• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 44
  • 10
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 61
  • 17
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

Le leadership en milieu minoritaire franco-canadien: l’apport du dispositif VelTIC

Weatherall, Lisa 06 September 2011 (has links)
Depuis les dernières années, la mission des écoles francophones canadiennes a été redéfinie afin de répondre aux besoins de notre société. Les écoles minoritaires franco-canadiennes sont isolées dans leur rôle de promotion du français et de construction identitaire. Il devient essentiel d’avoir des leaders efficaces dans nos écoles qui encouragent la promotion de la langue et de la culture. Certaines études exposent que les TIC peuvent contribuer à sauvegarder des langues et des cultures fragilisées. Parmi les rares dispositifs trouvés pour appuyer les directions d’école dans leurs tâches, nous avons trouvé la ressource hypermédia VelTIC. Or, aucune étude n’a été menée sur l’évaluation de ce dispositif quant à son potentiel pour aider les directions d’école. Le but de la présente recherche consiste donc à identifier la perception des leaders pédagogiques quant aux pratiques recensées dans la ressource VelTIC , à savoir si elles permettent d’aider ces derniers à assumer un leadership approprié quant à la promotion du français et la construction identitaire dans l’école. Les résultats indiquent que les leaders pédagogiques perçoivent les pratiques recensées dans la ressource VelTIC utiles pour les aider à assumer un leadership éducationnel en milieux linguistiques minoritaires (Lapointe, 2002) et un leadership lié au patrimoine (Godin, Lapointe, Langlois et St-Germain, 2004).
52

The role of ‘Shared Memories’ in shaping nationalist movements : a comparative historical analysis of the Flemish and Québécois nationalist movements

Berman, Benjamin 09 1900 (has links)
Les mouvements nationalistes flamands et québécois divergent en concernant leur structure; par exemple le nationalisme flamand s'est développé comme un mouvement chrétien-démocrate, alors que le nationalisme québécois contemporain s’est galvanisé autour d'une idéologie laïque de gauche. Par ailleurs, il existe un contraste entre les poids sociodémographique, politique et économique portés par la région de Flandres en Belgique, et ceux portés dans la province du Québec au Canada. Cependant, malgré les influences divergentes structurelles et systémiques, les mouvements nationalistes flamand et québécois ont développé et maintenu des profils très similaires. Par exemple, les deux mouvements nationalistes se définissent par une distinction ethnolinguistique, les deux ont un discours nationaliste parallèle axé sur la nécessité de préserver et de protéger la langue et la culture de la communauté nationale, et les deux se concentrent sur l'obtention d'une redistribution des pouvoirs culturels et politiques. Dans ce mémoire, nous proposons que le profil nationaliste ressemblant du mouvement nationaliste flamand et québécois puisse être expliqué par le développement d'un « nationalisme ethnolinguistique de contestation », qui était initialement mis en place par les nationalistes flamands et québécois cherchant à corriger les effets d'une « division culturelle du travail ». Ce sentiment d’un nationalisme de contestation ethnolinguistique est instrumentalisé et perpétué par les nationalistes flamands et québécois en évoquant certains « souvenirs partagés », qui sont trouvés dans le récit historique de la communauté nationale. Ces souvenirs partagés, ainsi que leurs représentations symboliques, reflètent les sentiments de protestation, injustice et victimisation, qui sont vitaux pour les nationalistes flamands et québécois dans le maintien de leur expression parallèlement à un nationalisme de contestation ethnolinguistique en Flandres et au Québec. / The Flemish and Québécois nationalist movements diverge in terms of their structural nature; for example, Flemish nationalism developed as a Christian democratic movement, whereas contemporary Québécois nationalism was galvanized around a secular-leftist ideology. There is also a significant contrast in the socio-demographic, economic, and political realities of Flanders in Belgium compared to those of Québec in Canada. However, despite the differing influences on the Flemish and Québécois nationalist movements, they have developed and maintained very similar nationalist profiles. Both nationalist movements are defined by a sense of ethno-linguistic distinctness, both have a paralleling nationalist discourse focused on the need to preserve and protect the language and culture of the national community, and both have been focused on obtaining a redistribution of cultural and political power through constructing an alternative political structure from that of the federal state. This thesis proposes that the mirroring nationalist profiles of the Flemish and Québécois nationalist movements can be traced to the development of a similar type of ethno-linguistic nationalism of protest, which was initially established by nationalists wanting to rectify the effects of a linguistically based ‘cultural division of labour’. As a means of instrumentalizing and perpetuating this sense of ethno-linguistic nationalism of protest, both Flemish and Québécois nationalists have relied on evocating and shaping key ‘shared memories’ found within the historical narrative of the national community. These shared memories, as well as their symbolic representations, reflect sentiments of struggle, injustice, and victimization, and have been vital for Flemish and Québécois nationalists in maintaining their paralleling expressions of an ethno-linguistic nationalism of protest in Flanders and in Québec.
53

Le leadership en milieu minoritaire franco-canadien: l’apport du dispositif VelTIC

