• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 28
  • 18
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 74
  • 19
  • 16
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

David III Ryckaert : a seventeenth-century Flemish painter

Haute, Bernadette van 11 1900 (has links)
This thesis in two volumes is a study of the paintings of David ill Ryckaert (1612- 1661 ). Ryckaert grew up in a family of artists, and painted within a close community of fellow artists. According to several twentieth-century critics, Ryckaert was no more than a minor imitator of other Flemish painters. Underlying such relegation of Ryckaert is an uncritical and distinctly Modernist glorification of originality, or merely novelty. The chief argument of this thesis is that a careful reconstruction of the socio-cultural circumstances ofRyckaert's work calls into question the destructive employment of originality as a criterion of artistic greatness. Much of the vocabulary of Flemish art of the time was established. Artists thus proved their excellence both to fellow painters and a public fully conversant with the artistic traditions of subject and style, if such pictorial conventions were notably refmed or treated with a remarkable grace. Embracing the criteria of personal style and the beauty of the work, this environment is clearly averse to the blank veneration of new or original art. I argue that the term originality is itself dangerous therefore and that to neglect Ryckaert's work as that of a minor imitator is invalid and unhelpful. A careful examination of Ryckaert's known oeuvre reveals that his work is distinguished by a fine modelling, harmonious composition and a warm palette with colourful highlights. Although he relied on an established iconographic repertory, he maintained creative variation, thereby ensuring a steady demand. Ryckaert's imitation of other artists' work requires us to adjust twentieth-century criteria which tend to be pejorative of those who borrow from fellow artists. In fact Ryckaert could be said to have refmed his individuality as a painter through the testing creative encounter with and imitation of other artists. / Art / D.Litt. et Phil. (History of Art)
62

Une sociologie du nationalisme vécu en Flandre

Poitras, Dave 04 1900 (has links)
nationalisme vécu, Flandre, Belgique, mémoire familiale, appartenance nationale, nation / Contrairement à la plupart des études portant sur la nation et les divers phénomènes s’y rattachant, ce mémoire ne porte pas sur l’émergence de cette forme de représentation communautaire ou sur les effets du nationalisme sur nos institutions politiques. Il a plutôt pour objet le sens vécu, les sentiments d’appartenance nationaux et la façon dont ils peuvent être exprimés et expérimentés. En se penchant sur la façon dont les individus vivent et présentent leur affiliation nationale, cette recherche s’est donnée pour but de comprendre la manière dont les citoyens d’une communauté se représentent et se construisent en tant que sujets nationaux. En explorant la mémoire familiale des informateurs et informatrices à l’aide d’entretiens semi-dirigés, il a été possible d’observer et de comprendre le nationalisme vécu en Flandre. Cette forme de nationalisme n’est pas nécessairement revendicatrice ni même immédiatement perceptible, puisque partie intégrante de la vie des individus et de leur identité. L’étude de ce nationalisme vise à identifier et à comprendre la manière dont les citoyens de la communauté flamande donnent un sens aux soi-disant éléments nationaux intégrés à leur quotidien. Il permet, de plus, d’entrevoir en quoi l’imaginaire national consiste dans le vécu d’une population spécifique et comment il peut être projeté par les porteurs de cette identité. En étudiant l’appartenance nationale dans cette perspective, il a été possible de dresser un portrait des représentations de la nation d’une façon qui a été jusqu’à maintenant peu explorée. C’est ainsi qu’une forme de socialisation à la nation des plus inusitée a été mise à jour en Flandre : une socialisation à un discours de victimisation et d’oppression. C’est en effet en s’inscrivant délibérément dans une lignée où ils sont les descendants d’un peuple dominé et méprisé que les Flamands et les Flamandes arrivent à s’expliquer les qualités et les spécificités qu’ils identifient comme proprement flamandes, mais surtout de s’identifier comme étant aujourd’hui les « meilleures Belges ». / This master thesis, in contrast to most studies concerning the nation and its various phenomena, does not focus on the emergence of a form of community or the effects of nationalism on our political institutions. It rather studies the experienced meanings, the feelings of national belonging and how they can be expressed and experienced. By focusing on how people live and talk about their national affiliation, the aim of this research is to understand how citizens of a given community represent their national belonging and build themselves as national subjects. Using semi-structured interviews and exploring family memory, it has been possible to observe and understand everyday nationalism in Flanders. This form of nationalism is not necessarily strongly asserted or even noticeable; it is integrated in the lives of individuals. Studying this specific form of nationalism allows the researcher to identify and explain how people make sense of those so-called national elements integrated into everyday life. It also gives a glimpse of what the national imagination is in the experienced meanings of a specific population and how it can be projected by the holders of this identity. By studying this aspect of national belonging, it has been possible to sketch out a portrait of representations of the nation in a way that has been so far little explored. Hence, a most unusual form of socialization to a national community has been identified in Flanders: socialization to a discourse of victimisation and oppression. By deliberately considering themselves as part of a line whose ascendants were dominated and despised, the Flemishs make sense of the genuine qualities and specificities that they identified as properly Flemish, but most of all, it allows them to refer themselves as the “best Belgians”.
63

