• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 72
  • 11
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 87
  • 87
  • 87
  • 87
  • 42
  • 42
  • 42
  • 37
  • 33
  • 33
  • 32
  • 31
  • 31
  • 31
  • 26
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

¡Qué dices!Desafíos y ventajas de usar la lengua meta en la enseñanza de los primeros pasos de ELE. / Say what? Challenges and advantages of teaching beginners' levels of ELE in the target language

Wendahl Arnesson, Anna January 2020 (has links)
En el presente estudio se pretende indagar con qué ventajas y desafíos se encuentran los profesores y alumnos en clases de ELE en los pasos 1 y 2, en las que los profesores procuran utilizar la lengua meta lo más posible. Mientras los expertos de educación en Suecia resaltan que el grado de uso de español en clases de ELE debe aumentar, a su vez, estudios muestran que es común que profesores y alumnos piensan que sería imposible enseñar en la lengua meta en los niveles principiantes (Skolinspektionen, 2010). A través de un método mixto, con entrevistas con tres profesores y encuestas a sus 86 alumnos respectivos en los pasos 1 y 2 de ELE, el presente estudio complementa estudios anteriores con más material. Los profesores consideran que las ventajas principales de usar la lengua meta son que los alumnos se motivan, se atreven a hablar, aprenden más y que ayuda a desarrollar la relación entre alumno y profesor. De igual manera, la mayoría de los alumnos aprecian el uso de la lengua meta por parte de su profesor, ya que piensan que facilitará su aprendizaje. El mayor desafío que se presenta es la falta de continuidad en las clases de ELE. Los alumnos del primer paso muestran un mayor entusiasmo en general por el uso de la lengua meta por parte de sus profesores que los alumnos del segundo paso, al que han venido muchos estudiantes nuevos, provenientes de otros cursos y profesores. Sería recomendable completar este estudio con estudios más amplios, además de estudios comparativos con alumnos que no han tenido profesores que procuran hablar español en la clase de ELE. / The present study explores the benefits and challenges experienced by teachers and their students in beginners’ classes of Spanish as a foreign language in Sweden, in which the teachers aim to maximize the use of the target language in the classroom. While educational experts in Sweden call for an increase in the usage of Spanish in foreign language classes, previous studies show that teachers and students think it would be impossible to teach beginners’ levels in the target language (Skolinspektionen, 2010). The present study consists of material from interviews with three teachers who insist using Spanish as the main language in the classroom, as well as the results of questionnaires from 86 of their respective students. The teachers emphasize that the main benefits of using the target language in the classroom are that it motivates the students, it encourages the students to speak in Spanish themselves, it stimulates their learning and it improves the student-teacher relationship. The majority of the students appreciate the fact that their teacher uses Spanish as classroom language since they believe it will help them learn more. The main challenge is the lack of continuity in the Spanish classes. The students in the first step are more enthusiastic in general, whereas the students in the second step are more reluctant, since many of them have been transferred from other classes and are not accustomed to the teacher speaking in Spanish. The author calls for broader studies, as well as comparative studies with students of teachers who don’t use Spanish as the main classroom language.
52

Un estudio de las actitudes sociales sobre el dialecto rioplatense fuera del Río de la Plata

Radwan, Amy Theresa 28 July 2023 (has links)
No description available.
53

El uso de translenguaje en unaclase de español como lengua extranjera : La perspectiva del alumnado en la escuela sueca / The use of translanguaging in a Spanish as a foreign language class : The perspective of students in a Swedish school

Ismail-Mustafa, Lawin January 2023 (has links)
The aim of this research was to investigate the impact of translanguaging onthe learning of Spanish as a foreign language, as well as to identify thestrategies that promote translanguaging in the classroom and how studentsuse their language skills to learn Spanish. The use of translanguaging in theclassroom is becoming more common and leads to a better understanding ofother languages. The study involved 18 students and a substitute teacher,with both qualitative and quantitative methods used, including observations,surveys, and interviews. The results showed that there are four strategies thatencourage translanguaging in the classroom, and that English and Swedishare the languages mainly used by the students when using translanguaging.The interviews provided a more in-depth understanding of the students' responses to the questionnaire, particularly regarding how translanguagingaffects their learning of Spanish. / El objetivo de esta investigación fue investigar el impacto del translenguajeen el aprendizaje del español como lengua extranjera, así como identificar lasestrategias que promueven el translenguaje en el aula y cómo los estudiantesutilizan sus habilidades lingüísticas para aprender español. El uso deltranslenguaje en el aula se está volviendo más común y conduce a una mejorcomprensión de otros idiomas. El estudio involucró a 18 estudiantes y unaprofesora sustituta, utilizando métodos cualitativos y cuantitativos, queincluyeron observaciones, encuestas y entrevistas. Los resultados mostraronque existen cuatro estrategias que fomentan el translenguaje en el aula, y queel inglés y el sueco son los idiomas principalmente utilizados por losestudiantes al utilizar el translenguaje. Las entrevistas proporcionaron unacomprensión más profunda de las respuestas de los estudiantes alcuestionario, especialmente en lo que respecta a cómo el translenguaje afectasu aprendizaje del español.
54

