necessitava trabalhar com o dicionÃrio em sala de aula (40,3%). Ademais, constatou-se associaÃÃo forte entre uso do dicionÃrio impresso, tempo de docÃncia em sala de aula e Ãrea de atuaÃÃo; e uso do dicionÃrio e conhecimento do professor. Concluiu-se que os professores participantes da pesquisa Ãs vezes utilizavam o dicionÃrio como recurso didÃtico, no entanto eram favorÃveis a essa prÃtica e o reconheciam como tecnologia e/ou recurso didÃtico. Logo, sugere-se que maiores incentivos sejam promovidos, como cursos de formaÃÃo destinados a professores do ensino fundamental II e materiais didÃticos para este fim, de modo a estimular a prÃtica voltada para utilizaÃÃo de dicionÃrios em aulas de LÃngua Portuguesa, notadamente no Ensino Fundamental II. / Brazil is a country whose population still presents literacy difficulties, for this reason, the school dictionary, as a didactic resource, can contribute to promote reading and, consequently, writing, since its use in the classroom enables to insert students in a universe of information. Therefore, generally speaking, this study aimed to verify the use of dictionaries as a didactic resource, as a means to enhance reading, writing and expand vocabulary skills of students. Specifically, this study sought to identify the use or not of this didactic resource through a questionnaire, inventory model (self-assessment); compare the study variables, questionnaire items, with the teachersâ profile; analyze the association between the study variables; and present activity models involving dictionaries. In order to support the proposed discussions, the ideas of Krieger (2006), Bagno and Rangel (2006), Rangel (2011), and Bridges (2009, 2014) were considered. This was a descriptive quantitative study using a form previously designed for the research, containing variables related to the profile of the respondents and self-assessment scale-type questions, with 39 items, and a Likert-type response format, with four possible answers: Almost never (1); Sometimes (2); Often (3); Almost Always (4), which was electronically available via Google Drive. Regarding the profile of the participants, the majority were female (85.1%), aged 25-40 years, graduated from a federal public university, in which specialization was the predominant degree (70.1%), mainly in the field of Applied Linguistics (91.0%). The other items of the questionnaire were categorized in: Dictionary and classroom practice, which verified that the participants sometimes (40.3%) guided the students to use the printed dictionary; Dictionary and pedagogical planning, which found that participating teachers sometimes selected dictionaries for classroom practice (44.8%); Teachersâ perception about the use of the resource in study, demonstrating that the majority was sometimes favorable to its use (52.2%), perceived the dictionary as technology (32.8%) and almost always identified its importance in school practice (53.7%), as well as the relevance of attending the Lexicography course during graduation (52.2%); in the last item, Teachersâ knowledge about this use, most pointed out that sometimes needed to work with the dictionary in the classroom (40.3%). Additionally, a strong association was found between the use of printed dictionary, teaching time in the classroom, and field of activity; and between the use of dictionary and teacherâs knowledge. It was concluded that the teachers participating in the research sometimes used the dictionary as a didactic resource. Nevertheless, they were favorable to this practice and recognized it as a technology and/or didactic resource. Therefore, it is suggested the promotion of greater incentives, such as training courses for teachers of Elementary Education II and teaching materials for this purpose, in order to stimulate the practice of using dictionaries in Portuguese classes, especially in Elementary Education II.
84

Atos de fala em dicionários híbridos italiano>português-brasileiro: sugestão para dicionarização de ilocuções via corpora / Speech acts in Italian>Brazilian-Portuguese hybrid dictionaries: a suggestion for lexicographical records of illocutionary acts through Corpus linguistics

