• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 136
  • 10
  • 9
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 175
  • 42
  • 27
  • 26
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 19
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

La Francophonie au Sénégal, de la colonisation à la mondialisation : un enjeu identitaire / Francophonie in Senegal, from colonization to globalization : a question of identity

Dramé, Alioune 29 September 2011 (has links)
Le Sénégal est un carrefour humain et géographique où cohabitent et interfèrent trois grandes civilisations : une négro-africaine, une arabo-musulmane et une occidentale. La part francophone de son identité est née de l’héritage culturel laissé par sa rencontre avec la France. Si cette affinité culturelle explique en partie la présence du pays dans la communauté francophone, son attachement à la Francophonie est lié aussi à la figure emblématique de Léopold Sédar Senghor et à sa représentativité diplomatique et symbolique au sein des institutions francophones. Paradoxalement, la francophonie ne suscite pas l’enthousiasme au sein de la jeunesse sénégalaise, perçue souvent comme assez ringarde ou peu utile dans la mondialisation actuelle. Le pourcentage de Sénégalais parlant français peine à dépasser les 20%. Sans perdre son importance, la francophonie semble y perdre son ampleur, confrontée à la wolofisation et à l’arabisation progressive de la société. Mais, ce sont effectivement les défis de la mondialisation qui continuent à donner toute sa place à la francophonie au Sénégal. Organisée comme union géoculturelle, la Francophonie actuelle, avec ses valeurs de diversité, de dialogue, de solidarité, constitue un pôle dans la mondialisation. Le pays en a besoin pour préserver son identité dans la mondialisation libérale qui a tendance à tout uniformiser et dans une Afrique où les géants sont anglophones et où les États francophones sont affaiblis par les conflits et la mal gouvernance. Il faudra donc beaucoup de volontarisme de la part de l’État sénégalais pour la promouvoir et de la part de l’OIF, qui pourrait se servir du Sénégal comme tête de pont de la Francophonie en Afrique, ce continent qui en est le cœur vivant. / Senegal is a human and geographic crossroads where coexist and interfere three major civilizations: an African, an Arab-Muslim and Western. The francophone part of his identity is born of the cultural heritage left by the encounter between France and Senegal. If this cultural affinity partly explains the country's presence in the Francophone community, his commitment to the Francophonie is also linked to the emblematic figure of Leopold Sedar Senghor and his diplomatic and symbolic representation within Francophone institutions. Paradoxically, the Francophonie does not arouse enthusiasm in the Senegalese youth, often seen as rather old-fashioned or very useful in today's globalization. The percentage of french-speaking Senegalese hardly exceeds 20%. Without losing its importance, the Francophonie seems to lose its size, faces the progressive wolofisation and arabization of the society. The challenges of globalization continue to give its full place to the Francophonie in Senegal. Organized as a geocultural union, today's Francophonie, with its values of diversity, dialogue, solidarity, is a center into globalization. The country needs to preserve its identity in liberal globalization that tends to unify everything and in an Africa where the giants are Anglophone and where Francophone states are weakened by conflict and poor governance. This will require a lot of voluntarism on the part of the Senegalese government to promote it and on behalf of OIF which could be use Senegal as a bridgehead of the Francophonie in Africa, a continent that is the living heart of the francophone community.
32

Les oeuvres de Hélé Beji, d'Ahmadou Kourouma et de Patrick Chamoiseau : Entre désaveu et ébranlement / The works of Hélé Beji, Ahmadou Kourouma and Patrick Chamoiseau : midway between denial and turmoil