La representación de Suecia en libros de texto de ELE en el bachillerato sueco : Un análisis crítico del discurso de tres ediciones de dos libros de texto utilizados en la enseñanza de ELE en el bachillerato sueco / The representation of Sweden in textbooks for Spanish as a Foreign Language

Wagner, Julia January 2023 (has links)
El presente estudio tiene como objetivo investigar cómo se representa Suecia en seis libros de texto empleados en la enseñanza de ELE en el bachillerato. Se pretende contestar las preguntas de qué y quiénes representan a Suecia en los libros seleccionados, y por analizar estas preguntas además se llega a conclusiones acerca de los discursos sobre Suecia que se van re-produciendo en los libros de texto. Además, al comparar libros de diferentes ediciones, se puede mostrar cómo han cambiado los discursos en los libros de texto investigados durante los años 2002 a 2017. Los libros de texto seleccionados fueron Caminando de nuevo y Caminando para los cursos 3 y 4 de español como lengua extranjera, de tres distintas ediciones. En este análisis hemos empleado la teoría y metodología Análisis crítico de discurso. Los resultados del estudio muestran que hay una falta de diversidad en cuanto a la representación de personajes suecos. No obstante, en la última edición esto va cambiando. Además, muestra que el enfoque en Suecia va disminuyendo de la primera edición a la última, pero, que los discursos que se re-producen sobre Suecia como un país igualitario es presente en todos los libros, aunque sea de forma menos explícita en la última edición.
55

El enfoque oral en el manual de español : Un estudio sobre el manual Caminando 2 y su relación con el plan de estudio en la parte de destreza oral / The oral approach in the Spanish textbook  : A study regarding the textbook of Caminando 2 and its relationship with the curriculum in the part of oral skills

Danielsson, Jaafar January 2023 (has links)
El presente estudio es una investigación sobre el manual Caminando 2 del año 2015 y su congruencia con el plan de estudios del 2022, específicamente en lo que respecta a la comunicación oral. Además, se indaga en qué grado las tareas ayudan al aprendizaje de los alumnos en el aula de español como lengua extranjera (materia que en Suecia se imparte en la asignatura llamada lengua moderna). El corpus de este trabajo es el manual Caminando 2 de 2015, correspondiente al nivel dos de español como lengua extranjera (ELE) en la escuela. El método de este estudio se enfoca en desarrollar una tabla específica con varias preguntas para analizar y categorizar cada tarea en los capítulos del manual. Los resultados muestran que el 46% de las tareas están relacionadas con la destreza de la comunicación oral. Además, se observa un progreso en las tareas que podría contribuir al aprendizaje de los alumnos. Las conclusiones de este trabajo son dos: en primer lugar, el manual Caminando 2 concuerda con los aspectos relacionados con la destreza de la comunicación oral presentes en el plan de estudios de 2022 para la lengua moderna. En segundo lugar, las tareas del manual se ajustan a la teoría de Vygotski sobre la Zona de Desarrollo Próximo, lo que favorece el aprendizaje de los alumnos. No obstante, la evaluación completa del manual para determinar su total conformidad con el plan de estudios requiere un análisis más exhaustivo. / The present study is an investigation into the textbook Caminando 2 printed on 2015 and its alignment with the curriculum of 2022, specifically concerning oral communication. Additionally, it explores to what extent the tasks aid student learning in the Spanish as a foreign language classroom (a subject taught in Sweden under the label of modern language). The corpus of this work is the textbook Caminando 2 from 2015, corresponding to level two of Spanish as a foreign language in school. The method used in this study is create a specific table with several questions to analyze and categorize each task of each chapter in the textbook. The results showed that 46% of the tasks are related to oral communication skills. Furthermore, progress in tasks is observed, which could contribute to student learning. The conclusions of this study are twofold: firstly, the Caminando 2 textbook aligns with aspects related to oral communication skills present in the curriculum of 2022 for modern language. Secondly, the textbook tasks adhere to Vygotsky's theory on the Zone of Proximal Development, which benefits student learning. However, a comprehensive evaluation of the textbook to determine its complete alignment with the curriculum requires a more exhaustive analysis.
56