Weatherall, Lisa 06 September 2011 (has links)
Depuis les dernières années, la mission des écoles francophones canadiennes a été redéfinie afin de répondre aux besoins de notre société. Les écoles minoritaires franco-canadiennes sont isolées dans leur rôle de promotion du français et de construction identitaire. Il devient essentiel d’avoir des leaders efficaces dans nos écoles qui encouragent la promotion de la langue et de la culture. Certaines études exposent que les TIC peuvent contribuer à sauvegarder des langues et des cultures fragilisées. Parmi les rares dispositifs trouvés pour appuyer les directions d’école dans leurs tâches, nous avons trouvé la ressource hypermédia VelTIC. Or, aucune étude n’a été menée sur l’évaluation de ce dispositif quant à son potentiel pour aider les directions d’école. Le but de la présente recherche consiste donc à identifier la perception des leaders pédagogiques quant aux pratiques recensées dans la ressource VelTIC , à savoir si elles permettent d’aider ces derniers à assumer un leadership approprié quant à la promotion du français et la construction identitaire dans l’école. Les résultats indiquent que les leaders pédagogiques perçoivent les pratiques recensées dans la ressource VelTIC utiles pour les aider à assumer un leadership éducationnel en milieux linguistiques minoritaires (Lapointe, 2002) et un leadership lié au patrimoine (Godin, Lapointe, Langlois et St-Germain, 2004).
54

Cent ans après : Politiques scolaires et la vitalité des langues en danger le cas de l'arménien occidental / Hundred years on : school policies and language vitality, the case of Western Armenian

Al-Bataineh, Anke 01 December 2015 (has links)
L’arménien occidental est classé comme langue en danger depuis 2010, mais il est enseigné dans un réseau d’écoles arméniennes à travers une diaspora mondiale, crée par un génocide en 1915. Les inscriptions sont en déclin dans les écoles du Moyen-Orient depuis quatre décennies, alors qu’en France on observe un développement des écoles privées. Toutes les écoles sont confrontées à une culture éducative en évolution. Les données sont collectées à Beyrouth, Amman, Paris et Marseille, et des participants venant d’Alep. L’approche est interdisciplinaire, poststructuraliste et constructiviste, dans le but de comprendre le rôle des politiques scolaires dans l’attractivité des écoles et dans la transmission linguistique et dans la promotion de la vitalité de la langue dans chaque contexte. L’analyse de discours est employée pour analyser les représentations de la langue et des écoles aux niveaux personnel et structurel. Les théories de la vitalité ethnolinguistique et de la socialisation linguistique aident à éclairer les liens entre la politique, le choix des parents, et la vitalité de la langue. Le choix des parents est approché du point de vue de la psychologie de la consommation, et finalement c’est la notion de l’habitus (de Bourdieu) qui éclaire le mieux les dynamiques de ce choix et pourquoi il constitue souvent une rupture définitive avec l’institution. L’étude montre que les politiques au-delà de l’institutionnel ont moins d’influence sur le maintien de la langue que l’inscription à l’école et les discours dominants. Des préconisations sont formulées pour des changements de la politique scolaire et de la pédagogie. / Western Armenian was declared “definitely endangered” in 2010, although the language is taught in private Armenian schools across a global diaspora created by a genocide in 1915. Enrollment in Armenian schools in the Middle East has been declining for four decades, while the Armenian schools of France are growing & evolving & all are facing a rapidly changing educational climate. Conducted in Beirut, Amman, Paris & Marseille, and involving participants from Aleppo, this study analyzes data from more than 100 diasporan Armenians and a dozen schools. An interdisciplinary, post-structuralist & constructivist approach is taken to understanding the roles of school policies in attracting parents to Armenian schools, in effectively transmitting the language to students, & promoting the vitality of the language in each of the four contexts. Discourse Analysis is applied to both structural & personal representations of the language & of the schools. Ethnolinguistic Vitality & Language Socialization theories are used to understand the connections between policy, parent school choice & the wider vitality of the language. Parent school choice is looked at in terms of consumer psychology, and ultimately Bourdieu’s concept of habitus is the most apt for explaining why Armenian parents choose non-Armenian schools, & why this often becomes a definitive family break from the institution. Policy above the school level is found to have less impact on vitality than school enrollment & dominant discourses on language maintenance. Recommendations are made for policies & pedagogy.
55

Le leadership en milieu minoritaire franco-canadien: l’apport du dispositif VelTIC

Weatherall, Lisa January 2011 (has links)
Depuis les dernières années, la mission des écoles francophones canadiennes a été redéfinie afin de répondre aux besoins de notre société. Les écoles minoritaires franco-canadiennes sont isolées dans leur rôle de promotion du français et de construction identitaire. Il devient essentiel d’avoir des leaders efficaces dans nos écoles qui encouragent la promotion de la langue et de la culture. Certaines études exposent que les TIC peuvent contribuer à sauvegarder des langues et des cultures fragilisées. Parmi les rares dispositifs trouvés pour appuyer les directions d’école dans leurs tâches, nous avons trouvé la ressource hypermédia VelTIC. Or, aucune étude n’a été menée sur l’évaluation de ce dispositif quant à son potentiel pour aider les directions d’école. Le but de la présente recherche consiste donc à identifier la perception des leaders pédagogiques quant aux pratiques recensées dans la ressource VelTIC , à savoir si elles permettent d’aider ces derniers à assumer un leadership approprié quant à la promotion du français et la construction identitaire dans l’école. Les résultats indiquent que les leaders pédagogiques perçoivent les pratiques recensées dans la ressource VelTIC utiles pour les aider à assumer un leadership éducationnel en milieux linguistiques minoritaires (Lapointe, 2002) et un leadership lié au patrimoine (Godin, Lapointe, Langlois et St-Germain, 2004).
56

