• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 366
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 4
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 369
  • 369
  • 369
  • 133
  • 128
  • 126
  • 119
  • 105
  • 86
  • 81
  • 69
  • 65
  • 57
  • 53
  • 50
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
101

Análise das disciplinas de LIBRAS nos cursos de formação inicial em Pedagogia da UNESP

Santana, Jane Aparecida de Souza [UNESP] 17 July 2013 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2013-07-17Bitstream added on 2014-06-13T18:29:12Z : No. of bitstreams: 1 santana_jas_me_prud.pdf: 1284247 bytes, checksum: 1ddd8576f92f61c81d7ccc4fcd67aba1 (MD5) / A presente investigação vincula-se a linha de pesquisa “Práticas e Processos Formativos em Educação” do Programa de Pós-Graduação em Educação da UNESP/Presidente Prudente. O objetivo principal é analisar como a disciplina de Libras foi incorporada no currículo do curso de formação inicial de professor na Licenciatura em Pedagogia da Universidade Estadual Paulista – UNESP, em atendimento ao que dispõe o Decreto nº 5626 de 22 de dezembro de 2005. Assim, em se tratando do processo de inclusão educacional de alunos surdos, o reconhecimento da Língua de Sinais e sua regulamentação por meio desse Decreto foram fundamentais, principalmente, pelo fato de preverem a inclusão da disciplina de Libras nos currículos dos cursos de licenciatura. Para alcançar os objetivos propostos adotamos a abordagem qualitativa, utilizando os seguintes métodos: a pesquisa bibliográfica e a pesquisa documental produzida sobre o tema no período de 2005 a 2010. Os dados documentais foram coletados por meio de um levantamento inicial das matrizes curriculares nos 23 (vinte e três) campi da Universidade Estadual Paulista “Julio de Mesquita Filho” - UNESP, em especial os que possuíam o curso de Licenciatura Plena em Pedagogia. Todavia, quatro cursos foram selecionados a partir da leitura dos ementários das disciplinas e matrizes curriculares dos cursos... / This investigation is linked to the line of research Formative Processes and Practices in Education of the Postgraduate Program in Education at UNESP / Presidente Prudente. The paper aims at analyzing how the discipline of Brazilian Sign Language (Libras) was incorporated into the curriculum of initial teacher training in Pedagogy at the Universidade Estadual Paulista - UNESP, in compliance with the provisions of Decree No. 5626 of December 22, 2005. Thus, in the case of the process of educational inclusion of deaf students, recognition of sign language and its regulation by this Decree were crucial mainly due to the fact of foreseeing the inclusion of the subject in the curricula of Libras of degree courses. To achieve the proposed objectives it was adopted a qualitative approach, using the following methods: the bibliographical and documentary research of theoretical work built on the theme, produced in the period 2005-2010. The documentary data were collected through a baseline survey of curriculum matrices in 23 (twenty three) campuses Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho - UNESP, especially those who possessed the course of Full Degree in Education. However, four strokes were selected from the reading of ementários of disciplines and curriculum matrices of courses... (Complete abstract click electronic access below)
102

Ensino de leitura na educação dos surdos: análise dos recursos pedagógicos mediados pela Libras