A utilização dos gêneros textuais no desenvolvimento da leitura em espanhol como língua estrangeira: material didático e documentos oficiais

Morais, Bárbara Baldarena 16 March 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-15T19:45:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Barbara Baldarena Morais.pdf: 4907571 bytes, checksum: 7b61376b1c79f7c0def30691aefdb7f4 (MD5) Previous issue date: 2012-03-16 / Fundo Mackenzie de Pesquisa / Este trabajo trata sobre el uso de tipos de texto en el desarrollo de la lectura en español como lengua extranjera (ELE). En los primeros pasos de la investigación, para lograr este objetivo, nos encontramos con textos legales, estudios de investigadores y teóricos que argumentan a respecto del desarrollo de la lectura a través de textos representando géneros textuales diversificados. Para confirmar nuestra intención, nos pusimos en contacto con dos colecciones de materiales didácticos (Prefiero Español y Expansión). El análisis se compraba con nuestro enfoque realizado por los documentos que guían la Educación Brasileña, demostrando su aflicción y las consideraciones sobre la formación de las expectativas deseadas de los alumnos para el mundo contemporáneo. El análisis también nos permite reflexionar sobre la necesidad y la importancia del conocimiento de la enseñanza de los conceptos expuestos en esta investigación, así como la delimitación de la secuencia de instrucciones en el momento de la adopción de material educativo que está a la venta. Con base en la información obtenida algunas consideraciones que creemos que puede constituir una forma de ayuda a la difícil tarea de elegir una colección de material didáctico, dando alguna información acerca de las deficiencias que se encuentran en las colecciones seleccionadas, resultando en el malo desarrollo de la labor de los profesores con los estudiantes. / Este trabalho trata da utilização dos gêneros textuais no desenvolvimento da leitura em espanhol como língua estrangeira (ELE). Nos primeiros passos da pesquisa, para atingir esse objetivo, deparamo-nos com textos legais, apreciações de pesquisadores e teóricos que sustentaram nosso julgamento de que o desenvolvimento da leitura em ELE pode, ou melhor, deve ser feito por meio de textos representando gêneros textuais diversificados. A fim de confirmar nossa intenção, entramos em contato com duas coleções de materiais didáticos (Prefiero Español e Expansión). A análise com a qual evidenciamos nosso embasamento teórico permitiu aproximar-nos do trabalho feito pelos documentos que regem a educação brasileira, demonstrando suas aflições e considerações a respeito das expectativas almejadas na formação escolar dos alunos para o mundo contemporâneo. Essa mesma análise, também nos permitiu refletir sobre a necessidade e a importância do conhecimento do docente de conceitos expostos ao longo dessa pesquisa, assim como a delimitação da sequência didática na hora da adoção de um material didático que está à venda. Com base nas informações obtidas apresentamos algumas considerações que acreditamos possam vir a constituir-se numa forma de auxílio da difícil tarefa da escolha por uma coleção didática a ser trabalhada em todo o ano letivo, dando algumas informações sobre as deficiências que encontramos nas coleções selecionadas e o que isso pode acarretar no desenvolvimento do trabalho do docente com os alunos.
57

La profesora debe ayudarnos a aprender, no dejarnos elegir porque vamos a elegir ver Netflix : Un estudio sobre la autonomía del aprendiz sueco en el aula de español como lengua extranjera / The teacher should help us learn, not let us choose, because we will choose to watch Netflix : A study about Swedish learner autonomy in the Spanish as a foreign language classroom