Autorité, parole et pouvoir : une approche anthropologique de l'activité néologique inuit au Nunavut

Cancel, Carole 18 April 2018 (has links)
Dans une approche qui met à profit les apports de l’anthropologie nord-américaine et de l’ethnolinguistique européenne, la thèse étudie l’activité néologique inuit concertée au Nunavut, appelée taiguusiliurniq. Dans un premier temps, y sont examinés en diachronie les rapports de force linguistiques que les Inuit de l’Arctique oriental canadien ont entretenus au fil des siècles avec les explorateurs, les baleiniers, les marchands, les missionnaires, et enfin l’administration, et qui constituent l’arrière-plan sur lequel se sont arrimés les métiers de la traduction en langue inuit et les débuts de l’institutionnalisation de l’innovation lexicale. La deuxième partie s’intéresse à l’émergence de la terminologie propre à la sphère publique et aux défis que pose sa normalisation sur le plan juridique, technique, linguistique et culturel. La dernière partie est consacrée à un examen minutieux de cette terminologie, alimenté par des données issues d’un travail de compilation lexicale et par la description détaillée d’un atelier de développement terminologique. Sous la forme d’une synthèse, sont mises au jour les bases productives et affixes récurrents, l’adoption des modes de désignation, les questions liées au découpage du réel et enfin les caractéristiques et défis actuels de la langue inuit en tant que langue spécialisée, dans un contexte où la parole contribue à pérenniser les rapports d’autorité et de pouvoir. Élaboré sous la forme d’une matrice, le lexique analytique trilingue (inuktitut-français-anglais), placé en annexe, constitue un outil d’analyse voué à nourrir la réflexion d’ordre lexicologique engagée par les professionnels de la langue inuit au Nunavut. Mots clés : Inuit, inuktitut, ethnolinguistique, néologie, lexicologie, parole, autorité, pouvoir, Nunavut, Arctique canadien / Using North American anthropology and European ethnolinguistics in a combined approach, this thesis studies Inuit neological activity undertaken in concerted action, called taiguusiliurniq. The first part examines diachronically the relations of power as regards language maintained over centuries between the Inuit of Eastern Arctic Canada and explorers, whalers, merchants, missionaries and finally with the administration; all of these making up the background on which arose the professions of interpreters and translators working with Inuktitut, along with the early days of institutionalized neology. The second part deals with the emergence of the terminology specific to the public sphere and to the challenges of its standardization in legal, technical, linguistic and cultural terms. The last part offers a careful examination of this terminology, fueled by data extracted from the creation of a lexicon and by a detailed description of a terminology development workshop. In a synthetic format, recurrent verb and noun roots along with affixes are highlighted, as well as choices regarding modes of designation, and the current challenges of Inuit language as a specialized language in a context where speech plays a part in the perpetuation of the relations of power and authority as regards language. Developed as a matrix, the trilingual analytical lexicon (Inuktitut-French-English) placed in the appendix is designed as an analytical tool meant to feed the lexicological reflection that Nunavut Inuit language professionals are engaged in. Keywords: Inuit, Inuktitut, ethnolinguistics, neology, lexicology, speech, authority, power, Nunavut, Canadian Arctic
57

Les usages langagiers, les attitudes langagières et l'expression identitaire de Marocains vivant en milieu minoritaire ou en milieu majoritaire

Zouali, Ouafaa 11 April 2018 (has links)
Le but de la présente étude était de vérifier si les facteurs socio-psychologiques liés aux comportements langagiers et les expressions identitaires varient en fonction du statut ethnolinguistique, minoritaire et/ou majoritaire, chez des adolescents faisant partie d'une même communauté ethnolinguistique (les Marocains) vivant dans différents pays (Canada, Belgique, Maroc) et ayant des expériences scolaires différentes. Il s'agissait aussi d'examiner la correspondance entre le profil identitaire et les facteurs socio-psychologiques des groupes étudiés. 294 sujets ont répondu à des questionnaires concernant les usages langagiers, les habitudes linguistiques, les attitudes langagières, la compétence linguistique et l'identité culturelle. Les résultats des analyses ont confirmé que l'expression identitaire des groupes varie en fonction du leur statut ethnolinguistique et qu'il existe une interaction entre les différentes variables socio-psychologiques associées à leurs comportements langagiers. Aussi, l'expression identitaire de chacun des groupes correspondrait aux variables socio-psychologiques, et ce, aussi bien en contexte minoritaire qu'en contexte majoritaire.
58

Une analyse de l'entame conversationnelle de communications orales et écrites.