Monteiro, Suelen Santos [UNESP] 31 August 2012 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:39Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2012-08-31Bitstream added on 2014-06-13T20:07:33Z : No. of bitstreams: 1 monteiro_ss_me_prud.pdf: 717288 bytes, checksum: ece6cc77e66a894fd921a1eafd007b03 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / A presente investigação vincula-se a linha de pesquisa “Práticas e Processos Formativos em Educação” do Programa de Pós-Graduação em Educação da UNESP/Presidente Prudente. O trabalho tem como objetivo analisar as contribuições do uso de recursos pedagógicos e a práticas docentes da Sala de Recurso Multifuncional (SRM) na formação de leitores com deficiência auditiva/surdez. Com base na abordagem qualitativa, o método selecionado foi o Estudo de Caso, isso porque a SRM selecionada apresenta algumas características especificas como: uma sala especifica para atender os estudantes com surdez, ter como responsável uma docente especialista em surdez e em especial, a criação de recursos pedagógicos por parte da docente que atendam as especificidades dessa população. Com base no estudo de caso, os procedimentos metodológicos adotados foram organizados em três etapas: 1) levantamento bibliográfico sobre os temas da pesquisa no Banco de Teses e Dissertações, no Portal de periódicos da CAPES, nos anais do Congresso Brasileiro de Educação Especial e nas Reuniões Anuais da ANPED; 2) observação e entrevista com a docente especialista responsável pela SRM selecionada e pelo Atendimento Educacional Especializado (AEE) para estudantes com deficiência auditiva/surdez; 3) analise dos dados coletados no trabalho de campo cotejando-os com os resultados encontrados durante o levantamento bibliográfico. A análise dos dados está fundamentada na Análise de Conteúdo. Os resultados nos permitiram algumas reflexões, a saber: as produções científicas sobre o tema são escassas, especialmente quando relacionadas a analise de recursos pedagógicos para o ensino da leitura voltados para as pessoas com deficiência... / The present investigation is linked to the research line “Formative Processes and Practices in Education of the Post-Graduation Program in Education of UNESP/Presidente Prudente. This study aims to verify the contributions of the use of pedagogical resources and teaching practices of the Multifunctional Resources Room (SRM) on the formation of deaf/hearing impaired readers. Based on a qualitative approach, this research was developed by the use of case study method, once the SRM chosen presented some specific characteristics such as: a specific room to attend deaf students, a responsible teacher specialized in deafness and the creation, by the teacher, of pedagogical resources related to the community specific needs. The methodological procedures were divides into three steps: 1) literature review about the topics of the research at the Bank of Theses and Dissertations of CAPES, at CAPES Portal of Electronic Journals and at the anual meetings of ANPED; 2) Observations and interview with the specialist teacher responsible for the selected SRM and for the Specialized Educational Service for deaf/hearing impaired... (Complete abstract click electronic access below)
103

Políticas de acessibilidade para surdos : perfil e condições de trabalho dos tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais(libras) das escolas da Rede Estadual de Ensino de Curitiba e Região Metropolitana

Silva, Danilo January 2016 (has links)
Orientadora: Profª. Sueli Fernandes / Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação. Defesa: Curitiba, 08/06/2016 / Inclui referências : f. 171-178 / Resumo: Este trabalho situa a conquista da educação bilíngue para surdos (Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa), a partir da década de 2000, na longa trajetória histórica da educação de surdos em que a língua de sinais sempre lhes foi negada. A política nacional de educação especial na perspectiva da educação inclusiva (BRASIL, 2008), ao reconhecer o direito à educação bilíngue, aponta os profissionais tradutores intérpretes de Libras como o principal apoio especializado para garantir a acessibilidade aos estudantes surdos em escolas ditas inclusivas. No Paraná, a política de educação bilíngue para surdos consolida quase duas décadas, já que a Língua Brasileira de Sinais (Libras) foi oficializada em 1998. Diante desse contexto, esta dissertação teve como objetivo realizar o levantamento de dados para caracterizar o perfil profissional e as condições de trabalho do tradutor intérprete de Libras/Língua Portuguesa que atua na rede pública estadual de ensino, em Curitiba e Região Metropolitana. A pesquisa, com abordagem quantitativa e qualitativa, foi realizada em duas etapas: a consulta oficial aos dados da SEED-PR e a pesquisa de campo envolvendo tradutores intérpretes de Libras que atuam na rede pública estadual de ensino, por meio de questionário online estruturado com perguntas objetivas (fechadas) e discursivas (abertas), envolvendo quatro eixos temáticos: dados pessoais e socioeconômicos, formação específica, atuação profissional, acessibilidade e inclusão. Embora as informações oficiais sejam aparentemente satisfatórias, já que mais de 85% das escolas com estudantes surdos possuem tradutores intérpretes, o direito à educação dos estudantes surdos não está assegurado. Na relação matrícula total/estudantes surdos, disponibilizados pela SEED, o percentual de surdos nas escolas públicas é de apenas 0,08%. Esse cenário agrava-se quando nossa investigação revelou uma distorção entre matrículas de surdos/SEED e os dados do Censo 2010 dos 28 municípios investigados, treze não atendem 100% das crianças e jovens surdos e, quinze, 90% de seus munícipes; dados estatísticos alarmantes que denunciam exclusão da população surda em faixa etária entre 10 e 24 anos, identificada no Censo, sem o atendimento educacional especializado garantido em lei. Em relação ao perfil e condições de trabalho, a falta ou precariedade de formação inicial na área, proficiência lingüística insuficiente em Libras, jornadas excessivas de trabalho semanal, baixos salários e ausência de políticas de contratação permanente foram os achados mais significativos desta investigação. Os resultados permitiram conhecer e compreender a realidade do profissional tradutor intérprete de Libras nas escolas públicas, contribuindo para políticas educacionais que tenham em foco o direito à acessibilidade de informação e comunicação pelos surdos, no contexto da educação bilíngue. PALAVRAS-CHAVE: Acessibilidade, Tradutor Intérprete de Libras/Língua Portuguesa, Políticas Educacionais, Educação bilíngue para surdos. / Abstract: This work places the achievement of bilingual education (Brazilian Sign Language and Portuguese) for the deaf from the 2000s in the long historical trajectory of deaf education in which sign language has always been denied. National special education policy in the context of inclusive education (BRAZIL, 2008), recognizing the right to bilingual education, considers professional Libras translators/interpreters as the main specialized support to ensure accessibility to deaf students in so-called inclusive schools. In Parana, the bilingual education policy for the deaf has been in existence for nearly two decades since the Brazilian Sign Language (Libras) was officially recognized in 1998. In this context, this work aimed to survey data to characterize the professional profile and working conditions of Libras/Portuguese translators/interpreters working in state schools in Curitiba and metropolitan region. This research, with a quantitative and qualitative approach, was carried out in two stages: consultation of official data from SEED-PR and field research involving Libras translators/interpreters who work in state public schools, through an online structured questionnaire containing multiple-choice and essay questions. These questions involved four topics: personal and socioeconomic information, specific training, professional performance, accessibility and educational inclusion. Although official information is apparently satisfactory, since more than 85% of schools with deaf students have Libras translators/ interpreters, the right to education is not guaranteed to deaf students. According to data provided by SEED, in the total of enrollments, the percentage of deaf students in public schools is only 0.08%. This scenario is gets worse when we take into account the 2010 Census that surveyed 28 cities. 13 do not offer schooling to 100% of deaf children and young deaf people as well, whereas 15 do not offer schooling to 90% of their deaf citizens. These alarming figures denounce exclusion of the deaf population aged between 10 and 24 years, identified in the census without specialized education guaranteed by law. Regarding the profile and working conditions, the lack or insufficiency of initial training in the area, insufficient language proficiency in Libras, excessive hours of weekly work, low wages and lack of permanent hiring policies were the most significant findings of this research. The results allowed us to get to know and understand the reality of the professional Libras translator/interpreter in public schools, contributing to educational policies that focus on the right to accessibility of information and communication for deaf people, in the context of bilingual education. Keywords: Accessibility, Libras/Portuguese translator/interpreter, Educational Policies, Bilingual Education.
104