Karlsson, Therese January 2019 (has links)
La autonomía de los aprendices juega un papel importante en el desarrollo de su lengua meta, tanto por razones motivacionales como por razones generales del aprendizaje (Dörnyei, 2014; Van Lier, 1996). Por eso, el presente estudio investiga qué papel, según los alumnos, juega la autonomía en su aprendizaje en general, y en el español como lengua extranjera en particular, y en qué medida y cómo el alumno influye en el proceso de enseñanza-aprendizaje en la asignatura de español como lengua extranjera. Los datos fueron obtenidos a través de una encuesta realizada a un total de 49 alumnos en un bachillerato de Estocolmo. Los participantes tenían entre 16-17 años y estaban en los programas de ciencias naturales y ciencias sociales del primer año. El análisis de los datos muestra que tanto el profesor como los alumnos tienen roles importantes para que los alumnos puedan influir en la enseñanza. Por parte del profesor se requiere que pregunte activamente a los alumnos, y que escuche a sus opiniones y sugerencias, y por parte de los alumnos la participación activa de estos y que transmitan sus ideas de manera madura y respetuosa. Finalmente, el estudio reveló que la opinión estaba dividida entre los participantes respecto a si ellos tenían la posibilidad de influir en la enseñanza o no. Aproximadamente la mitad de los participantes opinaron que sí podían influir mientras que la otra mitad opinó que no.
58

Cultura e interculturalidad en la enseñanza del español como lengua extranjera / Kultur och interkulturalitet i undervisningen av spanska som främmande språk

Durán Alfaro, Rodrigo January 2009 (has links)
<p>Resumen:</p><p>La Agencia Nacional de Educación sueca y la didáctica de lenguas plantean que el estudio de idiomas extranjeros, no sólo implica el aprendizaje de una lengua sino también la comprensión de la/s cultura/s donde se habla la lengua estudiada. Con esto, se busca romper con el estilo tradicional de enseñanza de lenguas extranjeras que se limita a entregar datos sobre el o los países cuya lengua oficial es el idioma estudiado. Por esto, la visión del profesor sobre el término <em>cultura</em> es clave para promover el desarrollo de <em>competencias interculturales</em> en los alumnos. El presente estudio describe la significación de<em> cultura </em>e<em> interculturalidad </em>que tienen seis profesores de E/LE, en relación a lo establecido por la Agencia Nacional de Educación y el campo de la didáctica de lenguas al respecto<em>. </em></p><p>Se concluye, entre otras cosas, que las significaciones de <em>cultura </em>e<em> interculturalidad</em> no siempre conllevan a la comprensión de otras <em>culturas</em> y al desarrollo de <em>competencias interculturales</em> y que no hay un total conocimiento de los objetivos sobre cultura planteados en los Planes de estudio nacionales y Planes de curso de la asignatura Lenguas Modernas.</p> / <p>Sammanfattning:</p><p>Skolverkets och språkdidaktikens syn på att läsa ett främmande språk innebär inte bara inlärningen av ett språk, utan också att lära sig att förstå kulturen/kulturerna där språket används. Detta strider mot den traditionella undervisningsstilen i främmande språk som bara ger fakta om landet eller länderna vars officiella språk är det språket eleverna har valt att läsa. Därför är lärarens synsätt på begreppet <em>kultur</em> viktigt för att främja elevernas utveckling av <em>interkulturella kompetenser.</em> Denna uppsats beskriver sex spansklärares uppfattningar av <em>kultur </em>och<em> interkulturalitet</em>, i förhållande till Skolverkets och språkdidaktikens syn på det.</p><p>Slutsatserna är, bland annat, att lärarnas uppfattningar av<em> kultur </em>och<em> interkulturalitet </em>inte alltid främjar förståelsen av andra kulturer och utvecklingen av <em>interkulturella kompetenser</em> och att lärarna inte har fullständig kännedom om kulturrelaterade mål som uttrycks i den Nationella läroplanen och Kursplanen i Moderna språk<em>.</em></p>
59

Gramática y diccionario : las construcciones con se en las entradas verbales del diccionario de español como lengua extranjera