Falesse, Mireille 04 May 2005 (has links)
UNE ANALYSE DE L’ENTAME CONVERSATIONNELLE DE COMMUNICATIONS ORALES ET ECRITES (SUR RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE ET INTERNET) MIREILLE FALESSE ULB - FACULTÉ DE PHILOSOPHIE ET LETTRES - FÉVRIER 2005 La trame de base de l’étude est essentiellement linguistique et la plupart des catégorisations des éléments relevés sont de cet ordre également, l’étude prenant en compte le langage sous son aspect pragmatique dans les limites de la présentation des situations particulières ainsi que du collationnement des données du corpus. Deux types de messages ont été choisis : des messages oraux laissés par des appelants sur répondeur téléphonique et des messages – provenant de nouveaux utilisateurs – recueillis dans des forums de discussion sur Internet. L’analyse permet de préciser les souhaits et intentions communicationnels des émetteurs ; d’autre part le relevé des éléments constitutifs du corpus auquel nous avons procédé dans la seconde partie nous a permis d’entrer plus avant dans sa description. L’énonciation est à l’énoncé ce que le processus de fabrication est à l’objet produit ; l'énoncé est le résultat alors que l'énonciation est l'acte de création du locuteur. C’est cet acte, la procédure de construction du message, les intentions du locuteur, les marques de son intervention en tant que sujet parlant – ses pensées, ses intentions, ses émotions au moment de la « prise de parole » (orale ou écrite) – qui ont fait l’objet de notre propos. Dès lors, les éléments de base du schéma de la communication ont été posés et les particularités de notre corpus explicitées à la suite d’un double choix : celui des outils d’analyse réellement utiles à la démarche et celui des éléments essentiels et nécessaires constitutifs des énoncés retenus et à retenir. L’énonciation et l’énoncé Le travail porte sur l’analyse d’un certain type de discours à l’intérieur d’actes de communication sur base d’énoncés, produits d’un acte d'énonciation, qui comportent des marques énonciatives faisant référence à la fois au locuteur et à l'allocutaire. Il en est tenu compte lors de la description du corpus car les éléments retenus portent non seulement sur la structuration phrastique de l’énoncé mais également sur le sens qui lui est donné ainsi que ses utilisations caractéristiques en fonction des intentions, choix et motivations des destinateurs. Le sens et le son La considération du langage sous sa double articulation favorise une analyse appariant les points de vue sémantique et phonologique : le sens et le son. Lors de la réalisation de la langue dans la parole d'un émetteur, le code employé nous informe sur son origine, son niveau d'éducation, son milieu social alors que la forme sonore qu’il donne à son énoncé nous informe sur son identité, son sexe, son âge, son type psychophysiologique, son humeur. La spécificité de la communication humaine La différence entre la communication socio-animale et la communication humaine est la possibilité offerte ou non à l’énonciateur de s’impliquer personnellement dans la formulation de son message. La personnalisation du message Consciemment ou non, l'émetteur introduit donc dans son message toute une série de données personnelles en rapport avec son milieu social, ses intentions personnelles, sa vision du monde, sa culture, l’objet du message. Et c’est précisément ce qui constitue l’objet de notre analyse quoique quelques réserves quant aux données sociales qui pourraient nous être fournies par notre corpus puissent être formulées. Le code commun Lorsqu'il réalise un acte de communication, il est évident que tout locuteur tient à être compris et – pour ce faire – se réfère à une langue, un parler, un code commun susceptible d'être interprété dans le sens qu'il désire par son interlocuteur ; il choisit un langage précis. En l’occurrence, pour ce qui nous concerne, la langue en question est le français tel qu’employé par des interlocuteurs francophones et plus précisément – pour la partie orale de notre corpus – des francophones vivant en Belgique durant les dernières années du vingtième siècle. La communication L’énonciation étant la production individuelle d’un message, la formulation particulière d’un énoncé, le duo énoncé-énonciation s’intègre dans un cadre défini : celui de la communication. D'emblée, des considérations essentielles sont notifiées ; elles seront récurrentes tout au long des descriptions préconisées par les auteurs que nous découvrirons ci-dessous : o la présence de deux intervenants qui sont l'émetteur et le récepteur ; o le fait d'établir une relation avec autrui, une relation dynamique c'est-à-dire interactive ; o la nécessité de moyens (techniques, signes et signaux) ; o la définition d'un message. Une approche pluridisciplinaire Dans un premier temps, le choix d’une analyse sociolinguistique semblait s'imposer du fait du type particulier d’un travail à élaborer sur base d'un corpus permettant le relevé d’expressions, d’énonciations dues à des modes de communication relativement innovants, d’énoncés sous des formes particulières, dont les canaux spécifiques – a priori – devaient avoir un impact dans le processus d’énonciation. L’observation du langage dans son application relationnelle, donc sociale, semblait pouvoir permettre de préciser certains liens entre le langage et la société et les conditions sociales de la communication. Mais, le corpus que nous avons pu réunir ne peut répondre aux besoins d’un tel type d’analyse ; en effet, les messages téléphoniques fournis sont semi-confidentiels car – privés ou publics – ils ne comportent pas – ou peu – de précisions quant au lieu ou au milieu dans lesquels évolue l’énonciateur. Il est possible de procéder à un relevé de marques sociales dans l’emploi des termes, la construction des phrases, la formulation des messages mais les énonciateurs n’étant pas identifiés – et ne pouvant pas l’être du fait de circonstances inhérentes au type de collationnement – le corpus ne comporte pas de données sociales en nombre suffisant. Quoi qu’il en soit, la linguistique – étude scientifique du langage – s’est, à des degrés divers, enrichie au contact d’autres disciplines tout au long du vingtième siècle : psychologie, anthropologie, mathématiques, informatique. Par ailleurs, malgré les limites que nous avons évoquées précédemment, notre corpus comportant de nombreuses marques individuelles des énonciateurs nous permettra cependant d’aborder l’étude de rituels de conversation, d’actions et interactions entre les interlocuteurs, de situations de communication particulières, de pratiques singulières du langage. Notre propos a été de procéder à une analyse logique du corpus et comporte donc deux parties - celle relative à l’énoncé et à son contenu ; celle