• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 288
  • 24
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 317
  • 142
  • 136
  • 103
  • 99
  • 84
  • 79
  • 68
  • 53
  • 53
  • 47
  • 47
  • 40
  • 33
  • 32
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Predicadores quase-benefactivos

Silva, Arlete Souza da January 2002 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Lingüística. / Made available in DSpace on 2012-10-19T19:37:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2014-09-26T01:24:02Z : No. of bitstreams: 1 187471.pdf: 1850379 bytes, checksum: 938a9ed8f40247be8f8267fd76cacf4b (MD5) / Este trabalho trata de um subcampo semântico do benefactivo, representado por predicadores quase-benefactivos que constituem microcenas quase-benefactivas, tanto no âmbito de sentido básico (primeiro) quanto no contexto de sentidos metafóricos, em enunciados de textos jornalísticos. O benefactivo expressa as noções de posse, ganho ou perda, benefício ou malefício, poder e transferência de propriedade. Exemplos são os predicadores dar, ganhar, ter, etc., quando interpretados em seu sentido básico; o quase-benefactivo gravita em torno do campo benefactivo, porque denota uma situação que não é de ganho ou perda, benefício, etc., propriamente ditos, mas que resultará em ganho ou perda, benefício, etc. Exemplos são os predicadores arriscar, competir, disputar, etc. quando interpretados em seu sentido básico no enunciado. O corpus está composto por enunciados jornalísticos que se configuram em exemplários da língua em uso, no período compreendido entre 1º de outubro e 31 de dezembro de 1999.
32

Distinção entre a dêixis do discurso oral e a do discurso escrito emergente

Volpato, Arceloni Neusa January 2001 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Linguística / Made available in DSpace on 2012-10-19T09:19:06Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / Por volta dos seis anos as crianças não apresentam um conhecimento cognitivo e lingüístico estabilizado que lhes permita comunicar experiências sem o apoio do contexto circundante. As crianças são dependentes do que Bühler (1965, p. bv51) denominou gramática simprática: elas precisam apontar para os objetos sobre os quais estão falando (demonstratio ad oculos). O propósito deste estudo é acompanhar evolutivamente três crianças para verificar como se dá a distinção dos elementos dêiticos no discurso oral e no discurso escrito emergente. Neste estudo longitudinal, três sujeitos foram acompanhados dos seis aos nove anos, quando iniciaram a pré-escola. As entrevistas recolheram dados em quatro situações: narrativa factual, onde a criança responde a pergunta o que você fez no final de semana?, conversa espontânea, e narrativa ficcional incidental oral e escrita da estória da rã (frog story), de Mercer Mayer e conversa telefônica, com um interlocutor previamente instruído para a situação. Esta última situação particularmente importante para este estudo, pois evidencia a ruptura espacial promovida pela criança. Os dados apontaram uma estabilização quanto à dêixis de pessoa, já no início da recolha dos dados. Não evidenciaram a passagem por fases vivenciadas pelas crianças durante o período de recolha de material e, salientaram a emergência de elementos lexicalizados, tornando mais precisa a sua informação.
33

Histórias sob a história: um estudo das projeções metafóricas e formas de poder em Emília no País da Gramática

Nicola, Janaina [UNESP] 30 October 2012 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:45Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2012-10-30Bitstream added on 2014-06-13T20:24:01Z : No. of bitstreams: 1 nicola_j_dr_arafcl.pdf: 914939 bytes, checksum: 67fc24de5c498ccd85212b9e48fe7624 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O texto aqui aduzido destina-se a identificar, analisar e problematizar, na obra Emília no País da Gramática, de Monteiro Lobato, relações de poder estabelecidas entre o relacionamento ainda tenso entre linguistas e gramáticos, materializados linguística e discursivamente pelo mecanismo de projeção metafórica, que, relativamente aos personagens em cena (dentro e fora dela), constroem imagens, (re)afirmam lugares, cristalizam conceitos que, além da esfera acadêmico-intelectual, são pulverizados em toda a sociedade, especialmente no que concerne ao ensino de Língua Portuguesa, préestabelecendo parâmetros educacionais, como os PCNs, por exemplo. Dessa forma, objetiva-se postar em foco os discursos construídos nesta obra que (des)mascaram formações discursivas a digladiarem-se, que encontram em estratégias discursivas formas de poder e controle sobre as questões que acercam os estudos da linguagem. Assim, não se pretende aqui alcançar o sentido pleno dos discursos (uma vez que esse projeto ainda não está ao alcance de nossa empresa), mas, sim, embrenhar-se nestes jogos e efeitos de sentido provocados na estância enunciativa, cujas condições de produção implicam vigorosamente sobre seu entendimento, revelando o projeto literário pretendido ou sua contradição. Metodologicamente, esta pesquisa pode ser classificada como bibliográfica, quanto aos meios, e exploratória, quanto aos fins. Não optamos por trabalho de campo, uma vez que o objeto selecionado exige uma inflexão particular de análise, dado a sua extensão. Fizemos recortes para chegar aos enunciados de base, analisados sob o suporte teórico da Análise do Discurso de orientação francesa, com suas reformulações e movências ao longo de sua constituição / The text submetted here is intended to identify, analyze and discuss, in the work of Emília no País da Gramática, Monteiro Lobato, power relations established between the still tense relationship between linguists and grammarians, linguistically and discursively materialized by the metaphorical projection mechanism for the characters on stage (inside and outside), build images, (re) affirm places, crystallize concepts that beyond the academic intellectual sphere, are sprayed throughout society, especially with regard to the teaching of Portuguese language, pre-establishing educational parameters such as NCPs, for example. Thus, the objective is to focus on the post discourses constructed in this work that (un) masking the discursive formations which fight with each other, discursive strategies that are in forms of power and control over the issues on language studies. Therefore, it is not intended here reach the full sense of the speeches (since this project is not yet available to us), but to be embroiled in these games for meaning and purpose in the office caused enunciative, whose production conditions imply strongly about your understanding, revealing the literary project intended or contradiction of this. Methodologically, this research can be classified as literature in relation to the means, and exploratory as for the purposes. We didn’t opt to follow the fieldwork, since the selected object requires a particular inflection analysis, given its length. We cut out to get to the base set, analyzed from the theoretical support of Discourse Analysis of French orientation, with its restatements and changes throughout its constitution
34