Renau Araque, Irene 20 November 2012 (has links)
La presente tesis doctoral aborda los usos de se, su tratamiento en los diccionarios románicos actuales y su representación en un diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera. Su objetivo principal es proponer un modelo de representación para verbos que muestren estos usos. Para ello, se atenderán los siguientes aspectos:  El estado de la cuestión tanto en los estudios de gramática (capítulo 2) como en los lexicográficos (capítulo 3).  La representación de los usos pronominales en los diccionarios románicos actuales, en concreto los de aprendizaje de segunda lengua (capítulo 4).  El análisis sistemático de los usos de se en el corpus, enfocado desde la perspectiva de la Theory of Norms and Exploitations y el Corpus Pattern Analysis de Hanks (2004) (capítulos 5 y 6).  La elaboración de un modelo de entrada lexicográfica verbal que contenga usos con se para un diccionario de ELE (capítulo 7). Los resultados de la tesis son principalmente la elaboración de una base de datos sobre verbos con usos pronominales (capítulo 6, SCPA) y de un prototipo de 20 entradas lexicográficas de los mismos verbos analizados con CPA (capítulo 7). / The present Ph.D. thesis studied the uses of the Spanish particle se, its treatment by current romance dictionaries and its representation in a dictionary for learners of Spanish as a foreign language. The main objective is to propose a model for the representation of the verbs that present the use of se. For this, the following aspects will be analysed:  The review of related work in grammar studies (chapter 2) as well as lexicography (chapter 3).  The representation of pronominal uses in the current romance dictionaries, particularly in those for learners of Spanish as a second language (chapter 4).  The systematic analysis of se in corpora from the perspective of Hanks’ (2004) theory of Norms and Exploitations and Corpus Patterns Analysis (chapter 5 and 6).  The elaboration of a model of a verbal lexical entry for a dictionary of Spanish as a second language containing uses of se (chapter 7). The results of the thesis are mainly the elaboration of a database on Spanish pronominal verbs (chapter 6, Spanish CPA) and of a prototype of 20 lexical entries with the same verbs analysed with CPA (chapter 7).
60

Parâmetros lexicográficos para dicionários pedagógicos bilíngues direcionados a estudantes brasileiros de língua espanhola: um olhar sobre as habilidades escritas / Lexicographic parameters for bilingual pedagogical dictionaries aimed Brazilian students of Spanish: a look at written skills / Parámetros lexicográficos para diccionários pedagógicos bilingües dirigidos a estudiantes brasileños de lengua española: una mirada sobre las destrezas escritas