The role of ‘Shared Memories’ in shaping nationalist movements : a comparative historical analysis of the Flemish and Québécois nationalist movements

Berman, Benjamin 09 1900 (has links)
Les mouvements nationalistes flamands et québécois divergent en concernant leur structure; par exemple le nationalisme flamand s'est développé comme un mouvement chrétien-démocrate, alors que le nationalisme québécois contemporain s’est galvanisé autour d'une idéologie laïque de gauche. Par ailleurs, il existe un contraste entre les poids sociodémographique, politique et économique portés par la région de Flandres en Belgique, et ceux portés dans la province du Québec au Canada. Cependant, malgré les influences divergentes structurelles et systémiques, les mouvements nationalistes flamand et québécois ont développé et maintenu des profils très similaires. Par exemple, les deux mouvements nationalistes se définissent par une distinction ethnolinguistique, les deux ont un discours nationaliste parallèle axé sur la nécessité de préserver et de protéger la langue et la culture de la communauté nationale, et les deux se concentrent sur l'obtention d'une redistribution des pouvoirs culturels et politiques. Dans ce mémoire, nous proposons que le profil nationaliste ressemblant du mouvement nationaliste flamand et québécois puisse être expliqué par le développement d'un « nationalisme ethnolinguistique de contestation », qui était initialement mis en place par les nationalistes flamands et québécois cherchant à corriger les effets d'une « division culturelle du travail ». Ce sentiment d’un nationalisme de contestation ethnolinguistique est instrumentalisé et perpétué par les nationalistes flamands et québécois en évoquant certains « souvenirs partagés », qui sont trouvés dans le récit historique de la communauté nationale. Ces souvenirs partagés, ainsi que leurs représentations symboliques, reflètent les sentiments de protestation, injustice et victimisation, qui sont vitaux pour les nationalistes flamands et québécois dans le maintien de leur expression parallèlement à un nationalisme de contestation ethnolinguistique en Flandres et au Québec. / The Flemish and Québécois nationalist movements diverge in terms of their structural nature; for example, Flemish nationalism developed as a Christian democratic movement, whereas contemporary Québécois nationalism was galvanized around a secular-leftist ideology. There is also a significant contrast in the socio-demographic, economic, and political realities of Flanders in Belgium compared to those of Québec in Canada. However, despite the differing influences on the Flemish and Québécois nationalist movements, they have developed and maintained very similar nationalist profiles. Both nationalist movements are defined by a sense of ethno-linguistic distinctness, both have a paralleling nationalist discourse focused on the need to preserve and protect the language and culture of the national community, and both have been focused on obtaining a redistribution of cultural and political power through constructing an alternative political structure from that of the federal state. This thesis proposes that the mirroring nationalist profiles of the Flemish and Québécois nationalist movements can be traced to the development of a similar type of ethno-linguistic nationalism of protest, which was initially established by nationalists wanting to rectify the effects of a linguistically based ‘cultural division of labour’. As a means of instrumentalizing and perpetuating this sense of ethno-linguistic nationalism of protest, both Flemish and Québécois nationalists have relied on evocating and shaping key ‘shared memories’ found within the historical narrative of the national community. These shared memories, as well as their symbolic representations, reflect sentiments of struggle, injustice, and victimization, and have been vital for Flemish and Québécois nationalists in maintaining their paralleling expressions of an ethno-linguistic nationalism of protest in Flanders and in Québec.
64