Lexical syllabus

Parana, Jeanne Marie Feder 14 October 2010 (has links)
No description available.
35

Possíveis versoes do imperfeito do indicativo na língua inglesa

Batista, Clemens Coelho Freire 25 August 2010 (has links)
Resumo: Esta pesquisa apresenta um confronto entre o texto de "Menino de Engenho" de José Lins do Rego e a versão americana segundo Emmi Baum, para evidenciar a dificuldade da versão de uma forma neolatina - o imperfeito do indicativo - na língua inglesa. Analisam-se os recursos diversos e registram-se as perdas e os ganhos nos valores, principalmente com o sacrifício da expressão do inacabamento.
36

Fatores determinantes na classificação das orações subordinadas como relativas livres

Gavioli-Prestes, Cindy Mery 07 November 2012 (has links)
Resumo
37

A geminação de consoantes no italiano

Telles, Luciana Pilatti January 2003 (has links)
Nesta dissertação, apresentamos um estudo da geminação de consoantes no italiano. A hipótese que norteia nossa análise é de que a geminação é fonológica. Com base nos pressupostos da Fonologia Autossegmental, analisamos a caracterização da geminada enquanto segmento de ligação dupla no italiano, apreciando as propriedades que o segmento deve apresentar pela atuação dos princípios que lhe bloqueiam a aplicação de regras. De modo a justificar sua caracterização como segmento subjacentemente longo, consideramos sua distribuição heterossilábica, de acordo com as condições de preenchimento de ataque e coda no italiano. No que se refere à sua constituição prosódica, ponderamos as hipóteses de Condição de Rima Forte (Vogel, 1982; Chierchia, 1986), de Condição de Boa-Formação de pés métricos, que prevê pés bimoraicos (D’Imperio Rosenthal, 1999), e de atribuição de acento sensível à quantidade (Sluyters, 1990). Pela consideração de que o acento no italiano é cíclico, qualquer uma das hipóteses da configuração prosódica da geminada nos encaminha à conclusão de que a geminação é subjacente no italiano; porém, considerado o fato de as propostas de análise da geminação como condição de boa-formação silábica e prosódica não explicarem a geminação em contextos não acentuados, acreditamos que a melhor opção para explicar a relação entre geminação e acento nessa língua seja a consideração de que o sistema de acento no italiano é sensível à quantidade, conforme propõe Sluyters (1990).
38