Renato Railo Ribeiro 25 September 2015 (has links)
O objetivo do estudo foi sugerir a inserção, em dicionários híbridos italiano>portuguêsbrasileiro tais como o Parola Chiave (2012), de informações acerca da dimensão pragmático-ilocucionária de ambas as línguas, a partir do uso de corpora eletrônicos. A metodologia empregada foi a seguinte: (a) fundamentação teórica, baseada: no conceito de Lexicografia de Krieger (2008) e no de dicionário híbrido de Höfling, Silva e Tosqui (2004); no de Pragmática Linguística e no de atos de fala de Bianchi (2008) e Sbisà (2009); no de Linguística de Corpus de Berber-Sardinha (2000), (2003) e (2004) e Tagnin (2004) e (2013); (b) estabelecimento de critérios para a investigação de ilocuções em corpora italiano e português-brasileiro, a saber: adoção da teoria dos atos de fala proposta por Austin (1990[1975]) (em função de seu critério para reconhecimento de ilocuções, a forma verbal na primeira pessoa do singular do presente do indicativo na voz ativa, e de sua associação ilocuções-verbos); adoção de dois corpora online, Corpus Paisà e Corpus do Português (o primeiro do italiano, o segundo do português-brasileiro, escolhidos em função da extensão de cada um, o que os torna representativos de suas respectivas línguas); adoção de cinco verbos ilocucionários comissivos do italiano, promettere, giurare, assicurare, impegnarsi, garantire (em função da mútua relação sinonímica que possuem entre si, segundo o dicionário Sinonimi e contrari minore (2009)); adoção de cinco verbos ilocucionários comissivos do português-brasileiro, prometer, jurar, assegurar, comprometer-se, garantir (em função de serem semanticamente equivalentes aos respectivos verbos italianos, segundo o Parola Chiave); adoção da forma verbal citada acima como sintaxe de busca para pesquisa em corpora; (c) análise qualitativa e quantitativa: obtiveram-se os números totais de ocorrências de cada ilocução; realizou-se uma análise qualitativa de modo a excluir casos anômalos, cujos critérios de exclusão foram: casos de homonímia, negação, repetição e ininteligibilidade; após obtenção dos números reais, excluíram-se da pesquisa as ilocuções mi impegno e comprometo-me/ me comprometo (em função da baixa frequência); (d) discussão acerca das possibilidades de dicionarização de ilocuções a partir dos resultados de corpora. Como resultado final, a sugestão foi a de inserir: na microestrutura, marcas de uso referentes às classes de ilocução; na micromedioestrutura, remissivas de modo a conduzir o leitor a um texto externo à nomenclatura; na macroestrutura, um texto externo à nomenclatura que contenha: (i) explicações referentes às classes de ilocuções e lista de respectivas espécies convencionalmente recorrentes do italiano dispostas segundo frequência; (ii) espécies de ilocuções equivalentes do português-brasileiro dispostas segundo frequência; (iii) exemplos de uso, retirados dos corpora, de tais verbos ilocucionários desempenhando sua função ilocucionária convencional. / This study aims to suggest a method of inserting, in hybrid Italian>Brazilian-Portuguese dictionaries such as Parola Chiave (2012), information about the pragmaticillocutionary dimension of both languages, through electronic corpora. The methodology used was as follows: (a) theoretical foundation based on: Krieger\'s concept of Lexicography (2008) and Höfling, Silva & Tosqui\'s hybrid dictionary (2004); Bianchi (2008) and Sbisà\'s (2009) Pragmalinguistics and speech acts; Berber- Sardinha (2000, 2003, 2004) and Tagnin\'s (2004, 2013) Corpus Linguistics; (b) establishing criteria for illocution research in corpora, namely: adopting the theory of speech acts proposed by Austin (1990[1995]) as research paradigm (due to its criteria for recognizing illocutions, the verb form in the first-person singular of the present indicative in active voice and its illocution-verbs association); adopting two online corpora, Corpus Paisà and Portuguese Corpus (due to the length of each one, which makes them representative of their languages); adopting five Italian illocutionary verbs of commissive class, promettere, giuare, assicurare, impegnarsi, garantire (due to the mutual synonymy relation they have one to each other, according to Sinonimi e contrari minore (2009)); adopting five illocutionary verbs of Brazilian-Portuguese, as known: prometer, jurar, assegurar, comprometer-se, garantir (for being semantically equivalent to their corresponding verb in Italian, according to Parola Chiave (2009)); adopting the verb form mentioned above as syntax search to corpora research; (c) quantitative and qualitative analysis: the total number of occurrences of each illocution was obtained; a qualitative analysis was conducted in order to exclude anomalous cases, of which exclusion criteria were: cases of homonyms, denial, occurrences repetition and unintelligibility; a quantitative analysis was conducted in order to exclude the illocutions mi impegno and comprometo-me / me comprometo (due to their low frequency); (d) discussion around the possibilities of lexicographical records of illocutions from the results of corpora. As a final result, the suggestion was to insert: in the dictionary microstructure, signs of usage referring to illocution classes; in its micromediumstructure: cross references in order to conduct the reader to a section out of nomenclature; in its macrostructure: a text, external to the nomenclature, containing: (i) explanations related to illocution classes and a list of conventionally recurring species of Italian arranged by frequency; (ii) equivalent illocutions species of Portuguese- Brazilian arranged by frequency; (iii) examples of usage, taken from the corpora, of illocutionary verbs performing their conventional illocutionary function.
85

