• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 503
  • 5
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 514
  • 514
  • 336
  • 301
  • 242
  • 158
  • 146
  • 138
  • 132
  • 128
  • 122
  • 100
  • 92
  • 78
  • 74
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
271

A percepção de lusofonia entre alunos do ensino médio de realidades sociais diferentes

Fiamoncine, Leila Maria Mansini 05 August 2015 (has links)
Submitted by Marta Toyoda (1144061@mackenzie.br) on 2017-01-16T21:12:41Z No. of bitstreams: 2 Leila Maria Mansini Fiamoncine.pdf: 1591454 bytes, checksum: 19920957016d6529fb91a79ec63ef954 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Paola Damato (repositorio@mackenzie.br) on 2017-01-17T13:05:52Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Leila Maria Mansini Fiamoncine.pdf: 1591454 bytes, checksum: 19920957016d6529fb91a79ec63ef954 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-17T13:05:52Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Leila Maria Mansini Fiamoncine.pdf: 1591454 bytes, checksum: 19920957016d6529fb91a79ec63ef954 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2015-08-05 / This study aims to think the linguistic identity in the high school students universe, from schools with different realities: a private and a public one. The basis for the analysis is through observation of knowledge / ignorance of Lusophone term perceive the historical background and geographical expansion of the Portuguese language and what it represents in the construction of their identities and also the spaces where Portuguese is official language. For reflections on the identity in postmodernity will be highlighted the studies by Bauman (2005) and Stuart Hall (2006). In order to think about the concept of Lusophone the researchers conducted by Brito (2010, 2013a e 2013b); Brito e Bastos (2006) e Brito e Martins (2004), Lourenço (2001) e Martins (2004 e 2006). Therefore, to check and make the comparison of language and Lusophone perceptions in its socio-geographic scope, we proposed to the 02 groups, as motivation, first to watch the documentary Língua – Vidas em Portuguese, (realization 2001, launched in Brazil in 2004, led by Mozambican Victor Lopes) which shows speakers and language specificities in each continent and to what extent socio-cultural and geographical influences act and determine the identity building process.After watching the documentary students of both groups, each one in their school environment, commented and discussed with one another and with the teacher various issues addressed in the documentary. Then answered a questionnaire about social, geographical and identity and some specific issues mentioned in the film. Besides, with this research, it was intended to suggest a possibility of didactic and pedagogical practice for high school teachers, to work in view of the legislation, issues of African -Brazilian culture and stimulating debate about the linguistic varieties of Portuguese. / Este estudo se propõe a verificar e refletir acerca da percepção da identidade linguística entre estudantes do Ensino Médio, de duas escolas de realidades distintas: uma particular e outra pública. A base para a análise se dá por meio da observação do conhecimento/desconhecimento do termo Lusofonia, se percebem o percurso histórico e a expansão geográfica da língua portuguesa, bem como o que ela representa na construção de suas identidades e também dos espaços onde o português é língua oficial. Para as reflexões sobre identidade e identidade na pós-modernidade, esta tese baseia-se, essencialmente, nos estudos de Bauman (2005) e Stuart Hall (2006). Para o conceito de Lusofonia e de identidade lusófona, recorre-se, especialmente, aos estudos de Brito (2010, 2013a e 2013b); Brito e Bastos (2006) e Brito e Martins (2004), Lourenço (2001) e Martins (2004 e 2006). Para verificar e fazer o cotejo das percepções de Língua e Lusofonia, em sua amplitude sócio-geográfica, propusemos aos 02 grupos, como motivação, primeiramente assistir ao documentário Língua – Vidas em Português (realização de 2001, lançada no Brasil em 2004, dirigida pelo moçambicano Víctor Lopes), que mostra falantes e especificidades da língua em cada continente e em que medida influências socioculturais e geográficas atuam e determinam no processo de construção de identidade. Após assistir ao documentário os alunos, de ambos os grupos, cada um em seu espaço escolar, comentaram e discutiram entre si e com o professor diferentes questões abordadas no documentário. Em seguida, responderam a um questionário abordando aspectos sociais, geográficos e identitários e algumas questões pontuais tratadas no filme, para se traçar o perfil dos alunos envolvidos na pesquisa. Além disso, com esta pesquisa, pretendeu-se sugerir uma possibilidade de prática didático-pedagógica aos professores do Ensino Médio, para se trabalhar, atendendo à Legislacão, questões da cultura afro-brasileira e fomentar o debate acerca das variedades linguísticas do português.
272