Educação bilingue para surdos: práticas discursivas em tempos de exclusão

Bosco, Daniella Cristina [UNESP] 27 February 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-01-26T13:21:18Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-02-27Bitstream added on 2015-01-26T13:30:44Z : No. of bitstreams: 1 000800790.pdf: 465584 bytes, checksum: a51b1f85dd077b3b6a66a473a213957e (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Estudar a educação bilíngue para surdos em diferentes contextos de escolarização implica em uma aproximação de um fenômeno da realidade educacional complexo e repleto de tensões, no qual concorrem forças de diferentes segmentos da sociedade, na tentativa de se definir a melhor configuração institucional, que a educação bilíngue pode assumir dentro dos sistemas formais de ensino. Considerando essa problemática, a presente pesquisa tem como foco analisar as contribuições das práticas discursivas na constituição de sujeitos bilíngues, em dois espaços educacionais: uma escola inclusiva com proposição bilíngue e uma escola bilíngue para surdos. O referencial teórico adotado constituiu-se a partir dos aportes da psicologia histórico-cultural e do princípio dialógico de Bakhtin, além das obras de referência na área da surdez. Para cumprir tais objetivos foram realizados levantamentos das práticas discursivas envolvendo diferentes sujeitos presentes em sala de aula, em duas escolas que adotavam a filosofia educacional bilíngue. Como procedimentos de investigação foram utilizados videogravações e observações das práticas discursivas realizadas em sala de aula. Os dados foram coletados no período de março de 2012 a março de 2013 e, após a coleta, o material obtido com as filmagens foi submetido à transcrição conforme proposto nos estudos Quadros e Karnopp (2004) e Lodi (2006). A seleção dos fragmentos referentes aos dados coletados por meio das videogravações e observações das práticas discursivas ocorreu pelo movimento de retorno aos pressupostos epistemológicos e teóricos do qual originou o desenvolvimento desta pesquisa. A busca pela seleção dos fragmentos das enunciações depreendeu a apreciação pormenorizada das enunciações compartilhadas entre professor, intérprete, alunos ouvintes e surda (escola inclusiva) e professor bilíngue e alunos surdos (escola bilíngue para surdos)... / Studying bilingual education for the deaf students in different contexts of escolarization implies in an approximation of a complex phenomenon of educational reality and fraught with tensions in which competing forces of different segments of society in an attempt to define the best institutional setting, that bilingual education can tale on within formal education systems. Considering this problem, this research focuses on analyzing the contributions of discursive practices in the constitution of bilingual subjects in two educational spaces: an inclusive school with bilingual proposition and a bilingual school for the deaf. Thus, the theoretical framework for this study comes from the contributions of cultural-historical psychology and Bakhtin’s dialogical principle and addition to the reference works in the field of deafness. To accomplish these objectives were made surveys of discursive practices involving different subjects present in the classroom, in two schools were conducted that adopted the bilingual education philosophy.As investigation procedures data was collected through observations and filming of discursive practices in the classroom. Data were collected from March 2012 to March 2013 and, after collection, the material obtained with filming underwent transcription as proposed in Quadros and Karnopp (2004) and Lodi (2006) studies. The selection of fragments referring to data collected through video recordings and observations of discursive practices occurred by movement back to the epistemological and theoretical assumptions which led to the development of this research.The search for the selection of fragments of enunciation deduced the detailed assessment of enunciation shared between teacher, interpreter, hearing and deaf students (inclusive education) and bilingual teacher and deaf students (bilingual school for the deaf), during the process of production of meanings in the classroom. The focus of this analysis focused...
105