Uma tradução de gramáticas de hipergrafos baseadas em objetos para cálculo-π

Foss, Luciana January 2003 (has links)
O aumento da escala e funcionalidade dos sistemas de computação e sua crescente complexidade envolvem um aumento significante de custos e exigem recursos humanos altamente qualificados para o desenvolvimento de software. Integrando-se o uso de métodos formais ao desenvolvimento de sistemas complexos, permite-se realizar análises e verificações destes sistemas, garantindo assim sua correção. Existem diversos formalismos que permitem descrever sistemas, cada qual com diferentes níveis de abstração. Quando consideramos sistemas complexos, surge a necessidade de um modelo que forneça construções abstratas que facilitem o entendimento e a especificação destes sistemas. Um modelo baseado em objetos fornece um nível de abstração que tem sido muito aplicado na prática, onde os dados e os processos que os manipulam são descritos juntos em um objeto. Gramática de Grafos Baseada em Objetos (GGBO) é um modelo baseado em objetos, que além de ser uma linguagem visual, apresenta a vantagem de as especificações adquirirem um estilo baseado em objetos, que é bastante familiar à maioria dos desenvolvedores. Porém, as GGBOs não possuem ainda ferramentas para verificação automática de propriedades desejadas nos sistemas modelados. Uma alternativa para resolver isso é definir uma tradução (que preserve a semântica) desta linguagem para outra, para a qual existam verificadores automáticos. Um formalismo bastante conhecido e estabelecido para descrição de sistemas concorrentes, para o qual existem verificadores automáticos, é o cálculo-π. Porém, sob o aspecto de especificação de sistemas complexos, GGBOs parecem ser mais adequadas como linguagem de especificação que o cálculo-π, pois são visuais, mais intuitivas e possuem um estilo baseado em objetos. Neste trabalho foi definido um formalismo (baseado nas GGBOs), denominado Gramática de Hipergrafos Baseada em Objetos e uma tradução deste formalismo para o cálculo-π, aliando assim as vantagens desses dois métodos. Além disso, para validar a tradução definida, foram feitas provas de que a semântica das gramáticas de hipergrafos baseadas em objetos é preservada na tradução.
39

A geminação de consoantes no italiano

Telles, Luciana Pilatti January 2003 (has links)
Nesta dissertação, apresentamos um estudo da geminação de consoantes no italiano. A hipótese que norteia nossa análise é de que a geminação é fonológica. Com base nos pressupostos da Fonologia Autossegmental, analisamos a caracterização da geminada enquanto segmento de ligação dupla no italiano, apreciando as propriedades que o segmento deve apresentar pela atuação dos princípios que lhe bloqueiam a aplicação de regras. De modo a justificar sua caracterização como segmento subjacentemente longo, consideramos sua distribuição heterossilábica, de acordo com as condições de preenchimento de ataque e coda no italiano. No que se refere à sua constituição prosódica, ponderamos as hipóteses de Condição de Rima Forte (Vogel, 1982; Chierchia, 1986), de Condição de Boa-Formação de pés métricos, que prevê pés bimoraicos (D’Imperio Rosenthal, 1999), e de atribuição de acento sensível à quantidade (Sluyters, 1990). Pela consideração de que o acento no italiano é cíclico, qualquer uma das hipóteses da configuração prosódica da geminada nos encaminha à conclusão de que a geminação é subjacente no italiano; porém, considerado o fato de as propostas de análise da geminação como condição de boa-formação silábica e prosódica não explicarem a geminação em contextos não acentuados, acreditamos que a melhor opção para explicar a relação entre geminação e acento nessa língua seja a consideração de que o sistema de acento no italiano é sensível à quantidade, conforme propõe Sluyters (1990).
40

Uma tradução de gramáticas de hipergrafos baseadas em objetos para cálculo-π

Foss, Luciana January 2003 (has links)
O aumento da escala e funcionalidade dos sistemas de computação e sua crescente complexidade envolvem um aumento significante de custos e exigem recursos humanos altamente qualificados para o desenvolvimento de software. Integrando-se o uso de métodos formais ao desenvolvimento de sistemas complexos, permite-se realizar análises e verificações destes sistemas, garantindo assim sua correção. Existem diversos formalismos que permitem descrever sistemas, cada qual com diferentes níveis de abstração. Quando consideramos sistemas complexos, surge a necessidade de um modelo que forneça construções abstratas que facilitem o entendimento e a especificação destes sistemas. Um modelo baseado em objetos fornece um nível de abstração que tem sido muito aplicado na prática, onde os dados e os processos que os manipulam são descritos juntos em um objeto. Gramática de Grafos Baseada em Objetos (GGBO) é um modelo baseado em objetos, que além de ser uma linguagem visual, apresenta a vantagem de as especificações adquirirem um estilo baseado em objetos, que é bastante familiar à maioria dos desenvolvedores. Porém, as GGBOs não possuem ainda ferramentas para verificação automática de propriedades desejadas nos sistemas modelados. Uma alternativa para resolver isso é definir uma tradução (que preserve a semântica) desta linguagem para outra, para a qual existam verificadores automáticos. Um formalismo bastante conhecido e estabelecido para descrição de sistemas concorrentes, para o qual existem verificadores automáticos, é o cálculo-π. Porém, sob o aspecto de especificação de sistemas complexos, GGBOs parecem ser mais adequadas como linguagem de especificação que o cálculo-π, pois são visuais, mais intuitivas e possuem um estilo baseado em objetos. Neste trabalho foi definido um formalismo (baseado nas GGBOs), denominado Gramática de Hipergrafos Baseada em Objetos e uma tradução deste formalismo para o cálculo-π, aliando assim as vantagens desses dois métodos. Além disso, para validar a tradução definida, foram feitas provas de que a semântica das gramáticas de hipergrafos baseadas em objetos é preservada na tradução.

Page generated in 0.0736 seconds