A competência comunicativa intercultural e o cinema contemporâneo no ensino de letras estrangeiras

Assoni, Ana Carolina Pimenta 19 October 2017 (has links)
Submitted by Giovanna Brasil (1154060@mackenzie.br) on 2017-12-15T22:45:47Z No. of bitstreams: 2 Ana Carolina Pimenta Assoni.pdf: 2819013 bytes, checksum: 377618c15fee697c320f4b7b6f3727a1 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Paola Damato (repositorio@mackenzie.br) on 2017-12-19T12:23:25Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Ana Carolina Pimenta Assoni.pdf: 2819013 bytes, checksum: 377618c15fee697c320f4b7b6f3727a1 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-19T12:23:25Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Ana Carolina Pimenta Assoni.pdf: 2819013 bytes, checksum: 377618c15fee697c320f4b7b6f3727a1 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2017-10-19 / In our contemporary society, we have been facing with contexts involving the need of having skills that go beyond language proficiency level when relating with people from other cultures, but skills which include motivation, respect and efficient behavior within contexts with different cultures. For this reason, we have considered the Intercultural Communicative Competence (ICC) a key-word for these interactions, from the theorists Edward Hall (1959; 1966; 1976; 1988; 1990) and Bennett (1993; 2008), among others. Therefore, we sought to comprehend, within the Foreign Language Teaching context, how to develop this competency, in authors, such as Kramsch (1993; 2005) and Byram (1997; 1998; 2001; 2002). In this scope, we relied in the contemporary cinema under an intercultural angle, with França and Lopes (2010), Mishan (2005), apart from other researchers, as authentic material for two purposes: as an object of study, in which we analyzed movie scenes showing the manifestation of the ICC’s skills; and second, as a practical tool for foreign language classroom. This research presents the importance for teachers, learners and people in general to seek their own development to become an intercultural learner and speaker. / Na sociedade contemporânea temos nos deparado com contextos que envolvem a necessidade de habilidades que vão além de um nível proficiente de um idioma ao nos relacionarmos com pessoas de outras culturas, e sim de habilidades que incluem motivação, respeito e atitudes eficazes para se comunicar em contextos com culturas diferentes. Por essa razão, consideramos a Competência Comunicativa Intercultural (CCI) uma palavra-chave para essas interações, a partir dos teóricos Edward Hall (1959, 1966, 1976, 1988, 1990) e Bennett (1993, 2008), entre outros. Desse modo, buscamos compreender, no contexto do Ensino de Línguas Estrangeiras, como desenvolver essa competência, em autores, como Kramsch (1993, 2005) e Byram (1997; 1998; 2001; 2002). Nesse âmbito, apoiamo-nos no cinema contemporâneo sob um viés intercultural, com França e Lopes (2010), Mishan (2005), além de outros pesquisadores, como material autêntico para dois propósitos: como objeto de estudo, em que analisamos cenas de filmes mostrando a manifestação e a relevância de habilidades da CCI; e segundo, como ferramenta prática para sala de aula de línguas estrangeiras. Essa pesquisa apresenta a importância de professores, aprendizes e interessados em buscarem seu próprio desenvolvimento para se tornar um aprendiz e um falante intercultural.
273

Levantamento dos padrões léxico-gramaticais do inglês para aviação: um estudo vetorado pela Linguística de Corpus / Analysis of lexical-grammar patterns of aviation English: a study vectored by Corpus Linguistics