Hello, Kit : um olhar cultural, identitário e multimodal sobre a produção de materiais didáticos na Escola Bilíngue – Libras e Português escrito (EBLPE), no Distrito Federal

Braga, Eduardo Brasil 12 December 2016 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2016. / Submitted by Raquel Almeida (raquel.df13@gmail.com) on 2017-07-18T21:10:46Z No. of bitstreams: 1 2016_EduardoBrasilBraga.pdf: 43455619 bytes, checksum: 984f1cff67b9b90b9cdfa63dba330b6d (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2017-07-26T17:29:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_EduardoBrasilBraga.pdf: 43455619 bytes, checksum: 984f1cff67b9b90b9cdfa63dba330b6d (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-26T17:29:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_EduardoBrasilBraga.pdf: 43455619 bytes, checksum: 984f1cff67b9b90b9cdfa63dba330b6d (MD5) Previous issue date: 2017-07-26 / Esta dissertação tem por objetivo de pesquisa revelar como é feita a produção de materiais didáticos na Escola Bilíngue de Taguatinga, cuja língua de instrução é a Libras. Chamados de “kit de aula”, esses materiais são confeccionados pelos próprios professores e levam em consideração a cultura surda, a pedagogia visual e a inclusão dos alunos surdos, os quais precisam aprender a língua portuguesa em sua modalidade escrita. Aspectos culturais e identitários são mapeados à medida em que o corpus, ou seja, uma pintura feita no muro da escola, o mural do pátio, duas entrevistas semi-estruturadas feitas com os docentes e duas amostras do kit são analisados. As bases teóricas são a Análise de Discurso Crítica, de Fairclough (2001), a Teoria da Multimodalidade, de Kress e van Leeuwen (1996) e a Ressemiotização, de Iedema (2003). Uma vez que, para a ADC, o texto é a materialização do discurso, esta investigação semiótico- discursiva aponta resultados reveladores quanto às relações de poder dos atores sociais na Escola Bilíngue, com base na Representação dos Atores Sociais (VAN LEEUWEN, 1997); ao princípio da complementaridade interssemiótica (ROYCE, 2007), responsável pela transposição da linguagem oral e escrita para linguagem imagética dentro e fora da Escola Bilíngue; e ao empoderamento do surdo, feito por meio do kit, o qual enseja a mudança social e discursiva, fomentadas pela inclusão dos indivíduos surdos no contexto escolar da Secretaria do Estado de Educação do Distrito Federal (SEEDF). / This dissertation aims to reveal how the production of teaching materials takes place in the Bilingual School of Taguatinga, whose language of instruction is Brazilian Sign Language (Libras). Called “lesson kit”, these materials are made by the teachers themselves and take into account the deaf culture, the visual pedagogy and the inclusion of deaf students, who need to learn the Portuguese language in its written modality. Cultural and identity aspects are mapped as the corpus, i.e. a painting done on the school wall, the patio mural, two semi-structured interviews with the teachers and two samples of the kit are analyzed. Theoretical bases are Fairclough's Critical Discourse Analysis (2001), Kress and van Leeuwen's Theory of Multimodality (1996) and Iedema's (2003) Ressemiotization. Since, for the ADC, the text is the materialization of discourse, this semiotic-discursive research points to revealing results regarding the power relations of social actors in the Bilingual School, based on the Representation of Social Actors (VAN LEEUWEN, 1997); to the principle of intersemiotic complementarity (ROYCE, 2007), responsible for translating oral and written language into imagetic language inside and outside the Bilingual School; and to the empowerment of the deaf, made through the kit, which fosters social and discursive change, entailed by the inclusion of deaf individuals in the school context of the State Department of Education of the Federal District (SEEDF).
106