Jemmali Fellah, Habiba 27 March 2015 (has links)
Ahmadou Kourouma, Hélé Béji et Patrick Chamoiseau constituent le matériau à partir duquel nous avons conduit notre aventure analytique en vue de démontrer le double visage d’une Afrique mythique qui n’a pas fini de révéler ses mystères. Les trois écrivains ont su piloter l’identité africaine avec beaucoup d’éclat et de sensibilité, dans des couleurs scripturales polymorphes qui s’accordent cependant toutes harmonieusement entre elles, car elles se donnent à voir comme fortement allégoriques et grandement engagées. Ainsi leurs plumes semblent-elles disposer les lignes comme autant de repères d’une traversée oscillant souvent entre réalité et fiction. La quête identitaire qui transcende les écrits étudiés est particulièrement emblématique, visant à traduire le dilemme que vit l’Afrique décolonisée, toujours prisonnière d’un passé affligeant contre lequel elle se bat vaillamment, en tâchant de panser ses maux et d’avancer sans fléchir sur le chemin de la démocratie. Ce chemin vers la délivrance est parsemé d’embûches interminables, car la volonté de libération est fatalement entravée par les déboires que causent les régimes dictatoriaux en gestation. Ainsi l’Afrique croule-t-elle, à son insu, sous le poids du désenchantement face aux dérives coloniales, affrontant une incommensurable désillusion liée aux leurres des Indépendances.À travers les pérégrinations de ses personnages, chacun des trois auteurs a essayé de partager le fardeau de son peuple, en tentant d’exprimer sa conscience. Dès lors, chacun s’est employé à l’éloigner du spectre du désespoir et à le détourner des tribulations de la vie quotidienne. / Ahmadou Kourouma, Hélé Béji and Patrick Chamoiseau constitute the material from which we conducted our analytical adventure with a view to showing the dualistic nature of a mythical Africa which is still in the process of revealing its mysteries. The three writers have successfully managed to get hold of African identity, vividly and sensitively, in polymorphic written colours which, however, work wonderfully together because they are visibly allegorical and highly committed. So the writers' pens seem to lay lines as waypoints in a crossing that fluctuates between reality and fiction.The quest for identity which transcends the works we have studied is particularly emblematic, as it means to convey the reality of the dilemma experienced by decolonized Africa which is still the prisoner of a distressing past it bravely grapples with, trying to heal its wounds and to move forward relentlessly on the road to democracy. This way to deliverance is filled with unending challenges because the desire to be free is inevitably hindered by the setbacks caused by dictatorships in the making. As a result, Africa is collapsing under the weight of disenchantment caused by colonial excesses, without even being aware of it, struggling against an unfathomable disillusion resulting from the snares of Independence.Through their characters' peregrinations, the three writers have endeavoured to share the burden of their own peoples, each in their own way, by trying to be and express their conscience. Indeed, they applied themselves to taking their peoples away from the spectre of despair and to diverting them from the trials and tribulations of daily life.
33

Odyssées francophones du XXIe siècle ou les nouvelles figures d'Ulysse : lecture du Chien d'Ulysse de Salim Bachi, d’Ulysse from Bagad d’Éric-Emmanuel Schmitt et d’Heureux qui comme Ulysse d'Alain Poissant

Ali, Sama 08 1900 (has links)
Ce mémoire vise à approfondir l'analyse des nouvelles figures d'Ulysse qui surgissent des littératures francophones, et ce, à travers l'étude de trois romans ancrés dans différents lieux de la francophonie (Europe, Maghreb, Québec) : Le Chien d'Ulysse de Salim Bachi (2001), Ulysse from Bagdad d'Éric-Emmanuel Schmitt (2008) et Heureux qui comme Ulysse d'Alain Poissant (2010). L'objectif de ce mémoire est d'interroger et d'élucider les fins auxquelles est présentée la figure poétique d'Ulysse dans ces textes contemporains. Dans cette perspective, une typologie non-exhaustive est établie afin de distinguer quelques-unes des variations théoriques, conceptuelles et symboliques engendrées par la figure d’Ulysse au cours de l'histoire (chapitre 1) avant de déterminer ses fonctions et ses effets dans les textes francophones en examinant les caractères des protagonistes des romans à l’étude et de leurs déplacements (chapitre 2). La fonction de la poétique de l'errance est, dans le troisième et dernier chapitre, interrogée à la lumière des différents procédés intertextuels utilisés, constitutifs ensemble d'une « poétique des textes en mouvement » (Samoyault 2013). Cette articulation d'une poétique de l'errance et d'une « poétique des textes en mouvement » permet de renouveler l’exploration de la notion d’altérité et de proposer, à partir de ces nouvelles figures d'Ulysse, une lecture des textes francophones ouverte aux mouvements du monde. / This memoire’s thesis aims to deepen the analysis of the new figures of Ulysses that emerge from francophone literature through the study of three novels rooted in different places of the world of the Francophonie (Europe, Maghreb, Quebec): The Dog of Ulysses by Salim Bachi (2001), Ulysses from Baghdad by Éric-Emmanuel Schmitt (2008) and Happy, Those Who, like Ulysses by Alain Poissant (2010). The objective of this work is to question and elucidate the purposes for which the poetical figure of Ulysses is presented in these contemporary texts. In this perspective, a non-exhaustive typology is established in order to identify some of the theoretical, conceptual and symbolic variations generated by the figure of Ulysses throughout history (chapter 1) before identifying its functions and effects in the francophone texts by examining the characters of the novels under study and their travels (chapter 2). The function of the poetics of wandering is, in the third and last chapter, questioned in the light of the different intertextual procedures used, which together constitute a "poetics of moving texts" (Samoyault 2013). This articulation of a poetics of wandering and a “poetics of texts in movement” will thus allow us to renew the exploration of the notion of otherness and to suggest, from these new figures of Ulysses, a reading of francophone texts open to the movements of the world.
34