Malila Carvalho de Almeida Prado 10 February 2015 (has links)
A OACI (Organização de Aviação Civil Internacional), órgão que estabelece regulamentações na aviação civil em nível mundial, define o inglês para aviação como uma junção entre a Fraseologia Aeronáutica sublinguagem empregada por pilotos e controladores de tráfego aéreo em comunicações radiotelefônicas em situações rotineiras e o inglês comum (plain English), utilizado quando a Fraseologia Aeronáutica não se mostra suficiente. Após averiguar que acidentes aéreos foram agravados por falhas de comunicação, a OACI passou a exigir dos profissionais supracitados uma licença para operações internacionais. Para tal licenciamento, é requerida uma avaliação de proficiência linguística, prescrita no Manual de Implementação de Proficiência Linguística, ou DOC 9835, publicado pela OACI em 2004. A partir de então, o inglês aeronáutico teve seu grau de importância elevado e começou a ser avaliado em países ao redor do mundo, por governos e/ou por instituições internacionais, e, nos últimos anos, foram publicados materiais didáticos que se propõem a atender a essa nova demanda. Identificando a falta de autenticidade nesses materiais, e um descompasso entre a definição proposta pela OACI e o Glossário de Estruturas Básicas e Complexas adicionado à segunda edição do DOC 9835 (ICAO, 2010), buscamos no aporte teórico da Linguística de Corpus uma metodologia para a descrição do plain English utilizado em contextos aeronáuticos em uso real. Assim, o objetivo desta pesquisa é apresentar um estudo descritivo da linguagem utilizada por controladores de tráfego aéreo e pilotos em comunicações radiotelefônicas em situações anormais; para atingi-lo, compilamos um corpus falado extraído desse contexto. A partir desse corpus, analisamos, primeiramente, os padrões fraseológicos no entorno de cinco itens lexicais runway [pista], aircraft [aeronave], emergency [emergência], fuel [combustível] e engine [motor] , que foram evidenciados como as palavras de conteúdo mais frequentes no corpus de estudo. Contrastamos, em seguida, nossos resultados com o Glossário de Estruturas do próprio DOC 9835. Nossos resultados apontam que, assim como recomendado pela OACI, o inglês para aviação é simples e objetivo, não correspondendo ao tipo de linguagem sugerida no referido anexo nem ao conteúdo programático dos materiais didáticos utilizados atualmente. / ICAO (International Civil Aviation Organization), a specialized agency which regulates civil aviation worldwide, defines aviation English as a combination of Aeronautical Phraseology a sublanguage used by air traffic controllers and pilots in radiotelephony communications in routine situations and plain English, used when Phraseology does not suffice. After verifying that air crashes were aggravated by miscommunications, ICAO started requesting a proficiency level accredited in the licenses of these two professionals when operating internationally. To obtain this license, applicants are required to take a proficiency exam, prescribed in the Manual of Implementation of Proficiency Requirements, or DOC 9835, published by ICAO in 2004. Since then, aviation English has reached a higher level of importance, and started being evaluated by governments and institutions throughout the world and, in the last years, coursebooks have been published with the objective of meeting those needs. Having identified a lack of authenticity in such materials, as well as an imbalance between the definition of aviation English in DOC 9835 and the Glossary of Basic and Complex Structures added to its second edition (ICAO, 2010), we used Corpus Linguistics as a methodology to investigate this language for special purposes in its real environment. Therefore, this research presents a description of the language used by air traffic controllers and pilots in radiotelephony communications when in abnormal situations. To achieve our goals, we compiled a spoken corpus extracted from this context. For this study, we primarily investigated the phraseological patterns in the surroundings of five lexical items runway, aircraft, emergency, fuel and engine , chosen because of their high frequency status in our corpus. We then contrasted our results with the Glossary attached to DOC 9835, which suggests a list of grammar structures on which the assessment and training of aviation English should be based. This research concludes with a demonstration of the simplicity, objectiveness and clarity of the plain English identified in our corpus, which does not correlate with the structures recommended in the Glossary nor with the language explored in coursebooks published to this end.
274

Além dos muros da escola - uma experiência de debate pelo WhatsApp no Ensino Fundamental II / Beyond the walls of the school an experience of debate using the WhatsApp in Elementary School