Terminografia da língua brasileira de sinais : glossário de Nutrição

Cardoso, Vilma Rodrigues 28 November 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2017. / Submitted by Raquel Almeida (raquel.df13@gmail.com) on 2018-03-15T19:13:20Z No. of bitstreams: 1 2017_VilmaRodriguesCardoso.pdf: 4546083 bytes, checksum: a3d6df073e48902a17533fba20684158 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2018-03-28T20:22:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2017_VilmaRodriguesCardoso.pdf: 4546083 bytes, checksum: a3d6df073e48902a17533fba20684158 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-03-28T20:22:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2017_VilmaRodriguesCardoso.pdf: 4546083 bytes, checksum: a3d6df073e48902a17533fba20684158 (MD5) Previous issue date: 2018-03-28 / Este trabalho está fundamentado na área de Estudos da Tradução e tem como linha de pesquisa a Terminologia e a Lexicografia. O objeto de estudo é a proposta de glossário bilíngue Língua Brasileira de Sinais (Libras) /Português em nutrição, representado por sinais-termo de repertórios lexicográficos já existentes na língua de sinais, porém, que estão destinados a outras áreas. Para elaboração do glossário, foram estabelecidos alguns objetivos específicos, tais como: (a) extrair sinais-termo já existentes nos diversos materiais lexicográficos e terminográficos, e que são condizentes com a área da nutrição; (b) delimitar o corpus; (c) estruturar o modelo de glossário em nutrição numa plataforma e; (d) apresentar à comunidade disponibilizando o material digital em meio virtual. A obra visa contemplar o tradutor e intérprete de Libras, assim como, o consulente surdo bilíngue. O questionamento que guia esta proposta é: como padronizar os sinais-termo que são condizentes com a área da nutrição, de modo a contribuir e atender as necessidades dos usuários da Libras? Para tal, fez-se pertinente a elaboração de um glossário bilíngue Libras/Português em nutrição com a amostragem de um pequeno corpus, sendo assim, não tivemos como intenção a feitura de uma obra terminográfica completa. Os pressupostos encontrados na Lexicologia e Terminologia, além de Políticas Linguísticas das línguas de sinais serviram de aporte teórico deste trabalho; e no fazer prático, utilizamos como referências, saberes da Lexicografia e Terminografia. É possível neste modelo de glossário, visualizar o sinal-termo em língua portuguesa e na Escrita das Línguas de Sinais (ELiS). Em Libras, o consulente poderá visualizar o sinal-termo e um exemplo de uso numa frase. Em língua portuguesa, é possível visualizar o significado, uma estratégia utilizada para interpretação em Libras, e exemplo de uso do sinal-termo. Resultante deste processo, percebemos que em âmbito científico, é necessária a compilação dos termos da área da nutrição em um único material, pois facilita o acesso aos pesquisadores. Concluímos então, que este modelo de glossário na área da nutrição é uma ferramenta útil e promissora, além de tornar possível a concretude na divulgação e reconhecimento dos sinais-termo na área da nutrição. / This work is based on the area of Translation Studies, and has as a research line in Terminology and Lexicography. The object of study is a proposal of a model of a bilingual Brazilian Sign Language(Libras)/Portuguese glossary in nutrition, represented by signs-terms of lexicographic repertoires already existing in sign language, but which are destined to other areas. For the elaboration of the glossary, some specific objectives have been established, such as: (a) extracting already existing signs-term in the various lexicographic and terminographic materials, which are consistent with the area of nutrition; (b) delimit the corpus; (c) structure the glossary model in nutrition into a platform; (d) present to the community by making the digital material available in a virtual environment. The work aims to include the translator and interpreter of Libras, as well as the deaf bilingual consulter. The question that guides this proposal is: how to standardize the signs-term that are consistent with the area of nutrition, in order to contribute and meet the needs of the users of Libras? One hypothese found was the elaboration of a bilingual Libras/Portuguese glossary in nutrition with the sampling of a small corpus, therefore, we did not intend to make a complete terminographic work. The assumptions found in Lexicology and Terminology, as well as Linguistic Policies of sign languages served as a theoretical contribution of this work; and in practice, we use as references the knowledge of Lexicography and Terminography. It is possible in the glossary model to visualize the signs-term as word in Portuguese and in the writing of the signal language (EliS). In Libras, the consulter can visualize the signs-terms and an example of use in a sentence. In Portuguese, it is possible to visualize the interpretation, a strategy for interpretation in Libras, and a example of use of the sign-term. Resulting from this process, we identify that the compilation of the terms of the nutrition area in a single material is necessary in the scientific field, because it facilitates the access to researchers. We conclude that this model of glossary in the area of nutrition is a useful and promising tool, in addition to making it possible to disseminate and recognize the signs-term in the area of nutrition.
107