Une sociologie du nationalisme vécu en Flandre

Poitras, Dave 04 1900 (has links)
nationalisme vécu, Flandre, Belgique, mémoire familiale, appartenance nationale, nation / Contrairement à la plupart des études portant sur la nation et les divers phénomènes s’y rattachant, ce mémoire ne porte pas sur l’émergence de cette forme de représentation communautaire ou sur les effets du nationalisme sur nos institutions politiques. Il a plutôt pour objet le sens vécu, les sentiments d’appartenance nationaux et la façon dont ils peuvent être exprimés et expérimentés. En se penchant sur la façon dont les individus vivent et présentent leur affiliation nationale, cette recherche s’est donnée pour but de comprendre la manière dont les citoyens d’une communauté se représentent et se construisent en tant que sujets nationaux. En explorant la mémoire familiale des informateurs et informatrices à l’aide d’entretiens semi-dirigés, il a été possible d’observer et de comprendre le nationalisme vécu en Flandre. Cette forme de nationalisme n’est pas nécessairement revendicatrice ni même immédiatement perceptible, puisque partie intégrante de la vie des individus et de leur identité. L’étude de ce nationalisme vise à identifier et à comprendre la manière dont les citoyens de la communauté flamande donnent un sens aux soi-disant éléments nationaux intégrés à leur quotidien. Il permet, de plus, d’entrevoir en quoi l’imaginaire national consiste dans le vécu d’une population spécifique et comment il peut être projeté par les porteurs de cette identité. En étudiant l’appartenance nationale dans cette perspective, il a été possible de dresser un portrait des représentations de la nation d’une façon qui a été jusqu’à maintenant peu explorée. C’est ainsi qu’une forme de socialisation à la nation des plus inusitée a été mise à jour en Flandre : une socialisation à un discours de victimisation et d’oppression. C’est en effet en s’inscrivant délibérément dans une lignée où ils sont les descendants d’un peuple dominé et méprisé que les Flamands et les Flamandes arrivent à s’expliquer les qualités et les spécificités qu’ils identifient comme proprement flamandes, mais surtout de s’identifier comme étant aujourd’hui les « meilleures Belges ». / This master thesis, in contrast to most studies concerning the nation and its various phenomena, does not focus on the emergence of a form of community or the effects of nationalism on our political institutions. It rather studies the experienced meanings, the feelings of national belonging and how they can be expressed and experienced. By focusing on how people live and talk about their national affiliation, the aim of this research is to understand how citizens of a given community represent their national belonging and build themselves as national subjects. Using semi-structured interviews and exploring family memory, it has been possible to observe and understand everyday nationalism in Flanders. This form of nationalism is not necessarily strongly asserted or even noticeable; it is integrated in the lives of individuals. Studying this specific form of nationalism allows the researcher to identify and explain how people make sense of those so-called national elements integrated into everyday life. It also gives a glimpse of what the national imagination is in the experienced meanings of a specific population and how it can be projected by the holders of this identity. By studying this aspect of national belonging, it has been possible to sketch out a portrait of representations of the nation in a way that has been so far little explored. Hence, a most unusual form of socialization to a national community has been identified in Flanders: socialization to a discourse of victimisation and oppression. By deliberately considering themselves as part of a line whose ascendants were dominated and despised, the Flemishs make sense of the genuine qualities and specificities that they identified as properly Flemish, but most of all, it allows them to refer themselves as the “best Belgians”.
65