Anderson Oliveira Martins 21 February 2018 (has links)
Esta pesquisa tem o objetivo de avaliar as contribuições do uso do aplicativo WhatsApp para um trabalho voltado à ampliação da competência argumentativa e ao favorecimento dos letramentos críticos. Para isso, foram realizados, em ambiente virtual, seis debates com duas turmas de oitavos anos do Ensino Fundamental II. Os corpora constituem-se de aproximadamente 305 minutos de debate, transcritos para um arquivo de texto por meio do próprio aplicativo. A fim de justificar os interesses desta pesquisa e favorecer a compreensão do material produzido pelos estudantes, discutimos, ao longo dos capítulos, sobre as orientações presentes nos documentos oficiais e tratamos da importância dos multiletramentos e das possibilidades pedagógicas proporcionadas pelas Tecnologias da Informação e Comunicação. Além disso, apoiando-nos na teoria bakhtiniana acerca dos gêneros do discurso e, através das contribuições de Marcuschi (2004), buscamos verificar o desenvolvimento do gênero debate a partir do espaço digital oportunizado pelo aplicativo WhatsApp. Recorremos também a um aporte teórico relacionado à argumentação, tendo em vista a necessidade de construirmos uma base significativa e relevante a ser utilizada em nossas análises dos corpora. Nesse sentido, destacamos as contribuições de Perelman e Olbrechts-Tyteca (1996 [1958]) que retomam a retórica aristotélica, bem como os estudos de Amossy (2007), importantes para este trabalho, na medida em que compreendem a dimensão argumentativa como característica inerente a quaisquer discursos. Os resultados permitem ratificar a validade do espaço virtual utilizado para a prática argumentativa a partir de um contexto em que os estudantes encontram interlocutores reais com os quais podem argumentar e defender seus posicionamentos. / This research has the objective of evaluating the contributions of the use of the WhatsApp application in a work focused on the expansion of argumentative competence and favoring of critical literacies. For this, six debates were conducted in a virtual environment with two groups of eighth grade students from middle school. The corpora constitute approximately 305 minutes of debate, transcribed to a text file by the application itself. In order to justify the interests of this research and to promote the understanding of the material produced by the students, we discuss, throughout the chapters, the orientations present in the official documents and we deal with the importance of the multiliteracies and pedagogical possibilities provided by Information and Communication Technologies. Moreover, based on the bakhtinian theory about the genres of discourse and, through the contributions of Marcuschi (2004), we verify the development of the genre debate from the digital space provided by the WhatsApp application. We also used a theoretical contribution related to the argumentation, considering the need to build a significant and relevant basis to be used in our analyzes of corpora. In this sense, we highlight the contributions of Perelman and Olbrechts-Tyteca (1996 [1958]) that take up the aristotelian Rhetoric, as well as the studies of Amossy (2007), important for this work, insofar as they understand the argumentative dimension as an inherent characteristic to any speeches. The results allow us to ratify the validity of the virtual space used for argumentative practice from a context in which students find real interlocutors with whom they can argue and defend their positions.
275

Scrivere, molto piacere: propostas de atividades para a produção escrita, com a utilização de materiais motivadores / Scrivere, molto piacere: propositions of activities for the writing production, with use of motivating materials

Stefania Brand Serra 10 March 2010 (has links)
Apresentamos um estudo sobre propostas para a produção escrita em aulas de língua italiana (LE e L2), com foco motivacional. Os destinatários são alunos de nível intermediário (B1), segundo o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. Por meio de experiências no ensino de língua, partimos do pressuposto de que trabalhar a motivação pode trazer resultados significativos. Desenvolvemos propostas do ponto de vista didático voltadas para a produção escrita, no tocante à metodologia e às estratégias que motivem o aluno a escrever de forma prazerosa e efetiva. Além disso, buscamos o desenvolvimento da produção escrita sem preocupações excessivas com estruturas formais da língua, pois o objetivo é estimulá-los a escrever. Entretanto, pela dificuldade em amalgamar motivação e produção escrita, coletamos dados por meio de um questionário escrito respondido pelos alunos, com o escopo de analisar e delinear temas que despertassem seus interesses. Por conseguinte, exploramos diferentes possibilidades didáticas para que a motivação para escrever acontecesse espontaneamente. Assim, surgiram as três propostas didáticas apresentadas aos alunos, abrindo-se outros caminhos para motivá-los a escrever. Por fim, as propostas didáticas visam contribuir para reflexões por parte de professores que busquem novos elementos para a realização do ensino por meio da motivação. / We present a study about the propositions for the writing production in Italian classes (L2 and FL) with a motivational focus. The aim subjets are intermediate level students (B1) according to the Common European Framework. Through experiences in teaching languages, we start from the assumption that working on motivation can bring significant results. We develop propositions from the pedagogical point of view aiming towards the writing production, concerning methodology and strategies that motivate the student to write more effectively and in a more pleasant way. Besides that, we search the development of writing without excessive concerns about formal structures, because the aim is to help students write. However, because of the difficulty in joining motivation and writing, we collect data through a written questionnaire answered by the students, with the purpose of analyzing and circumscribing topics that could interest them. Therefore, we explore different pedagogical possibilities so that the motivation for writing happened spontaneously. Thus, three pedagogical propositions came to sight, opening other ways to motivate students to write. In the end, the pedagogical propositions aim at contributing to pondering by teachers who look for new elements to teaching through motivation.
276

Proposta para o ensino de italiano por meio da culinária / Proposal for teaching of italian language through culinary