Vargas, Mariana Daré [UNESP] 25 May 2018 (has links)
Submitted by Mariana Daré Vargas (marianadarevargas@yahoo.com.br) on 2018-06-24T22:30:29Z No. of bitstreams: 1 TESE_completo.pdf: 2707038 bytes, checksum: 391ba83d7228f9f332062b7149905774 (MD5) / Approved for entry into archive by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br) on 2018-06-26T11:54:32Z (GMT) No. of bitstreams: 1 vargas_md_dr_arafcl.pdf: 2614330 bytes, checksum: 69e2c1201f66c30a160500bf0fef836d (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-26T11:54:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 vargas_md_dr_arafcl.pdf: 2614330 bytes, checksum: 69e2c1201f66c30a160500bf0fef836d (MD5) Previous issue date: 2018-05-25 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Estudos vêm sendo realizados no âmbito da Lexicografia Pedagógica para compreender o papel do dicionário pedagógico no ensino-aprendizagem de línguas e o comportamento de seu público-alvo, os estudantes, o que serviu de base para a realização do presente trabalho, cujo objetivo inédito em contexto brasileiro é apresentar parâmetros lexicográficos para a elaboração de dicionários pedagógicos bilíngues no par de línguas português-espanhol/espanhol-português que satisfaçam as necessidades linguístico-comunicativas dos alunos brasileiros do Ensino Médio, especialmente, quando realizam tarefas de compreensão e produção textuais escritas. O aporte teórico compõe-se das teorias da Lexicografia (DUBOIS; DUBOIS, 1970; WERNER, 1982; HARTMANN, 2001; AZORÍN FERNÁNDEZ, 2003; HAENSCH; OMEÑACA, 2004; BÉJOINT, 2004; KRIEGER, 2006; DURÃO, 2010), Lexicografia Pedagógica (RUNDELL, 1998; HARTMANN, 2001; MOLINA GARCÍA, 2006; KRIEGER, 2006, 2011; DURAN; XATARA, 2007; HERNÁNDEZ, 2008; WELKER, 2008, 2011) e Teoria Funcional da Lexicografia (BERGENHOLTZ; TARP, 2003; FUERTES OLIVERA; TARP, 2008). Ressalta-se a necessidade da presença do dicionário pedagógico bilíngue na tipologia do dicionário pedagógico. Revisam-se pesquisas nacionais e internacionais sobre o papel dos dicionários pedagógicos nas tarefas de produção e compreensão escritas em língua estrangeiras. Realiza-se uma pesquisa metalexicográfica empírica, cujos participantes são alunos brasileiros de língua espanhola do Ensino Médio, nos âmbitos público e privado. Por meio de análise quanti-qualitativa dos dados coletados, ressaltam-se os benefícios do uso do dicionário nas aulas de língua espanhola como apoio às tarefas de habilidades escritas, enfatiza-se a necessidade de se levar a cabo um projeto eficaz de formação lexicográfica nas aulas de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) e apresentam-se parâmetros lexicográficos voltados a dicionários pedagógicos bilíngues de E/LE, de modo a potencializar o valor didático dessas obras e suprir as carências na competência linguística dos consulentes. / Studies in Pedagogical Lexicography have been developed in order to understand the role the pedagogical dictionary plays in language teaching-learning process and it`s public behaviour, the students. These researches have influenced this PhD thesis, which main goal is to present lexicographic parameters for bilingual pedagogical dictionaries Portuguese-Spanish/Spanish-Portuguese to satisfy language needs of Brazillian High School students, when they do comprehension and written activities. The theoretical contribution is made up of the theories of Lexicography (DUBOIS; DUBOIS, 1970; WERNER, 1982; HARTMANN, 2001; AZORÍN FERNÁNDEZ, 2003; HAENSCH; OMEÑACA, 2004; BÉJOINT, 2004; KRIEGER, 2006; DURÃO, 2010), Pedagogical Lexicography (RUNDELL, 1998; HARTMANN, 2001; MOLINA GARCÍA, 2006; KRIEGER, 2006, 2011; DURAN; XATARA, 2007; HERNÁNDEZ, 2008; WELKER, 2008, 2011) and Function Theory (BERGENHOLTZ; TARP, 2003; FUERTES OLIVERA; TARP, 2008). It is necessary to emphasize the presence of the bilingual pedagogical dictionary in the pedagogical dictionary typology. National and international researches on the role of pedagogical dictionaries in comprehension and written activities are reviewed. It has been carried out an empirical metalexicography research whose participants are Brazillian High School students of Spanish, from public and private schools. Through quantitative and qualitative analysis, the benefits of using the dictionary in Spanish language classes as support for the activities of written skills are emphasized, emphasizing the need to carry out an effective lexicographic training project in Spanish as a Foreign Language classes and present lexicographic parameters for Spanish as a Foreign Language bilingual pedagogical dictionaries, in order to enhance their didactic value and to satisfy students`s language needs and improve their linguistic competence. / Estudios han sido realizados en el ámbito de la Lexicografía Didáctica para compreender la función del diccionario pedagógico en la enseñanza-aprendizaje de lenguas y el comportamiento de su público, los estudiantes. La presente investigación tiene como objetivo inédito en contexto brasileño presentar parámetros lexicográficos para la elaboración de diccionarios pedagógicos bilingües portugués-español/español-portugués que contemplen las necesidades lingüístico-comunicativas de los alumnos brasileños de la Enseñanza Secundaria, sobre todo cuando realizan actividades de comprensión y producción textuales escritas. La fundamentación teórica está apoyada en los estudios de Lexicografía (DUBOIS; DUBOIS, 1970; WERNER, 1982; HARTMANN, 2001; AZORÍN FERNÁNDEZ, 2003; HAENSCH; OMEÑACA, 2004; BÉJOINT, 2004; KRIEGER, 2006; DURÃO, 2010), Lexicografia Pedagógica (RUNDELL, 1998; HARTMANN, 2001; MOLINA GARCÍA, 2006; KRIEGER, 2006, 2011; DURAN; XATARA, 2007; HERNÁNDEZ, 2008; WELKER, 2008, 2011) y Teoría Funcional de la Lexicografía (BERGENHOLTZ; TARP, 2003; FUERTES OLIVERA; TARP, 2008). Se resalta la necesidad de la presencia del diccionario pedagógico bilingüe en la tipología del diccionario pedagógico. Se revisan investigaciones nacionales e internacionales sobre el papel de los diccionarios pedagógicos en las tareas de producción y comprensión escritas en lenguas extranjeras. Se realiza una investigación metalexicográfica empírica, cuyos participantes son alumnos brasileños de lengua española de la Enseñanza Secundaria, de la escuela pública y privada. A través del análisis cuanti-cualitativo de los datos recolecctados, se resaltan los beneficios del uso del diccionario en las clases de lengua española como soporte a las tareas de destrezas escritas, se pone énfasis en la necesidad de llevar a cabo un proyecto eficaz de formación lexicográfica en las clases de Español como Lengua Extranjera (E/LE) y se presentan parámetros lexicográficos para diccionarios pedagógicos bilingües de E/LE, a fin de potenciar el valor didáctico de esas obras y suplir las carencias en la competencia lingüística de los estudiantes. / 2013/26960-0

Page generated in 0.569 seconds