Les jardins dans l'œuvre de Lodewijk Toeput : entre tradition flamande et culture vénitienne

Banner, Anne-Sophie 12 1900 (has links)
Pour respecter les droits d'auteur, la version électronique de ce mémoire a été dépouillée de certains documents visuels. La version intégrale du mémoire a été déposée au Service de la gestion des documents et des archives de l'Université de Montréal. / Durant la Renaissance, les œuvres de l’artiste flamand Lodewijk Toeput, dit Lodovico Pozzoserrato, contribuent à enrichir l’iconographie et l’histoire des jardins vénitiens. Elles expriment également la tradition artistique flamande et la culture vénitienne, marquée par l’idéologie de la villa et par l’univers musical. L’union des deux cultures révèle une hybridation symptomatique des échanges culturels entre l’Italie et les Flandres pendant la seconde moitié du XVIe siècle. Ce mémoire situe les représentations de jardins et la figure de l’artiste dans le contexte historique et artistique vénitien du XVIe siècle. Il vise également à analyser les images de jardins du peintre à travers la notion de « transferts culturels » afin de souligner l’association de l’influence flamande et vénitienne. De plus, il sera question de déterminer les conséquences de cette association dans l’histoire de l’art flamande et vénitienne. / During the Renaissance, the paintings by Lodewijk Toeput, known as Lodovico Pozzoserrato, contributed to enrich the iconography and the history of Venetian gardens. The works by Toeput also combine the heritage of the Flemish artistic tradition with the Venetian culture, marked by the ideology of the villa and the musical world. By merging Flemish art with Venetian culture, Toeput creates a hybridization symptomatic of cultural exchanges between Italy and Flanders during the second half of the 16th century. This master’s thesis situates the representations of gardens and the personality of the artist within the Venetian historical and artistic context in the 16th century. In addition, this master’s thesis also aims to analyze the painter’s images of gardens through the concept of “cultural transfer” in order to emphasize the combination of Flemish and Venetian influences. This paper will also determine the consequences of this union in the history of the Flemish and Venetian art.
66

The role of ‘Shared Memories’ in shaping nationalist movements : a comparative historical analysis of the Flemish and Québécois nationalist movements