Paula Garcia de Freitas 15 October 2008 (has links)
Mudar a clássica sala de aula pela cozinha, a carteira pela mesa de jantar; no lugar do lápis a colher-de-pau e no lugar do livro didático um caderno de receitas... O objetivo principal dessa dissertação é propor um curso de língua italiana por meio da culinária que permita ao aluno desenvolver as quatro habilidades lingüísticas de base ouvir, falar, ler e escrever em língua estrangeira nos parâmetros propostos pelo Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. Para alcançar tal objetivo, o Capítulo I deste trabalho apresenta um breve panorama da culinária italiana, as influências e os sabores que contribuíram para a formação de uma cultura reconhecida mundialmente pela sua culinária. O Capítulo II analisa as teorias de ensino/ aprendizagem centradas no aluno, a didática da ação e a proposta do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. A partir da fundamentação teórica apresentada nos dois primeiros capítulos, foi levantada a hipótese de que o aluno brasileiro se identifica com a culinária italiana e essa constitui uma motivação muito válida na aquisição/ aprendizagem da língua italiana ainda na fase inicial de estudo. O Capitulo IIl apresenta o percurso de elaboração do curso: a análise dos livros didáticos, a definição dos objetivos e dos conteúdos e a sistematização das unidades didáticas. O quarto e último capítulo é dedicado à apresentação do curso experimental de italiano por meio da culinária. O curso foi realizado com estudantes de primeiro nível que encontraram na proposta uma oportunidade de conhecer melhor a cultura e os hábitos de um povo, e de adquirir/ aprender os conceitos fundamentais da língua italiana. Aqui é feita a descrição do curso, são apresentadas algumas constatações diante da experiência e os resultados de sua aplicação. As conclusões que seguem a / Swapping the traditional classroom for the kitchen, the desk for the dinner table; instead of the pencil, the wooden spoon, and rather than a Book of Italian, a recipe book... This essay main intention is to propose an Italian as a Foreign Language Course by cooking, while favoring students to develop the four basic skills- speaking, listening, reading and writing in another languageaccording to the Council of Europe Common European Framework. In order to achieve its objective, Chapter I presents an overall sight of the Italian Culinary Arts, with the influences and flavors that helped shape the culture of a country, world widely recognized for its Cuisine. Chapter II analyses the student based teaching/ learning theories, the didactic method and the Council of Europe Common European Framework specifications. From that theoretical background, presented in both previous chapters, the hypothesis that Brazilian students have a connection with the Italian Cuisine has been stated, therefore being a valuable motivation in acquisition/ absorption of the Italian language even in first levels of knowledge. Chapter III explains the sequence for the course preparation: the analysis of the tuition books, definitions of goals and contents and its partition into teaching units. The fourth and last chapter is exclusive for the presentation of experimental cooking classes where Italian as a Foreign Language was taught using the Italian Gastronomy. The subjects were first-level students who, through such proposal, came upon the opportunity of knowing more about the culture and habits of a countrys population, besides gaining basic understanding of the Italian language. It presents the description of those classes, some remarks arisen from the experience and its results. Its following conclusions attest the theory that learning with pleasure always works well.
277

O ambiente intergeracional no ensino de italiano LE: o caso do italiano no campus / The intergenerational environment in teaching Italian as a foreign language: the case of Italian on campus