Développement des compétences des leaders en promotion de la culture entrepreneuriale et de l'entrepreneurship : le cas du Rendez-vous entrepreneurial de la francophonie

Siomy, Mory 13 April 2018 (has links)
Cette étude rend compte d'une expérience d'évaluation des compétences acquises par les leaders en promotion de la culture entrepreneuriale et de l'entrepreneurship, suite à une formation par le biais de la technologie de la vidéoconférence internationale réalisée par l'Institut de Stratégie de Pédagogie en Entrepreneuriat (ISPE) dans les pays francophones. L'étude concerne les dix (10) pays francophones (soit 16 sites) touchés par l'édition de mars 2004, notamment : la Belgique, le Burkina Faso, le Canada, la Côte d'Ivoire, la France, Madagascar, le Sénégal, Maurice, la Tunisie et le Vietnam. Basée sur une méthode de recherche descriptive, qui combine les approches de recherche quantitative et qualitative, cette étude de cas s'intéresse strictement aux leaders provenant des quatre (4) principales catégories d'acteurs : politiques, socio-économiques ainsi que ceux des médias et de l'éducation. Sur un total de 571 personnes ayant participé à l'édition 2004, nous avons pu en rejoindre 236 dont 217 via Internet dans le cadre du questionnaire et 19 par téléphone pour les entrevues. Tout en apportant un éclairage nouveau sur l'impact de la vidéoconférence dans la formation à distance en général, cette étude documente d'une façon explicite l'impact de cette technologie sur le processus d'apprentissage des compétences acquises par les leaders à l'édition 2004 en matière de promotion de la culture entrepreneuriale et de l'entrepreneurship. Elle fait également la lumière sur l'état du transfert de ces compétences par ces leaders en termes d'action concrète dans le cadre de la promotion de la politique holistique de développement de la culture entrepreneuriale et de l'entrepreneurship dans leur pays, suite à l'édition. Globalement, il ressort que le système pédagogique déployé dans le cadre du Rendez-vous entrepreneurial de la Francophonie a eu un impact significatif sur le processus d'apprentissage des compétences acquises par les leaders en promotion de la culture entrepreneuriale et de l'entrepreneurship, suite à l'édition 2004 du REF. Treize mois après l'édition 2004 du REF, sur 181 participants qui composent l'effectif valide sur lequel a porté notre analyse dans cette thèse, 68 participants (dont 14 femmes et 54 hommes) ont mené des actions, en majorité des actions de sensibilisation en matière de promotion de la culture entrepreneuriale et de l'entrepreneurship dans leur pays. / This study is the result of an evaluation of the competencies acquired by the leaders in entrepreneurial culture and entrepreneurship promotion, following a training session held through international videoconferencing technology. This training was realised by the Institut de Stratégie de Pédagogie en Entrepreneuriat (ISPE) and was covering the ten (10) countries included in the March 2004 edition, namely : Belgium, Burkina Faso, Canada, Ivory Coast, France, Madagascar, Senegal, Mauricio, Tunisia and Vietnam. Based on descriptive research methodology, combining quantitative and qualitative research approaches, this study is interested by leaders coming from four (4) principal influent categories which are: political, socio-economic, media and education. From a total of 571 participants in the March 2004 edition, only 236 could be reached, 217 via an Internet based questionnaire and 19 by phone interviews. While this study clarifies the impact of videoconferencing on distance learning in general, it also explicitly documents the impact of this technology on the entrepreneurial culture and entrepreneurship competencies learning process undertaken by the March 2004 edition participants. It also sheds light on the level of knowledge transfer achieved by these leaders following the edition, in terms of concrete actions performed in their respective countries, in accordance with the promotion of the holistic policy of developing entrepreneurial culture and entrepreneurship. Globally, this study concludes that the pedagogic System deployed by the Rendez-vous entrepreneurial de la Francophonie (REF) has had a significant impact on the entrepreneurial culture and entrepreneurship competencies learning process. Thirteen months after the 2004 REF's edition, from the 181 participant to this study, 68 (14 women and 54 men) have initiated actions, especially involving awareness, in terms of promoting the holistic policy of developing entrepreneurial culture and entrepreneurship in their respective countries.
35