Berman, Benjamin 09 1900 (has links)
Les mouvements nationalistes flamands et québécois divergent en concernant leur structure; par exemple le nationalisme flamand s'est développé comme un mouvement chrétien-démocrate, alors que le nationalisme québécois contemporain s’est galvanisé autour d'une idéologie laïque de gauche. Par ailleurs, il existe un contraste entre les poids sociodémographique, politique et économique portés par la région de Flandres en Belgique, et ceux portés dans la province du Québec au Canada. Cependant, malgré les influences divergentes structurelles et systémiques, les mouvements nationalistes flamand et québécois ont développé et maintenu des profils très similaires. Par exemple, les deux mouvements nationalistes se définissent par une distinction ethnolinguistique, les deux ont un discours nationaliste parallèle axé sur la nécessité de préserver et de protéger la langue et la culture de la communauté nationale, et les deux se concentrent sur l'obtention d'une redistribution des pouvoirs culturels et politiques. Dans ce mémoire, nous proposons que le profil nationaliste ressemblant du mouvement nationaliste flamand et québécois puisse être expliqué par le développement d'un « nationalisme ethnolinguistique de contestation », qui était initialement mis en place par les nationalistes flamands et québécois cherchant à corriger les effets d'une « division culturelle du travail ». Ce sentiment d’un nationalisme de contestation ethnolinguistique est instrumentalisé et perpétué par les nationalistes flamands et québécois en évoquant certains « souvenirs partagés », qui sont trouvés dans le récit historique de la communauté nationale. Ces souvenirs partagés, ainsi que leurs représentations symboliques, reflètent les sentiments de protestation, injustice et victimisation, qui sont vitaux pour les nationalistes flamands et québécois dans le maintien de leur expression parallèlement à un nationalisme de contestation ethnolinguistique en Flandres et au Québec. / The Flemish and Québécois nationalist movements diverge in terms of their structural nature; for example, Flemish nationalism developed as a Christian democratic movement, whereas contemporary Québécois nationalism was galvanized around a secular-leftist ideology. There is also a significant contrast in the socio-demographic, economic, and political realities of Flanders in Belgium compared to those of Québec in Canada. However, despite the differing influences on the Flemish and Québécois nationalist movements, they have developed and maintained very similar nationalist profiles. Both nationalist movements are defined by a sense of ethno-linguistic distinctness, both have a paralleling nationalist discourse focused on the need to preserve and protect the language and culture of the national community, and both have been focused on obtaining a redistribution of cultural and political power through constructing an alternative political structure from that of the federal state. This thesis proposes that the mirroring nationalist profiles of the Flemish and Québécois nationalist movements can be traced to the development of a similar type of ethno-linguistic nationalism of protest, which was initially established by nationalists wanting to rectify the effects of a linguistically based ‘cultural division of labour’. As a means of instrumentalizing and perpetuating this sense of ethno-linguistic nationalism of protest, both Flemish and Québécois nationalists have relied on evocating and shaping key ‘shared memories’ found within the historical narrative of the national community. These shared memories, as well as their symbolic representations, reflect sentiments of struggle, injustice, and victimization, and have been vital for Flemish and Québécois nationalists in maintaining their paralleling expressions of an ethno-linguistic nationalism of protest in Flanders and in Québec.
67

David III Ryckaert : a seventeenth-century Flemish painter

Haute, Bernadette van 11 1900 (has links)
This thesis in two volumes is a study of the paintings of David ill Ryckaert (1612- 1661 ). Ryckaert grew up in a family of artists, and painted within a close community of fellow artists. According to several twentieth-century critics, Ryckaert was no more than a minor imitator of other Flemish painters. Underlying such relegation of Ryckaert is an uncritical and distinctly Modernist glorification of originality, or merely novelty. The chief argument of this thesis is that a careful reconstruction of the socio-cultural circumstances ofRyckaert's work calls into question the destructive employment of originality as a criterion of artistic greatness. Much of the vocabulary of Flemish art of the time was established. Artists thus proved their excellence both to fellow painters and a public fully conversant with the artistic traditions of subject and style, if such pictorial conventions were notably refmed or treated with a remarkable grace. Embracing the criteria of personal style and the beauty of the work, this environment is clearly averse to the blank veneration of new or original art. I argue that the term originality is itself dangerous therefore and that to neglect Ryckaert's work as that of a minor imitator is invalid and unhelpful. A careful examination of Ryckaert's known oeuvre reveals that his work is distinguished by a fine modelling, harmonious composition and a warm palette with colourful highlights. Although he relied on an established iconographic repertory, he maintained creative variation, thereby ensuring a steady demand. Ryckaert's imitation of other artists' work requires us to adjust twentieth-century criteria which tend to be pejorative of those who borrow from fellow artists. In fact Ryckaert could be said to have refmed his individuality as a painter through the testing creative encounter with and imitation of other artists. / Art / D.Litt. et Phil. (History of Art)
68

La chanson d'Anseïs de Gascogne (nommée anciennement Anseïs de Mes) : édition critique et étude de la partie inédite d'après le manuscrit L, BN. fr. 24377 / Anseïs of Gascony (formerly called Anseïs de Mes) : critical edition and study of the previously unpublished part according to the ms. L, B.N.24377