Alessandra Harumi Bonito Fukumoto 01 February 2011 (has links)
O mundo passa por um envelhecimento populacional e, segundo estimativas do IBGE, o Brasil será o sexto país no mundo com a maior população idosa em 2025. Com o aumento da expectativa de vida, aumenta também o tempo livre, de aposentadoria, dando espaço para atividades esportivas, recreativas, educativas, dentre outras. A busca pela realização pessoal tem levado os idosos a procurarem atividades que haviam adiado devido ao trabalho, à família e a outros fatores. Dentre essas atividades, há grande interesse pelos cursos de língua estrangeira. Surgem, então, oportunidades de contato intergeracional nas aulas de língua, que trazem benefícios para todos os participantes. Para o desenvolvimento desta pesquisa, partimos da discussão sobre identidade, abordada pelos Estudos Culturais (em especial, Stuart Hall e Tomaz Tadeu da Silva), estudos da Psicologia Social sobre estereótipos e preconceito e pesquisas na área de Gerontologia. O Italiano no Campus (IC), apesar de não ter sido criado especificamente com o intuito de ser um Programa Intergeracional, possui grupos etariamente heterogêneos, com alunos de 16 até 78 anos, podendo, assim, ser considerado um ambiente intergeracional em que os participantes possuem um objetivo em comum: aprender a língua italiana. Dessa forma, o IC constitui um espaço de grandes trocas e de ampla possibilidade para a quebra de estereótipos e preconceitos sobre os idosos e o próprio processo de envelhecimento. O ambiente propicia, também, aumento do respeito ao outro e maior conhecimento de uma geração sobre a outra, bem como a quebra de estereótipos negativos que envolvem os idosos e o processo de aquisição/aprendizagem de uma língua estrangeira. O papel do professor torna-se, então, fundamental nesse contexto, já que pode determinar o sucesso ou o fracasso desses ambientes intergeracionais e das relações que neles ocorrem. Nossa pesquisa envolveu alunos e monitores do IC, com um levantamento de dados realizado em três etapas, com questionários aplicados a alunos e monitores e entrevistas feitas com monitores. Com os dados, conseguimos traçar o perfil dos alunos do Italiano no Campus que hoje conta com um quarto do seu público dentro da chamada terceira idade e colher depoimentos sobre as relações intergeracionais tanto na visão dos monitores quanto na visão dos alunos. Os resultados nos mostraram que a maioria dos alunos prefere os grupos intergeracionais e que tanto alunos quanto monitores acreditam que a heterogeneidade etária enriquece o curso. Mesmo que não tenha sido concebido com essa finalidade, o IC tem potencial para ser um Programa Intergeracional, auxiliando, inclusive, na reinclusão social do idoso. / Overall, the global population is aging and, according to IBGE estimates, Brazil will have the sixth largest elderly population by 2025. The increase in life expectancy, together with the amount of free time available in retirement, has meant more time for sporting, recreational and educational activities, among other things, for this segment of the population. The quest for personal fulfillment has led many elderly to finally participate in activities that they had previously postponed, largely due to more pressing work and family commitments. Included among these activities, there is now great interest in foreign language courses. Thus, opportunities for intergenerational contact among participants of language courses arise, which in turn bring benefits for all those involved. Our starting point for the development of this study was the discussion around identity covered by various Cultural Studies (particularly, those by Stuart Hall and Tomaz Tadeu da Silva), as well as studies about stereotypes and prejudice in the realm of Social Psychology and general research into the area of Gerontology. Despite not being created specifically for the purpose of being an Intergenerational Program, the Italian on Campus (IC) course has groups that span considerable age ranges, from 16 to 78 years. These groups can thus be considered intergenerational environments in which participants have a common objective: learning the Italian language. Accordingly, the IC has constructed a space for important exchanges and with great potential for breaking down stereotypes and prejudices about the elderly and the aging process itself. This type of environment also promotes increased respect for others and greater opportunities for the generations to find out more about each other, as well as getting rid of the negative stereotypes pertaining to the elderly, with regards to the process of acquiring and learning a foreign language. Therefore, the role of the teacher becomes fundamental in this context, because it can determine the success or failure of these intergenerational environments and the relationships that occur within them. Our study involved IC students and monitors and comprised of a fact-finding mission in three stages, with questionnaires applied to students and monitors, as well as interviews with the monitors themselves. With this data, we were able to define the profile of the students participating in the Italian on Campus course, where a quarter of participants are now defined as seniors, and to record experiences about intergenerational relationships, both from the standpoint of the monitors as well as from that of the students themselves. The results show us that most of the students prefer the intergenerational groups and both students and monitors believe that broad age range enriches the course. Even though it was not conceived for this purpose, the IC course has the potential of becoming a true Intergenerational Program, further aiding in the social re-inclusion of the elderly.
278

Cultura enquanto objeto discursivo: considerações e lineamentos sobre seu papel em práticas de ensino de língua estrangeira, especificamente nas de espanhol para brasileiros / Culture as a discursive object: considerations and guidelines on its role in practices for teaching/learning a foreign language, specifically for teaching Spanish to Brazilians