Língua de sinais brasileira : análise de campanhas do Ministério da Saúde na perspectiva da pessoa surda

Henrique, Dyego Ramos 12 December 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Faculdade de Ceilândia, Programa de Pós-Graduação em Ciências e Tecnologias em Saúde, 2017. / Submitted by Raquel Almeida (raquel.df13@gmail.com) on 2018-04-06T21:25:02Z No. of bitstreams: 1 2017_DyegoRamosHenrique.pdf: 5593605 bytes, checksum: 9ecaec0499497497a36db987e715a270 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2018-04-10T17:19:49Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2017_DyegoRamosHenrique.pdf: 5593605 bytes, checksum: 9ecaec0499497497a36db987e715a270 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-10T17:19:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2017_DyegoRamosHenrique.pdf: 5593605 bytes, checksum: 9ecaec0499497497a36db987e715a270 (MD5) Previous issue date: 2018-04-10 / Introdução: As sociedades passam por modificações consubstanciadas por questões e dificuldades existentes, sejam elas econômicas, culturais, biológicas e psicológicas. Nesse sentido, muitos temas iniciam seu curso de entendimento em áreas distintas, principalmente na biológica. Objetivos: O objetivo geral foi analisar a compreensão da pessoa Surda diante das campanhas de saúde promovidas pelo Ministério da Saúde, os específicos foram fazer um levantamento das campanhas publicitárias do MS, verificar a compreensão das pessoas Surdas sinalizantes da Libras em relação as campanhas divulgadas pelo Ministério da Saúde no período de 2013 a 2017, sistematizar, diante da percepção das pessoas Surdas, quais os aspectos que devem constar nas campanhas de saúde para compreensão destes indivíduos. Metodologia: Trata-se de uma pesquisa qualitativa e exploratória com utilização de dados primários. Para produção dos resultados, foram feitos Grupos Focais com a participação de 31 Surdos com idade entre 18 e 68 anos, e divididos em três grupos. O primeiro grupo continha 14 participantes, o segundo 12, todos fluentes e sinalizantes da Língua de sinais. O terceiro grupo continha 5 participantes, sinalizantes, mas não fluentes na língua de sinais, e nem na leitura do português escrito. Foram analisadas 30 campanhas de saúde. Os resultados advindos da pesquisa foram traduzidos para a língua portuguesa, transcritas e validadas por um surdo Doutor Bilíngue. Resultados: A pesquisa demonstrou que os Surdos não apresentam uma compreensão na maioria das campanhas analisadas, afirmam que a temática, a escrita e a imagem, muitas vezes não condizem com o objetivo da campanha. Discussão: Todas as campanhas foram apresentadas em língua portuguesa, isso deixa claro a falta de inclusão dos Surdos nas campanhas de promoção e prevenção à saúde, dificultando a comunicação com esses indivíduos, uma vez que nem todos têm fluência no português escrito. Conclusão: Os Surdos afirmaram não compreender em grande maioria o contexto na qual algumas campanhas se apresentaram. As campanhas de saúde precisam ser revistas e melhor reapresentadas, para que os Surdos consigam entender seu objetivo. / Introduction: The societies undergo modifications embodied in existential issues and difficulties whether economical, cultural, biological and psychological. Seen in these terms, many issues start their courses in distinct areas’ understanding, mainly in the biological one. Goals: The overall aim was to analyze the Deaf person’s comprehension in the face of public health campaigns sponsored by the Health Ministry; the proper ones were to do a survey of the Health Ministry’s advertising campaigns, the Deaf people Libras’ signaling with regard to the publicized campaigns by the Health Ministry, in the face of the Deaf people’s perception, which aspects must consist of the health campaigns to these people’s understanding. Method of research: This is a qualitative and exploratory survey drawing on primary data. To the delivery of concrete data, Focal Groups were made with 31 Deaf people taking part in the survey, aged between 18 and 68 and also divided into three groups. The first group had 14 participants, the second one 12, all fluent and Libra’s signaling. The third group had 5 participants, Libras signaling, but not fluent in the sign language or in the reading or written Portuguese. Thirty public health campaigns were analyzed among 2013 and 2017. The results obtained were translated to the Portuguese language, transcribed and endorsed by a deaf bilingual Ph. D. Analyzes Results: The survey proved that Deaf people don’t show an understanding of most of the analyzed campaigns, state that the subject area, the writing and the images, quite often do not match the campaign’s goals. Arguments: All the campaigns were showed in the Portuguese language, and this makes clear the lack of social inclusion of Deaf People in the health support and prevention to health, complicating the communication with these individuals, as not all interested are fluent in the written Portuguese. Conclusion: Deaf people stated not understand in the vast majority the context in which some campaigns are showed. The health campaigns need to be better updated and restated, so that Deaf people can understand their goals.
108