relative à l’énonciation et ses modalités – bien que l’analyse de ces communications se complexifie du fait de l’absence – en présentiel – de l’interlocuteur car le corpus concerne les messages de l’énonciateur et les indications relatives au destinataire proviennent uniquement du locuteur. L’analyse conversationnelle Une conversation est un échange interactif, les deux locuteurs participent à sa construction : ils ont une action réciproque. Dans le cadre de ce corpus, le message pré-enregistré donne des directives à l’appelant et Internet a ses codes de conduite que l’énonciateur – même si, nouvel Internaute et ne se connaissant pas encore d’interlocuteur – se doit de connaître et respecter s’il souhaite être entendu et accueilli au sein de la communauté virtuelle. Deux modes de communication spécifiques Nous présupposons que des procédures originales de communication se créent du fait des formes d’expression spécifiques requises par les méthodes prises en compte - le téléphone et les répondeurs téléphoniques ainsi que l’ordinateur (mails, news groups) – car il s’agit bien de transmettre un message sans interlocuteur direct, uniquement par le biais de la voix (mots employés, syntaxes particulières, ton), de l’écrit ou de la dactylographie. Nous avons effectué tout d’abord l’analyse externe du corpus en le contextualisant par l’explicitation de la procédure de collationnement ainsi que de l’origine des messages et des procédures suivies pour les obtenir. Ensuite vient la description interne du corpus c’est-à-dire de l’énoncé et de l’énonciation. In fine, nous avons procédé à l’analyse conversationnelle. Sous le regard des auteurs Il était incontournable de mentionner Ferdinand de Saussure dont le Cours de linguistique générale reste un apport essentiel dans l'analyse du langage et de la communication humaine. D’autre part, tout un chacun, de nos jours, dès qu’il s’intéresse un tant soit peu à la notion de communication entend parler du « Schéma de la communication » de Jakobson – nous pourrions même dire qu’il s’agit d’une information de notoriété publique – dont nous reprenons la présentation synthétique. Dans son étude du langage, Jakobson a non seulement mis en évidence l'importance des six éléments constitutifs de la communication mais également celle des six fonctions du langage en regard. La communication implique de nombreux éléments (la langue, la norme, les interlocuteurs, le message, le contact, le code commun, la culture, les références sociales, les divers supports) et le propos de la linguistique est – à travers l'étude de réalisations individuelles – de retrouver ce qui est commun à tous les locuteurs et constitue une langue (parlée ou écrite) et même d’aller au-delà en essayant de retrouver ce qui pourrait être commun à toutes les langues. Et, à l’inverse, ce qui fait la particularité d’une langue, d’une culture, et qui relève donc de la sociolinguistique. D’autre part, dans la troisième partie, nous analyserons une série de message d’internautes (en tout ou en partie) où l’émetteur procède à des choix de styles d’écriture tout à fait particuliers. Cela peut aller de formulations à caractère humoristique (autodérision, emploi d’un accent « typé », déclarations pseudo-philosophiques, participation aux newsgroups de « spécialistes » de l’humour, la dévalorisation d’autrui, dérision, moquerie pure et simple) à l’emploi de procédés stylistiques (jeux de mots, références contextuelles liées aux moyens de communication, au canal transmetteur, interpellation du locuteur, mise en scène ou mise en situation, style emphatique) en passant par l’expression d’un état d’esprit personnel (émotivité, agressivité) ou l’emploi d’éléments affectifs et/ou évaluatifs. D’autres marques linguistiques se présenteront également qui portent sur l’insistance, la polémique, le self-contrôle, l’image de l’autre, l’interpellation, la critique, la dévalorisation, le niveau culturel et social, les insultes, les menaces, la politesse, l’irritation, l’inquiétude, l’agressivité. Il arrive que le locuteur fasse usage de procédés tels que la mise en scène ou un emploi particulier de la ponctuation… Quels que soient la fonction ou les choix du locuteur, l’analyse d’une situation interactive de la communication peut également bénéficier de l’apport de la sociologie et – de notre point de vue – surtout celui de Goffman ; précisons qu’il s’agit essentiellement de prendre en considération la théorie des faces : « sauvegarder la face », « ne pas faire perdre la face à autrui ». Dans le même ordre d’idée, nous avons également pris en compte l’apport de John Langshaw Austin au sujet des choix locutoires, illocutoires ou perlocutoires de l’émetteur, celui de William Labov concernant la variation linguistique ou de Christian Baylon concernant l’analyse sociolinguistique du message qui, selon lui, bénéficie d'une double approche : celle du linguiste, en fonction des éléments de première et deuxième articulations, de la sémantique, de la syntaxe, de l'intonation ; celle du sociologue, concernant l'intention du locuteur, le but du message, le rapport entre le locuteur et l'auditeur, l'état, l'institution. L’approche linguistique Les limites d’un travail linguistique La présente analyse s'élabore sur base d'un corpus déterminé comportant les textes de messages transmis sur Internet ou retranscrits sur base d'enregistrements audio ; certains de ces derniers présentant bien entendu des hésitations, rectifications, spécifiques à la mise en œuvre de l'énonciation. Les conditions et le processus de celle-ci, bien que sous-jacents à toute communication, ne peuvent être définis que de manière indirecte et déductive en fonction des indications transparaissant dans le dit effectif. En conséquence, sur base de l'étude de l'énonciation, il s'agit – pour présenter une démarche linguistique complète – de proposer une description rationnelle et justifiée des conditions d'élaboration du dit effectif. Pour ce faire, il nous faut "remonter le courant" et, à partir des énoncés du corpus, le « dit », procéder à une description des éléments constitutifs de l'énonciation, le « dire », et des conditions de cette énonciation, le « savoir-dire ». Les pronoms personnels et possessifs Dans une analyse conversationnelle, le positionnement des intervenants – entre autres par le choix et l’utilisation des pronoms personnels – prend toute son importance. La sélection de l’item devant représenter une personne s’effectue en référence au contexte communicationnel et aux intentions du locuteur. Les actes de parole : locutoire, illocutoire, perlocutoire Dès lors qu’un échange se fait entre deux personnes, l’une et l’autre ne sont jamais totalement libres de leur énonciation, l’une comme l’autre choisissent tel ou tel terme, tel ou tel type