La perception de l' "Autre" à travers 'Ashini' (1960) d'Yves Thériault au Canada, 'Tenda dos milagres' ('La boutique aux miracles', 1969) de Jorge Amado au Brésil et ''L'espérance-Macadam' (1995) de Gisèle Pineau aux Antilles / Perception of otherness in Ashini (1960) by Yves Thériault in Canada, Tenda dos milagres (1969) by Jorge Amado in Brazil and L'espérance-Macadam (1995) by Gisèle Pineau in Caribbean

Lima, Humberto Luiz de Oliveira 18 December 2009 (has links)
À partir de la lecture littéraire des romans Ashini (1960), d’Yves Thériault, La Boutique aux miracles (1969) de Jorge Amado et L’ Espérance macadam (1995), de Gisèle Pineau, narrations qui offrent au lecteur le drame vécu par des personnages représentatifs de groupes ou de collectivités jusqu’alors apréhendés sous des stéréotypes négatifs, ce travail essaie de montrer comment la littérature, en grande partie responsable de la construction et de la diffusion des stéréotypes négatifs de l’altérité, peut dans un mouvement inverse devenir capable de contribuer à la formation d’une culture de paix. En fait, ces récits invitent le lecteur à découvrir sous l’apparente différence de l’Indien, du Noir et du Métis, l’humanité au-delà des rontières de race, de classe, d’ethnie et de catégories sociales. / This work tries to show how literature is in great part responsible for concepting and disseminating alterity negative stereotypes in a inverse operation by means of which it contributes to establish a peace culture from literary reading novels like Ashini (1960) by Yves Thériault, La Boutique aux miracles (1969) by Jorge Amado and L’ Espérance maçadam (1995) by Gisèle Pineau. Such narratives bring to the reader the drama of representative characters from groups and collectivities until then aprehended as negative stereotypes, that is to say, Indigenous, Black and Mixed people and invite the reader to descover, under the apparent difference, the humanity that is behind the frontiers of race, class, ethnicity and social categories.
36

Géographie de la bibliothèque mondiale, les échelles de la littératie / A geography of the world library, scales of literacy