Um dicionário principense-português / A Principense-Portuguese dictionary

Vanessa Pinheiro de Araujo 17 January 2013 (has links)
O objetivo dessa dissertação é apresentar um dicionário bilíngue principense/português, bem como seu processo de produção. O dicionário foi elaborado a partir de dados coletados em trabalho de campo original obtidos em viagens à ilha do Príncipe e da compilação de dados retirados da literatura. No que diz respeito à microestrutura dos verbetes, o dicionário contém anotação (ortográfica, transcrição fonética, rubrica gramatical e equivalência em português. Neste trabalho, também apresento uma abordagem da problemática do acesso à língua, da coleta de dados e da formação desse tipo de lista. Todo o material foi anotado considerando a proposta ortográfica do ALUSTP (Alfabeto Unificado para a Escrita das Línguas Nativas de S. Tomé e Príncipe), aprovada em 2012 pelo Governo de São Tomé e Príncipe como grafia oficial das línguas nacionais. Em última análise, disponibilizamos um instrumento linguístico que poderá ser útil tanto para os habitantes da ilha do Príncipe como para a comunidade científica e, dessa forma, preencher uma lacuna em relação à inexistência de materiais paradidáticos bilíngues principense/português, que possa auxiliar no ensino da língua principense nas escolas. / The aim of this work is to present a bilingual dictionary Principense-Portuguese, as well as explain the proceedings taken in the compilation. The dictionary was compiled from data collected in original fieldwork obtained on trips to the island of Principe and compiling data from the literature. Regarding the microstructure of the lexical entries, the dictionary contains annotation (spelling, phonetic transcription, grammatical category and the equivalent in Portuguese. This paper also presents an approach to issues of access to language, data collection and formation of such list. All material was recorded considering the draft of Alfabeto Unificado das Línguas Nativas de São Tomé e Príncipe- ALUSTP (Unified Alphabet for the Writing of Native Languages of São Tomé and Príncipe), approved in 2012 by the Government of São Tome and Príncipe as an official orthography to the national languages. In conclusion, we provide a linguistic tool that can be useful both for the inhabitants of the island of Principe, as to the scientific community and thus fill a gap in relation to the lack of bilingual educational materials Principense-Portuguese, that can provide assistance in teaching principense language in schools.
86