Glossário sistêmico bilíngue Português-Libras de termos da história do Brasil

Felten, Eduardo Felipe 01 August 2016 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2016. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2016-09-02T19:09:23Z No. of bitstreams: 1 2016_EduardoFelipeFelten.pdf: 4936779 bytes, checksum: 36a51ffb3d22c92c3ff1fdb2481b3bc9 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-10-03T21:51:57Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_EduardoFelipeFelten.pdf: 4936779 bytes, checksum: 36a51ffb3d22c92c3ff1fdb2481b3bc9 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-03T21:51:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_EduardoFelipeFelten.pdf: 4936779 bytes, checksum: 36a51ffb3d22c92c3ff1fdb2481b3bc9 (MD5) / Esta dissertação, desenvolvida dentro da linha de pesquisa Léxico e Terminologia, apresenta um modelo de Glossário Sistêmico Bilíngue Português - Libras de termos da História do Brasil. O objetivo é sistematizar termos da História do Brasil do português e propor a criação de sinais-termo correspondentes na Língua Brasileira de Sinais - Libras, que representem conceitos e significados, seguindo os fundamentos das teorias lexicais e terminológicas. Escolhemos o campo semântico relativo à História do Brasil para o estudo de conceitos, formação de sinais-termo já existentes e validação de novas unidades lexicais, por ser uma área do conhecimento ainda não explorada. A metodologia seguida foi a da pesquisa qualitativa, com coleta de dados, pautada em quatro procedimentos: a) listagem os termos mais frequentes usados no ensino da História do Brasil em três períodos históricos: América Portuguesa, Império e República; b) criação de sinais-termo correspondentes; c) avaliação dos sinais-termo de acordo com as propriedades da Língua de Sinais Brasileira e d) validação dos sinais-termo com os alunos Surdos. O Glossário Sistêmico Bilíngue Português – Libras de termos da História do Brasil foi delineado para professores Surdos e Não-Surdos, tradutores e intérpretes de Libras e estudantes Surdos e Não-Surdos. O glossário desenvolvido foi concebido para apresentar equivalência, em Libras, de conceitos e significados complexos, relativos à História do Brasil. Esperamos que esse modelo possa fornecer suporte para a elaboração de materiais didáticos adequados que integrem recursos visuais em Libras e o português escrito nas atividades educacionais. Além disso, desejamos oferecer condições apropriadas para a concepção de conceitos e de significados para o público alvo, durante o processo de educação básica, por meio de linguagem acessível e educação eficaz. _________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation presents a model of a Systemic Bilingual Portuguese - Libras Glossary of some terms belonging to Brazilian History, developed within the research line in Lexicon and Terminology. The goal is to systematize the terms of Portuguese and to create corresponding term-signs in Brazilian Sign Language - Libras, which may represent concepts and meanings, following the principles of lexical and terminological theories. We have chosen the semantic field of History of Brazil for the study of concepts, term-sign formation, and training and validation of existing and new lexical units, because is a field of knowledge not yet investigated. The methodology follows the qualitative research, based on data collection which is guided by four procedures: a) listing the most common terms used in the teaching of Brazilian History in three historical periods: Portuguese America, Empire and Republic; b) creating corresponding term-signs; c) evaluate the term-signs according to the properties of the Brazilian Sign Language and d) validating the term-signs with the Deaf students. The Systemic Bilingual Portuguese – Libras Glossary of some periods of the History of Brazil was designed for Deaf and hearing teachers, for translators and interpreters, as well as Deaf and hearing students. The glossary developed, is designed to explain, in Libras, concepts and complex meanings, related to the Brazilian History. We hope that this model can provide support for the development of appropriate teaching materials that incorporate visual resources of Libras and written Portuguese on educational activities. In addition, we wish to offer suitable conditions for the design of concepts and meanings for the target audience, immersed in basic science education process, through satisfactory and efficient language.
109