Barbe, Frédéric 29 November 2012 (has links)
La bibliothèque mondiale est le système spatialisé complexe de tous les textes disponibles dans le monde. Aujourd’hui saisie par la révolution numérique et le multimédia, elle est pourtant construite à partir d’une figure ordinaire : la bibliothèque de livres. Dans un usage redéfini pour la géographie, la littératie désigne les pratiques et les politiques publiques de lecture écriture. La bibliothèque mondiale et la littératie sont deux objets ordinaires de la géographie et nous proposons de les prendre au sérieux en y travaillant la question des échelles et des mobilités : le niveau national est-il toujours le niveau d’organisation dominant des littératies dans le monde ? Quels y sont les devenirs voisins aux échelles infra et supra-nationales ?Pour dépasser une approche trop abstraite, nous avons fortement sollicité la parole des acteurs à travers l’entretien,dans une démarche de recherche-action et de neutralisation de la croyance littéraire. À la manière des New literacy studies, nous avons multiplié les petits terrains dans un inventaire géographique des formes et des niveaux scalaires (bibliothèques embarquées, Aran, provincialismes, prix Nobel). Nous avons également enquêté dans deux États-nations, leMali et la Corée du Sud, choisis pour leur écart au modèle français. Le jeu scalaire observé montre que la mondialisation de la littératie se développe de manière très différenciée selon les espaces, en fonction notamment du projet national. La torsion de ce niveau autrefois central libère/contraint les acteurs : les dynamiques multi-niveaux permettent alors d’interpréter les fonctionnements complexes. L’aménagement culturel est une question politique multiscalaire / The world library is a complex, specialized system comprising all the texts available all over the world. Though ingrained in the digital revolution and multimedia tools, its construction is nonetheless based on a fairly ordinary pattern : the library with books. In a sense redefined for the sake of geography, literacy designates practices and public policies regarding readingand writing. World library and literacy are also two common preoccupations of geography, which we offer to take seriously by working into them the issues of scale and mobility. That is, is the national level always the level of organization dominating literacies in the world ? What are, within these, the likely future outcomes close to the infra and supranational scales ?To go beyond an overly abstract approach, we have strongly sought out the testimonies of agents of literacy through interviews, in a quest combining research and action, as well as by debunking the literary belief. Along the lines of the New Literacy Studies, we have multiplied the small fields in a geographical inventory of forms and levels (dumped libraries, Aran, provincialisms, Nobel Prize). We have also investigated the issue in two nation-states – Mali and South Korea – chosen each for its relative distance from the French model. The game of scales under observation reveals that the globalization of literacy grows in a highly differentiated manner depending on the environments, particularly with regard to the national project. The twisting of this once central level liberates/constrains the agents, so that multilevel dynamics allow us thento interpret such complex workings. Cultural planning is a multi-scale political issue
37

Écrire, penser, panser ? : Véronique Tadjo et Tanella Boni ou l’écriture féminine au cœur de la violence / Write, think, heal ? : Véronique Tadjo and Tanella Boni or women's writing at the heart of violence

Medouda, Sabrina 18 December 2017 (has links)
À travers cette étude, un essai théorique sur les dispositifs littéraires au cœur de l'écriture de la violence en Afrique subsaharienne au XXIe siècle sera proposé. L’objectif de ce travail sera de déterminer si l'existence d'un dispositif littéraire féminin émergeant en réaction à un contexte violent est envisageable. Le point d’orgue de cette étude sera de démontrer en quoi le dispositif littéraire est en interaction avec le dispositif violent en y instaurant à la fois ordre et désordre, au-delà des frontières génériques. Ces recherches s'axent autour de six œuvres rédigées entre 2000 et 2010. Tanella Boni, écrivaine et philosophe, sera mise à l’honneur à travers l’étude de deux romans : "Matins de couvre-feu" (2005) et "Les nègres n’iront jamais au paradis" (2006). À ces deux fictions sera greffé son opus poétique "Chaque jour l’espérance" (2002). Nous comparerons ces ouvrages à deux fictions et un recueil poétique de Véronique Tadjo : "L’ombre d’Imana : Voyages jusqu’au bout du Rwanda" (2000) et "Loin de mon père" (2010) et "A mi-chemin" (2000). / Through this study, a theoretical essay on literary devices at the heart of writing violence in sub-Saharan Africa in the twenty-first century will be proposed. The objective of this work will be to determine if the existence of a feminine literary device emerging in response to a violent context is conceivable. The highlight of this study will be to demonstrate how the literary device is interacting with the violent device by introducing both order and disorder, beyond the generic borders. This research focuses on six works written between 2000 and 2010. Tanella Boni, writer and philosopher, will be honored through the study of two novels: "Curfew" (2005) and "Negroes n ' will never go to heaven" (2006). To these two fictions will be grafted his poetic opus "Everyday Hope" (2002). We will compare these works with two fiction and a poetic collection of Veronique Tadjo: "The shadow of Imana: Travels to the end of Rwanda" (2000) and "Far from my father" (2010) and "Midway" (2000).
38