Política de constituição do dicionário Caldas Aulete Digital

Siveris, Daiane January 2018 (has links)
Nesta pesquisa tivemos como objetivo explicitar a política de constituição do Dicionário Caldas Aulete Digital a partir da compreensão do funcionamento da concepção de língua veiculada nesse dicionário, uma vez que esta se constitui na tensão entre infraestrutura e superestrutura. Analisamos o funcionamento do conceito de língua na relação entre infraestrutura e superestrutura; compreendemos o conceito de política e suas relações com o sentido; apresentamos as especificidades e as condições de produção do Dicionário Caldas Aulete Digital, pensando a reformulação, do Dicionário Houaiss e do Dicionário Aurélio para entender que relações se estabelecem entre esses diferentes dicionários e buscamos apresentar o espaço de reformulação na articulação com as práticas sociais. O percurso teórico desenvolvido teve por base o materialismo histórico e dialético, perpassando também pelos estudos filológicos, estudos linguísticos estruturalistas e culminando nos estudos discursivos. Com os estudos filológicos de Michel Bréal, entendemos que a linguagem reflete o homem, suas vontades e seus desejos, remontando à condição humana de sujeito histórico e responsável pelas mudanças em uma língua. Os estudos linguísticos estruturalistas de Ferdinand de Saussure apontam a língua como objeto abstrato, cujas alterações ocorrem no deslocamento da relação entre o significante e o significado, sem qualquer interferência externa à língua, limitando-se o objeto língua, portanto, a um sistema estável. Os estudos materialistas de Mikhail Bakhtin/Valentin Volochínov abordam a linguagem enquanto materialidade, cujas condições de uso remetem aos sentidos, logo em funcionamento na realidade concreta de uso. Nos estudos discursivos de Michel Pêcheux, o conceito de língua está articulado ao de discurso, para o qual a língua serve de suporte para a realização dos efeitos de sentido. O conceito de política abordado a partir de Hannah Arendt está articulado ao de liberdade e é a criação do novo, do inesperado, é ação plural, sendo inerente à condição humana. Para Jacques Rancière, a política se instaura com o dano e este desfaz a ordem policial instituída, rompendo com a configuração da sociedade em que se definem as parcelas. Na teoria de Michel Pêcheux, observamos que a política se relaciona com o conceito de formação discursiva, pois é nesta que as palavras adquirem seus sentidos a partir da inscrição dos sujeitos em determinada formação ideológica. Para as análises, selecionamos verbetes que contribuíssem para ilustrar as relações infraestruturais e superestruturais que se estabelecem na produção do dicionário, bem como que possibilitassem a articulação com os conceitos estudados. As análises centraram-se, ainda, nos projetos da editora Lexikon e permitiram apresentar que no projeto inicial de produção dicionarística visava-se a uma obra aberta, de dicionarização da língua viva, isto é, a língua em funcionamento na sociedade, reflexo das práticas dos sujeitos na infraestrutura e na superestrutura, cuja contribuição era estendida aos sujeitos falantes da língua, leigos quanto aos critérios lexicográficos de constituição de um dicionário. No projeto seguinte, reformulado, há um retorno aos dicionários clássicos e tradicionais, pois há um controle sobre a dicionarização na medida em que o sujeito das forças orgânicas não pode mais contribuir com a produção desse dicionário, e a tarefa da lexicalização da língua retorna aos lexicógrafos, sujeitos academicamente instruídos para tal. / In this research we have aimed to explicit the politics of constitution of Caldas Aulete Digital Dictionary, starting from the comprehension of the functioning of the concept of language assumed in this dictionary, since this language is constituted by the tension between infrastructure and superstructure. We analyzed the functioning of the concept of language in the relationship between infrastructure and superstructure; we comprehended the concept of politics and its relations with meaning; we pointed the specificities and the conditions of production of Caldas Aulete Digital Dictionary, considering the reformulation of Houaiss Dictionary and Aurélio Dictionary in order to understand what relations are established between these different dictionaries, and we sought to present this space of reformulation in the articulation with social practices. The theoretical course developed was based on historical and dialectical materialism, also going through philological studies, structuralist linguistic studies, culminating in discursive studies. With Michel Bréal’s philological studies, we understand that language reflects the human being, its wills and desires, reinforcing the human condition of historical subject, responsible for changes in a language. The structuralist linguistic studies of Ferdinand de Saussure point to language as an abstract object, whose alterations occur in the displacement of the relation between the signifier and the signified, without any language external interference, thus limiting the language object to a stable system. Materialistic studies of Mikhail Bakhtin / Valentin Volochínov approach language as materiality, whose conditions of use refer to meaning, therefore, in functioning in the concrete reality of use. In discursive studies of Michel Pêcheux, the concept of language is articulated to the concept of discourse, to which the language serves as support for the accomplishment of the effects of meaning. The concept of politics taken from Hannah Arendt is articulated to the notion of freedom and it is the creation of the new, the unexpected, it is plural action and inherent to the human condition. To Jacques Rancière, politics is established with the damage and this damage undoes the police order instituted, breaking with the configuration of the society in which social classes are defined. In Michel Pêcheux’s theory, we observe that politics is related to the concept of discursive formation, as the words acquire their meaning inserted in such discursive formation, from the inscription of the subjects in a certain ideological formation. For the analysis, we selected entries which could contribute to illustrate the infrastructural and superstructural relations that are established in the production of the dictionary, as well as entries that could enable the relation with the concepts addressed. Such analysis also focused in the projects of Lexikon editor and allowed to present that in the initial project of the dictionary production an open work was aimed; a work of living language in the dictionary, that is, the functioning language in society, as a reflection of the practice of the subjects in infrastructure and superstructure, whose contribution was extended to the language speaking subjects, lay people when it comes to lexicographic criteria of the constitution of a dictionary. In the following project, redesigned, there is a return to classical and traditional dictionaries, as there is a control on the entries inclusion in the extent that the subject of organic forces can no longer contribute to the production of such dictionary, and the task of lexical establishment returns to lexicographers, subjects who are academically instructed to do so.
87