Triaud, Annie 28 May 2009 (has links)
La Chanson d’Anseïs de Mes est la quatrième et dernière branche de la Geste des Lorrains. On ne possède actuellement aucune édition complète de cette chanson de geste : la seule que nous ayons est celle d’Herman Green, faite en 1939 sur un manuscrit fautif et sans aucun apparat critique, d’où la nécessité d’une nouvelle édition. Cette édition de la partie inédite permet une série de conclusions qui soulignent l’originalité de ce poème que nous appellerons désormais Anseïs de Gascogne. 1. Cette chanson n’est pas une chanson lorraine, mais picarde ; notre manuscrit présente des traits picards très marqués. L’auteur, linguistiquement un picard, est originaire de cette partie nord de la France qu’il connaît parfaitement. La composition est à situer vers 1255-1260, dans la région picarde qui jouxte la Flandre. 2. Anseïs de Gascogne représente une idéologie nouvelle qui la place à contre courant des autres chansons des Lorrains. Même si elle met en scène les deux lignages ennemis des Bordelais et des Lorrains, l’esprit est totalement différent : Anseïs de Gascogne est une œuvre « engagée » qui vise à la gloire de la Flandre et à l’anéantissement du roi de France et de son royaume, et où les Lorrains sont désavoués. Histoire et fiction se rencontrent dans cette œuvre d’actualité qui clôt une fois pour toutes l’histoire des Lorrains. 3. C’est l’œuvre d’un clerc lettré qui a donné la priorité à l’intelligence et à la culture, avant la prouesse chevaleresque. Cet écrivain de talent a utilisé avec soin toutes les ressources du style épique [laisses, motifs, formules] ; le poème témoigne en outre d’une composition solide, parfaitement structurée et d’une recherche dans l’écriture : peinture réaliste et pittoresque mettant en valeur des personnages bien dessinés, art de suggérer, parfois avec humour, mélange de tragique et de scènes divertissantes qui en font une œuvre d’art. / The Poem of Anseïs of Mes is the fourth and last part of the Geste des Lorrains. There is no complete edition of this epic poem: the only one that exists is the work by Herman Green which was completed in 1939 on an inaccurate manuscript and without any accompanying notes. Therefore a new edition is necessary. The release of the unpublished part would highlight enough evidence of the originality of this poem which will now be called Anseïs of Gascony. 1. This work is not a poem from Lorraine but from Picardy; the manuscript has very pronounced features from Picardy. The author speaks the language and knows perfectly well his native land of Picardy in the north of France. The text can be placed around 1255-1260, in the region of Picardy which is next to Flanders. 2. Anseïs of Gascony represents a new ideology which goes against the prevailing current of the other poems of the Lorrains at the time. Even if it presents the two rival lineages of Bodeaux and Lorraine, the spirit is totally different: Anseïs of Gascony is a "committed" work which aims for the glory of Flanders and the destruction of the king of France and his kingdom and where the people of Lorraine are disowned. History and fiction meet in this topical text which ends once and for all the history of the people of Lorraine. 3. It is the work of a scholarly clerk and gives priority to intelligence and culture, before chivalrous feats. This talented writer carefully used all the resources in writing this epic poem [leads, motifs, formulas]; additionally, this thoroughly researched poem is a well-structured and by all means, a solid piece of work: a realistic picture highlighting characters which are well drawn, the art of suggesting, sometimes with humor, a mixture of tragic and amusing scenes which on the whole form a good work of art.
69

Gérard Seghers, 1591-1651, et le caravagisme européen: entre les anciens Pays-Bas, l'Italie et l'Espagne / Gerard Seghers, 1591-1651, and european Caravaggism: between the Netherlands, Italy and Spain