Jorge Rodrigues de Souza Junior 18 April 2016 (has links)
Esta tese discute a noção de cultura e realiza o movimento de alçá-la como um objeto discursivo, a partir do seu papel em práticas de ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras, especificamente as de língua espanhola para brasileiros. Nesse movimento de devolver historicidade ao termo, ao discutir sua relação com a história, parto de uma série de trabalhos teóricos sobre cultura produzidos no campo dos Estudos Culturais, da Sociologia e da Antropologia Cultural, mobilizando-os para o campo dos Estudos da Linguagem (conforme a perspectiva teórica da Análise do Discurso materialista) e, mais especificamente, o da reflexão sobre as práticas de ensino de línguas estrangeiras, em especial as de língua espanhola. Esta pesquisa coloca em relação temas referentes a cultura, identidade, ideologia e colonialidade, ao realizar um percurso teórico que se materializa na elaboração de lineamentos a partir de textos da esfera literária, visando a interlocução no campo de formação de professores. As reflexões aqui presentes oferecem resistência a certas formas de trabalhar sobre e com a cultura, formas essas que estão instaladas, de alguma maneira, em certos saberes estereotipados e estabilizados sobre o outro e sobre a língua, e estão atravessadas pela colonialidade do poder e do saber, em práticas relacionadas ao ensino de língua estrangeira. / This thesis discusses the notion of culture and addresses it as a discursive topic, aiming to reflect on its role in practices for teaching/learning foreign languages, specifically for teaching Spanish to Brazilians. This approach restores historicity to the term by discussing its relationship with history based on a number of theoretical works concerning culture produced in the fields of cultural studies, sociology and cultural anthropology, putting them to use in the field of language studies (in accordance with the theoretical perspective of materialist discourse analysis) and, more specifically, of the reflection on practices for teaching foreign languages, especially Spanish, such that this reflection has a resonance in the area of teacher training. This work concerns issues related to culture, identity, ideology and coloniality, following a theoretical path that results in the development of guidelines based on texts from the literary sphere aimed at introducing them into the field of teacher training. The reflections presented here are designed to provide resistance to certain types of work on culture and the ways these are included in some manner in certain stereotyped and established knowledge about the other and about language, affected by colonialities of power and knowledge in practices related to the teaching of a foreign language.
279

Lo que uno/a comprende, lo que uno/a dice - compreensão e produção do espanhol como língua estrangeira por adultos brasileiros em situação de ensino e aprendizagem / Lo que uno/a comprende, lo que uno/a dice - comprehension and production by Brazilian adults learning Spanish as a foreign language

Fatima Aparecida Teves Cabral Bruno 21 November 2006 (has links)
Esta tese dedica-se a observar, a partir de um teste experimental, o processamento (momento em que os aprendizes manipulam os dados da língua estrangeira) da forma uno/a do espanhol, utilizada para referências ora mais ora menos genéricas, bem como o processo (sucessão de estados ou de mudanças, no nosso caso, ao longo da aplicação dos testes) pelo qual passam esses aprendizes de língua espanhola - de diferentes grupos, com diferentes características, que têm como língua materna o português brasileiro - ao enfrentarem a tarefa solicitada. O aprendiz, ao passar por diferentes momentos de processamento da forma uno/a, que vemos como um processo, às vezes consegue e outras vezes não consegue compreender os sentidos que essas formas podem recobrir no espanhol, o que ocorre tanto com aquele aprendiz que recebeu instrução formal sobre a forma uno/a como com aquele que não a recebeu. Com base nos dados aos quais o aprendiz se viu exposto, este por vezes produz e por vezes não produz enunciados adequados na língua estrangeira, assim como também produz novas possibilidades compatíveis com esse fenômeno tão peculiar que é a interlíngua, que concebemos como variável e sincrética. Com base na experiência realizada, defendemos nesta tese, que produção e compreensão são processos sistêmicos e simultâneos realizados pelos aprendizes em cada processamento, valendo-se de seus conhecimentos prévios de natureza gramatical e pragmático-discursiva, tanto da língua estrangeira que está aprendendo, quanto da sua língua materna, bem como de suas experiências anteriores e de seus conhecimentos de mundo. Isto significa dizer que o aprendiz, tal como qualquer sujeito, possui \"(...) um cérebro para a linguagem, não só para a gramática\" (Possenti, 1992: 75) e, por isso, passamos a considerá-lo um sujeito complexo. O modelo interpretativo que defendemos tem sua base epistemológica na teoria da complexidade, visto que, no momento do processamento, as informações que vêm da gramática, do discurso, da pragmática e de outros conhecimentos prévios interagem simultaneamente como um sistema dinâmico, porque obedecem a uma organização que alterna entre estabilização e desestabilização, imprevisibilidade, instabilidade e descontinuidade / This thesis presents experimental research regarding the processing (moment in which beginners manipulate the foreign language data) and the process (sequence of conditions or changes; in our study, a sequence of tests) of the use of the Spanish form uno/a (used for more or less generic references) by different groups of Brazilian students learning Spanish as a foreign language in Brazil. Different outcomes result when the beginner undergoes different processing experiences of uno/a. Both the beginner who received the formal instruction about uno/a and the one who did not sometimes do and sometimes do not understand the different meanings of these forms in Spanish. In spite of the input to which the beginners are exposed to, they may or not produce adequate utterances in the foreign language and they can also create new uses consistent with the interlanguage phenomenon, conceived as variable and syncretic. In this thesis, production and comprehension are defended as systemic and simultaneous processes performed by the beginners in each processing procedure, articulated with their previous grammatical, discursive and pragmatical knowledge both of the foreign and native language, including also their previous experiences and knowledge of world. That is to say that the beginner, as anyone else, possess \"(...) a brain for the language, not only for the grammar\" (Possenti, 1992: 75) and, therefore, can be viewed as a complex being. The interpretative model defended in this work has its epistemological basis in the complexity theory. Second language processing is seen as a complex dynamic system which simultaneously relate grammar, discourse, pragmatics and other previous knowledge into an organization that changes itself from stability to instability, imprevisibility and discontinuity
280