de phrase, tel ou tel contenu… parce qu’elles souhaitent avoir un effet sur le destinataire ou parce que le destinataire a un effet Une conversation n’est pas une suite de communications univoques s’échelonnant, se suivant, se superposant de manière linéaire. En effet, il s’agit d’un échange dialogal participant à la construction d’un « édifice » commun, à l’élaboration d’un échange structuré réalisé dans le cadre d’un projet interactif. S’il n’y a pas accord à tout le moins sur le principe de « converser », il ne peut y avoir d’échange : la communication est duale (du locuteur vers l’interlocuteur et vice-versa). L’analyse conversationnelle Notre souhait, au travers de cette analyse, est – sur base des énoncés recueillis – de pouvoir décrypter le processus de l’énonciation et identifier les éléments constitutifs du savoir-faire correspondant aux intentions de l’énonciateur. Les messages pris en considération ne sont pas des monologues : les acteurs de notre corpus formulent des messages sous forme de conversation c’est-à-dire d’échanges car ils s’adressent à un interlocuteur réel quoique absent au moment de la construction de l’énoncé. Catherine Kerbrat-Orecchioni nous éclaire quant à la structure des conversations dans une démarche synthétisant différentes études abordant les types d’interactions de la vie en société. L’approche interactionniste a ouvert les disciplines linguistiques à d’autres disciplines telles que la sociologie, l’anthropologie et l’éthologie des communications. Quant à l’analyse conversationnelle, elle comporte deux niveaux : o l’un concerne les relations entre les constituants du texte, o l’autre, les relations entre les interactants. Le système des places et le système des faces Catherine Kerbrat-Orecchioni fait état également de la relation verticale en se référant au système des places : les sociétés humaines se répartissent en strates sociales c’est-à-dire en groupes organisés qui régissent les relations humaines. Quelle que soit la société – même dans les sociétés qui se disent « égalitaires » – il y a toujours une répartition du pouvoir entre différents groupes. D’autres éléments pris en compte… D’autres éléments sont pris en compte tels que les modes, la politesse, les éléments de références, les déictiques, les processus d’encodage et de décodage, la redondance, les interférences, les procédés additifs et substitutifs. L’énoncé L'énoncé est l'aboutissement du processus de création. Chaque énonciateur construit sa communication à l'aide de mots qu'il choisit selon ses intentions et préoccupations personnelles et le sens qu’il souhaite leur donner. Chaque message développe une idée, un sujet particulier sur un thème de base. En fonction des techniques de communication (Internet, répondeur téléphonique) les thèmes rencontrés peuvent prendre des optiques très diverses. A la suite des aspects sémantique et syntaxique, nous abordons l’aspect pragmatique et ses caractéristiques : intention(s) et motivation(s) de l’énonciateur, type et objet du discours… De ce fait, nous procédons non seulement à la présentation - des déictiques : pronoms personnels et possessifs (pronominalisation du locuteur, de l’interlocuteur), pronom indéfini ou omnipersonnel, démonstratifs, localisation spatio-temporelle et termes liés à la spatio-temporalité, temporalité liée aux formes verbales ; - d’autres éléments de l’énonciation : majuscule, ponctuation, interjections, expressions partiellement désémantisées, éléments connexes aux signatures, éléments introducteurs et conclusifs, dessins, smileys ; - des formulations et emplois particuliers : style commercial, formes verbales (verbes injonctifs, déclaratifs ou d’opinion, performatifs), modalité (forme interrogative, modes des formes verbales dont l’impératif), modalisation (formes infinitive et impersonnelle, transformation passive, auxiliaires modaux), redondance et non-concision, subjectivité (humour, énervement). Les applications pratiques De prime abord – et nous avons déjà pu l’observer et le confirmer – nous pensons pouvoir établir qu’un jeu relationnel s’établit dans n’importe quel message. Tout un chacun, lorsqu’il entame une conversation, élabore son message en tenant compte – consciemment ou non – d’une perception personnelle de lui-même autant que d’une perception tout aussi personnelle d’autrui. En outre, le locuteur, en tant que personne intégrée dans une société, un groupe humain…, ressent un sentiment d’appartenance ou de discrimination sociale et applique ce sentiment à la perception de son interlocuteur. Tout contact avec autrui implique une connaissance a priori de la personne, une perception particulière qui n’est pas exempte de préjugés, impliquant une évaluation – de nouveau consciente ou non – de ses caractéristiques personnelles et de ce fait, de la place qui lui sera octroyée dans la construction de la relation. L’élaboration d’une conversation implique nécessairement la mise en œuvre d’un jeu relationnel. Dès lors, le message est formalisé et personnalisé par l’émetteur par le biais de formes expressives particulières. Le locuteur, se positionnant en tant que membre, non-membre ou opposant d’un groupe traduira dans son énoncé ses sentiments, impressions, opinions… sous des formes diverses qui peuvent aller jusqu’à l’extériorisation d’un énervement, d’un amusement, de l’ironie. Une lecture attentive des messages composant notre corpus nous a permis d’identifier certains messages tout à fait expressifs et particuliers que nous avons analysés plus particulièrement sur base d’une grille conforme au schéma synthétique de la communication tel que présenté en première partie. En conclusion A de nombreuses reprises, nous avons pu constater que l’énonciateur ne se contente généralement pas de structurer un message simple en un nombre restreint de mots et de le subdiviser en introduction, corps du texte, conclusion. Même si cette trame de base est bien souvent respectée, les formulations sont bien plus complexes qu’il n’y pourrait paraître à première vue. Spécificité de la communication humaine, le locuteur personnalise son message et élabore son énoncé sur base de termes qu’il a toute latitude de choisir en fonction de ses connaissances, intentions, préoccupations et goûts personnels ainsi que du sens qu’il souhaite lui donner. Sur base de l’analyse et des considérations qui s’ensuivent, nous avons posé le constat que la « sauvegarde de la paix », le désir de veiller à « sauver la face tout en ne la faisant pas perdre aux autres », le respect de l’usage… font – en complément de la transmission d’un contenu de message différencié – partie intégrante de la majorité des échanges conversationnels qu’il s’agisse de messages enregistrés sur répondeur ou de messages élaborés par des internautes novices.
59