Delvingt, Anne 26 June 2009 (has links)
Nous envisageons particulièrement la période caravagesque du peintre anversois Gérard Seghers (1591-1651) qui est la plus riche et la plus commentée dans son oeuvre. Nous ajoutons des tableaux caravagesques et nous en retirons d'autres du catalogue raisonné de l'artiste publié par Dorothea Bieneck en 1992. Nous traitons ainsi des thématiques caravagesques importantes du Reniement de saint Pierre et de la Crucifixion de saint Pierre mais aussi du thème plus commun mais très populaire, de la Sainte Famille. Nous étudions également les rapports entre l'oeuvre de Seghers et celle des peintres caravagesques contemporains présents à Rome lors du voyage de Seghers dans cette ville. Nous précisons ici la chronologie du voyage de Seghers à Rome et surtout celle de son voyage en Espagne sur lequel nous avions peu de renseignements jusqu'ici.<p>En annexe, nous établissons le catalogue de 78 tableaux, inédits ou publiés, réapparus depuis la publication de Dorothea Bieneck en 1992. / Doctorat en Histoire, art et archéologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
70

Literatuur uit de Lage Landen in Zweedse vertaling tussen 1995-2019 : Cultuuroverdracht tussen twee perifere talen

Jonsson, Lisbeth January 2021 (has links)
Deze studie betreft boeken uit de Lage Landen in Zweedse vertaling in de periode 1995-2019. Dit is een voorbeeld van literatuuroverdracht tussen twee perifere talen. Een vergelijking met de overdracht van literatuur uit de Lage Landen naar de centrale talen Engels, Duits en Frans is in de focus. Belangrijke vraagstukken zijn de selectie, de overdracht en de receptie.  Het Nederlands is in de bestudeerde periode steeds in de top tien lijst van talen waaruit boeken in het Zweeds zijn vertaald, alhoewel de bijdrage steeds minder dan 1% van alle boeken in Zweedse vertaling is. Een derde van de in totaal 137 boeken zijn door negen gevestigde auteurs geschreven. De selectie bevat vele oudere boeken met gevestigde waarden, terwijl nieuwe contemporaine auteurs nauwelijks zijn vertegenwoordigd.  De overdracht heeft verschillende patronen voor Nederlandse en Vlaamse schrijvers. Een derde van de boeken verschijnen in het Zweeds zonder eerder in een van de centrale talen te zijn vertaald. Wat betreft de overige boeken zijn de Nederlandse schrijvers meestal eerst in het Duits en de Vlaamse meestal eerst in het Frans vertaald. Nederlandse schrijvers zijn meestal bij grote en Vlaamse meestal bij kleine Zweedse uitgevers gepubliceerd. De receptie wordt in 245 artikelen in de vier grootste Zweedse dagbladen met kwalitatieve en kwantitatieve methodes geanalyseerd. Eerdere studies van de receptie in de centrale talen hebben specifieke kenmerken als typerend voor literatuur in het Nederlands naar voren gebracht. Zulke uitspraken over typische kenmerken werden hier uiterst zelden gevonden. Uit de resultaten blijkt dat de literatuur als kosmopolitisch en niet als vertegenwoordiger van een nationale cultuur wordt behandeld.  . / This study considers books translated from Dutch into Swedish in the period 1995-2019. This is an example of culture transfer between two peripheral languages. The comparison with culture transfer from Dutch to the central languages English, German and French is in the focus. Major issues are the selection, the transfer and the reception.  In the period studied, Dutch is consistently on the top ten list of languages from which books are translated into Swedish, although contributing less than 1% of the total number of translated books. Titles from nine established authors constitute a third of a total of 137 books translated from Dutch to Swedish. The selection contains many older books of established value, whereas new contemporary writers scarcely are represented. The transfer shows different patterns for Dutch and Flemish authors. About one third of the books appeared in Swedish without earlier translation into the central languages. Considering the other titles, German is most often the first language of translation for titles by Dutch authors and French for Flemish authors. Titles of Dutch authors are most often published by large Swedish publishers and those of Flemish authors most often by small publishers.  The reception is studied in 245 articles from the Swedish four largest daily papers using qualitative and quantitative methods. Earlier studies of the reception in the central languages showed that specific characteristics typically were associated with literature in Dutch. This is most rarely found here. The reception studies indicate that the books are considered as cosmopolitan rather than being representative of a national culture.

Page generated in 0.0855 seconds