Nippongo - os livros didáticos de língua janponesa para os descendentes de japoneses: uma análise do contexto de sua produção e do processo de estabelecimento da sua política editorial / Nippongo the textbook of Japanese language for Japanese descendants: an analysis of the context of its production and the process of establishment of its editorial policy

Hitomi Inamura 26 July 2016 (has links)
Este estudo teve por objetivo reconstruir o contexto de produção e o conteúdo da política editorial da série do livro didático Nippongo, que foi elaborado no período entre 1959 1961 e publicado em 1961 no Brasil. A fim de delinear o contexto sócio-histórico da época e o processo de estabelecimento da sua política editorial, fontes primárias como jornais e revistas da época foram pesquisadas. Foram mapeados o surgimento de Bunkyô e Nichigakuren, a influência dos jornais nipo-brasileiros, mudança na política no Brasil, reformas no sistema de escrita e da educação no Japão. Além disso, é observado que os isseis preocupavam-se com a baixa motivação dos nisseis nos estudos de língua japonesa. E também havia a necessidade de que as autoridades brasileiras reconhecessem o livro didático. Neste contexto, Ando iniciou o seu movimento, na Reunião de Ensino de Língua Japonesa, porém, acabou fracassando. Depois foi criada uma nova comissão chamada de Comissão de Publicação do Livro Didático da Língua Japonesa (CPLD), para confeccionar livros didáticos com o apoio financeiro de uma editora do Japão, Teikoku-Shoin. A CPLD estabeleceu uma política editorial, levando em consideração as opiniões dos professores em exercício. Comparando-se os livros didáticos utilizados anteriormente pela colônia com o Nippongo, podemos dizer que houve uma continuidade do ensino do pré-guerra em relação ao foco nos kanjis e na aprendizagem dos kanas, mas também houve a adoção de uma nova abordagem com a introdução de empréstimos lexicais do português e a inserção de textos com tópicos abrangentes, bem como aqueles que relacionados ao Brasil. / This study aims to examine the context of the production and contents of the editorial policy of a textbook series called Nippongo, which was edited between 1959 and 1961 and published in 1961 in Brazil. In order to outline the social and historical context and the process of establishment of its editorial policy, primary sources such as newspapers and magazines during those periods were investigated. According to the contexts, the following factors were observed: foundation of Bunkyô and Nichigakuren, newspapers influence, policy change in Brazil and reform of orthography and education system in Japan. Moreover, it was observed that many Japanese immigrants perceived that their childrens motivation to learn Japanese were low. In addition, they needed textbooks officially approved by Brazilian authorities. In this context, Ando started to express his own view about Japanese language education. Andos ideas were promoted via a newly formed group called the Committee of Education for Japanese Language, but in vain. After that, the Committee for Publication of Japanese Language Textbooks was founded with financial support by a publishing company in Japan called Teikoku-Shoin. The committee established its editorial policy, taking teachers´ opinions into considerations. Compared with other series of textbooks used in Japanese community in Brazil, this series of Nippongo consists in contents of those before the World War II, such as a large quantity of Chinese characters and its focus on the reading. However, it is observed adaption of new approach such as the use of loan word from Portugues and of texts which treat wide topics, for example, about Brazil.

Page generated in 0.0846 seconds