Évolution de la langue portugaise dans sa dynamique de transmission au sein de la « communauté portugaise » de Montréal / Evolution of the Portuguese language during its process of transmission within the "Portuguese community" of Montreal / Evolução do português na sua dinâmica de transmissão dentro da "comunidade portuguêsa" de Montreal / Evoluzione della lingua portoghese nelle sue dinamiche di trasmissione all'interno della "comunità portoghese" di Montreal / Evolución de la lengua portuguesa en su dinámica de transmisión dentro de la "comunidad portuguesa" de Montreal

Scetti, Fabio 15 April 2016 (has links)
Cette thèse en sociolinguistique a pour objectif d'illustrer la relation qui existe entre langue, dans ses pratiques et représentations, et identité au sein de la "communauté portugaise" de Montréal. Considérant le contexte particulier de Montréal, où deux langues, le français et l'anglais, dominent le panorama linguistique, nous avons observé les pratiques langagières quotidiennes des membres de la "communauté portugaise" et analysé l'influence de ces pratiques sur les (re)présentations identitaires. Tout d'abord, nous avons réalisé l'analyse linguistique des pratiques langagières quotidiennes en langue portugaise, qui nous a permis d'observer le processus d'évolution des formes et de dégager sept "points de fragilité" de la structure du portugais parlé dans le groupe, conséquences de la situation du contact de langues. Dans un deuxième temps, l'analyse du discours épilinguistique nous a permis d'observer les dynamiques identitaires individuelles et collectives au sein du groupe. Le statut du portugais, véhiculé dans les discours, lui permet de se perpétuer comme valeur fondamentale de l'identité « communautaire » dans le contexte politique et sociale multiculturel de la ville québécoise. / This dissertation provides insight into the complex process of how the Portuguese language, as practised within the "Portuguese community" in Montreal, is evolving and how it is changing the group's identity (re)presentations. This community, created from the migration process that began in the 1950s, is an example of linguistic integration in the particular context of Montreal where French and English dominate the linguistic landscape. The findings indicate the dynamic of the Portuguese language within the group and the evolution of the practice through the analysis of seven "weak points" in the language's structure that are consequences of its contact with the two dominant languages. In addition, based on epilinguistic discourse analysis, the research shows how the Portuguese language and its representations may help in understanding the complex process of defining the group's identity through language practises. / Esta tese aborda a evolução da língua portuguesa em contexto da diáspora, e em particular a influência das práticas linguísticas nas (re)presentações identitárias da "comunidade portuguesa" de Montreal. Através duma pesquisa sociolinguística sobre as mudanças da língua em situação de contacto com outras línguas, a nossa análise linguística identificou sete "elementos de fragilidade" da estrutura da língua, através do processo de erosão da língua falada dentro do grupo, sublinhando as particularidades do contexto de contacto entre línguas. Em segundo lugar, procedemos a uma análise do discurso epilinguístico, tendo observado diferentes discursos sobre as representações da língua e das suas práticas dentro do grupo, sublinhando estas últimas enquanto marcadores fundamentais da identidade da comunidade em estudo. / Questa tesi nasce dallo studio del processo evolutivo della pratica orale della lingua portoghese all'interno della "comunità portoghese" di Montreal, e in particolare del come le pratiche della lingua possano influenzare le (rap)presentazioni identitarie dei membri del gruppo nelle diverse generazioni. All'interno di una comunità minoritaria, in un contesto particolare come quello della città del Québec, dove due lingue, il francese e l'inglese, dominano il panorama linguistico, la nostra ricerca sociolinguistica ci ha permesso di osservare il percorso d'erosione del portoghese all'interno della comunità, attraverso il distaccamento di sette "punti di fragilità" della struttura della lingua portoghese, conseguenza della situazione di contatto tra le lingue. L'analisi si propone, inoltre, d'illustrare il ruolo fondamentale della lingua nel processo identitario attraverso le sue pratiche, in quanto strumento di preservazione dell'eredità culturale e linguistica propria del gruppo. In quest'ottica, la lingua è vista come una manifestazione d'identità e d'appartenenza al gruppo. / Esta tesis aborda la temática de la evolución de la lengua portuguesa en un contexto de la migración y en particular la influencia de las prácticas lingüísticas en lo que se refiere a las (re)presentaciones identitarias. Dentro de un contexto particular como el de la "comunidad portuguesa" de Montreal, en un contexto urbano dominado por dos idiomas, el francés y el inglés, nuestro estudio se concentra sobre el análisis lingüístico de siete "elementos de fragilidad" de la estructura de la lengua portuguesa hablada dentro la comunidad por sus miembros como consecuencia de la situación de contacto. Por otra parte, considerando esta visión de erosión de la lengua portuguesa, gracias al análisis del discurso epilingüístico que fue realizado, podemos ilustrar varios discursos que se crean sobre las diferentes definiciones del idioma y de sus prácticas, en particular con respecto a la práctica de la lengua como marca fundamental de la identidad del grupo.
60