Géographie de la bibliothèque mondiale, les échelles de la littératie

Barbe, Frédéric 29 November 2012 (has links) (PDF)
La bibliothèque mondiale est le système spatialisé complexe de tous les textes disponibles dans le monde. Aujourd'hui saisie par la révolution numérique et le multimédia, elle est pourtant construite à partir d'une figure ordinaire : la bibliothèque de livres. Dans un usage redéfini pour la géographie, la littératie désigne les pratiques et les politiques publiques de lecture écriture. La bibliothèque mondiale et la littératie sont deux objets ordinaires de la géographie et nous proposons de les prendre au sérieux en y travaillant la question des échelles et des mobilités : le niveau national est-il toujours le niveau d'organisation dominant des littératies dans le monde ? Quels y sont les devenirs voisins aux échelles infra et supra-nationales ?Pour dépasser une approche trop abstraite, nous avons fortement sollicité la parole des acteurs à travers l'entretien,dans une démarche de recherche-action et de neutralisation de la croyance littéraire. À la manière des New literacy studies, nous avons multiplié les petits terrains dans un inventaire géographique des formes et des niveaux scalaires (bibliothèques embarquées, Aran, provincialismes, prix Nobel). Nous avons également enquêté dans deux États-nations, leMali et la Corée du Sud, choisis pour leur écart au modèle français. Le jeu scalaire observé montre que la mondialisation de la littératie se développe de manière très différenciée selon les espaces, en fonction notamment du projet national. La torsion de ce niveau autrefois central libère/contraint les acteurs : les dynamiques multi-niveaux permettent alors d'interpréter les fonctionnements complexes. L'aménagement culturel est une question politique multiscalaire
39

Le passage du Canada français à la Francophonie mondiale : mutations nationales, démocratisation et altruisme au mouvement Richelieu, 1944 – 1995

Dupuis, Serge January 2013 (has links)
This thesis argues that French Canada did not simply fragment into regional and provincial identities during the 1960s and 1970s, but was also kept afloat by the simultaneous emergence of a francophone supranational reference. In order to demonstrate this argument, I have studied the archives of the Richelieu movement, a French Canadian society founded in 1944 in Ottawa, which was internationalized in the hopes of developing relationships amongst the francophone elite around the world. This thesis also considers the process of democratization and the evolution of conceptions of altruism within the movement, signalling again the degree to which the global project of the Francophonie captivated the spirits of Francophones in North America, but also in Europe, the Caribbean and Africa. ~ Cette thèse démontre que le Canada français ne s’est pas seulement fragmenté en identités régionales et provinciales durant les années 1960 et 1970, mais qu’il a également été revitalisé par la constitution simultanée d’une nouvelle référence supranationale francophone. Afin de démontrer cette thèse, nous avons fait appel aux archives du mouvement Richelieu, une société canadienne‐française fondée à Ottawa en 1944, qui s’est internationalisée en vue de développer des rapports entre les élites francophones du monde. Cette thèse fait également quelques détours par la démocratisation et l’altruisme au mouvement pour illustrer à quel point le projet mondialisé de la Francophonie a captivé les esprits des francophones de l’Amérique du Nord, mais aussi ceux de l’Europe, des Antilles et de l’Afrique.
40

Le passage du Canada français à la Francophonie mondiale : mutations nationales, démocratisation et altruisme au mouvement Richelieu, 1944 – 1995

Dupuis, Serge January 2013 (has links)
This thesis argues that French Canada did not simply fragment into regional and provincial identities during the 1960s and 1970s, but was also kept afloat by the simultaneous emergence of a francophone supranational reference. In order to demonstrate this argument, I have studied the archives of the Richelieu movement, a French Canadian society founded in 1944 in Ottawa, which was internationalized in the hopes of developing relationships amongst the francophone elite around the world. This thesis also considers the process of democratization and the evolution of conceptions of altruism within the movement, signalling again the degree to which the global project of the Francophonie captivated the spirits of Francophones in North America, but also in Europe, the Caribbean and Africa. ~ Cette thèse démontre que le Canada français ne s’est pas seulement fragmenté en identités régionales et provinciales durant les années 1960 et 1970, mais qu’il a également été revitalisé par la constitution simultanée d’une nouvelle référence supranationale francophone. Afin de démontrer cette thèse, nous avons fait appel aux archives du mouvement Richelieu, une société canadienne‐française fondée à Ottawa en 1944, qui s’est internationalisée en vue de développer des rapports entre les élites francophones du monde. Cette thèse fait également quelques détours par la démocratisation et l’altruisme au mouvement pour illustrer à quel point le projet mondialisé de la Francophonie a captivé les esprits des francophones de l’Amérique du Nord, mais aussi ceux de l’Europe, des Antilles et de l’Afrique.

Page generated in 0.0449 seconds