The Effect of Various Word Treatments on Chinese Vocabulary Comprehension During Multimedia Language Learning

Kim, Jeongwoon 01 July 2015 (has links)
The current study investigated the effect of viewing various types of word definitions-dictionary, glossed, and annotated definitions-on Chinese learners' vocabulary comprehension during video-based language learning. A total of 53 advanced Chinese learner participants were given access to various randomized word definitions while viewing the subtitled videos used in the experiment. Results showed that learners recalled words for which they viewed definitions significantly better after the experiment than before. The viewing of dictionary, glossed, or annotated definitions yielded comparable levels of word comprehension. In situations where learners did not view word definitions; however, word comprehension was not significantly higher on the posttest measures of recall. Attrition occurred whether participants viewed word definitions or not, but it occurred more severely for those words that learners chose not to look up definitions. The more a target word occurred, the better the word was comprehended. Survey results showed that participants preferred dictionary and annotated definitions more than glossed definitions. The results from this study suggest that word treatment is an effective way to comprehend vocabulary. If language learners and teachers lack resources to afford cost-intensive glosses and annotations, they can consider taking advantage of free, automatic online dictionaries, which are as effective as glosses and annotations.
88

Review of Routledge Dictionary of Latin Quotations The Illiterati’s Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs, and Sayings

Tolley, Rebecca 15 March 2005 (has links)
No description available.
89

Review of Artists from Latin American Cultures: A Biographical Dictionary

Tolley, Rebecca 01 January 2003 (has links)
No description available.
90

Dictionary-based Compression Algorithms in Mobile Packet Core

Tikkireddy, Lakshmi Venkata Sai Sri January 2019 (has links)
With the rapid growth in technology, the amount of data to be transmitted and stored is increasing. The efficiency of information retrieval and storage has become a major drawback, thereby the concept of data compression has come into the picture. Data compression is a technique that effectively reduces the size of the data to save storage and speed up the transmission of the data from one place to another. Data compression is present in various formats and mainly categorized into lossy compression and lossless compression where lossless compression is often used to compress the data. In Ericsson, SGSN-MME is using one of the data compression technique namely Deflate, to compress each user data independently. Due to the compression ratio between compress and decompress speed, the deflate algorithm is not optimal for the SGSN-MME’s use case. To mitigate this problem, the deflate algorithm has to be replaced with a better compression algorithm.

Page generated in 0.0871 seconds