Des premières communautés villageoises aux sociétés complexes sur le littoral méridional du Cameroun

Gouem Gouem, Bienvenu 19 May 2011 (has links)
Ce travail est le résultat de recherches réalisées d’abord dans le cadre d’un programme d’archéologie préventive (2001-2004), puis d’une bourse doctorale à l’ULB entre 2004 et 2010 (Introduction générale). Les sites étudiés sont localisés dans la région de Kribi (côte camerounaise) et sont essentiellement composés de fosses, qui sont très certainement les vestiges des premières entités villageoises ayant habité la zone forestière atlantique du Cameroun vers ca. 3000BP (Chap. 1). La méthodologie adoptée varie sensiblement selon les deux programmes (Chap. 2). Le matériel analysé, surtout la céramique (Chap. 3, 4 et 5), a été récolté au cours des fouilles de sauvetage et programmées et a permis de définir une chronoséquence générale entre ca. 1000 BC et ca. AD 1000 (Chap. 6) qui comprend trois traditions céramiques :la Tradition de Bissiang (période de Transition Âge de la Pierre/Âge du Fer, Cal 1000-400 BC), le Groupe de Mpoengu (Âge du Fer I, Cal 400-50 BC) et la Tradition de Bidjoka (Âge du Fer II, Cal AD 0-1000). Cette dernière tradition est aussi contemporaine de l’apparition de sociétés complexes sur la côte méridionale camerounaise et ses environs, dont les sites se caractérisent surtout par la présence de ce qui semble être des structures funéraires, dans lesquelles on trouve de nombreux objets en fer (parures, armes, etc.) disposés de manière particulière et généralement associés à de poteries carénées décorées.<p>Une étude comparative de la chronoséquence de la zone côtière a été faite avec celles déjà établies pour les zones avoisinantes, notamment au centre du Cameroun et dans les pays voisins (Chap. 7). Ce rapprochement a permis de conclure, entre autres, à une parenté culturelle entre la Tradition de Bissiang et celle d’Obobogo identifiée dans la région de Yaoundé (zone de forêt mixte). Enfin, l’ensemble des études comparatives a aussi conduit à faire quelques spéculations sur le peuplement de l’Afrique Centrale forestière depuis environ 3000 BP (Conclusion générale). <p> / Doctorat en Histoire, art et archéologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished

Page generated in 0.0605 seconds