Terminografiaem Língua de Sinais Brasileira : proposta de glossário ilustrado semibilíngue do meio ambiente, em mídia digital

Nascimento, Cristiane Batista do 15 August 2016 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2016. / Submitted by Camila Duarte (camiladias@bce.unb.br) on 2016-10-24T13:18:11Z No. of bitstreams: 1 2016_CristianeBatistadoNascimento.pdf: 37009964 bytes, checksum: cceb2871e053d5b5359f2cb62a9d5159 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-12-01T12:56:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_CristianeBatistadoNascimento.pdf: 37009964 bytes, checksum: cceb2871e053d5b5359f2cb62a9d5159 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-01T12:56:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_CristianeBatistadoNascimento.pdf: 37009964 bytes, checksum: cceb2871e053d5b5359f2cb62a9d5159 (MD5) / Esta tese se insere na linha de pesquisa Léxico e Terminologia e foi desenvolvida no Centro de Estudos Lexicais e Terminológicos (Centro Lexterm) e no Laboratório de Linguística de Língua de Sinais (LabLibras), da Universidade de Brasília. O objeto de estudo é a Terminologia do Meio Ambiente na Língua de Sinais Brasileira (LSB), assim como a criação e a validação de novas unidades terminológicas nesta língua. O objetivo principal deste trabalho foi desenvolver um glossário ilustrado semibilíngue da área de Meio Ambiente, com vistas à escolarização de surdos do Ensino Fundamental II. Para o desenvolvimento da obra terminográfica, fundamentamo-nos no planejamento de corpus e para isso, tomamos como aportes teóricos as áreas de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia e Terminografia. Os procedimentos metodológicos adotados foram: (i) recolha de termos da área do Meio Ambiente para criação de fichas lexicográficas em Língua Portuguesa (LP) com base no modelo de Faulstich (2010); (ii) busca de definições dos termos em obras lexicográficas de referência; (iii) reformulação das definições extraídas de materiais lexicográficos diversos; (iv) recolha dos termos do Meio Ambiente na LSB; (v) organização dos termos em campos temáticos e preparação de materiais visuais para a apreensão de conceitos do Meio Ambiente; (vi) promoção das sessões de criação de sinais-termo; (vii) promoção das sessões de validação de sinais-termo; (viii) armazenamento dos termos em LSB; (ix) criação das ilustrações dos termos do Meio Ambiente e revisão por especialistas; (x) desenho do modelo do glossário para criação do suporte em mídias digitais; (xi) descrição da composição fonológica dos sinais-termo para busca pelo sinal no suporte digital e; (xii) registro dos dados no suporte digital. A partir dessas etapas, criamos o Glossário Ilustrado do Meio Ambiente Libras-Português – GIMALP, um modelo terminográfico online que apresenta três mecanismos de acesso aos verbetes: pela LSB, pela LP e pela ilustração. A busca pela LSB pode ser feita pelos três principais parâmetros, a saber: configuração de mão, locação e movimento. Esse tipo de busca é uma inovação para lexicografia e para a Terminologia da LSB. Ademais, o glossário contribui com as reivindicações da comunidade surda de respeito às suas singularidades linguísticas de acesso às informações em Língua de Sinais. _________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation follows the Lexical and Terminology research line and was conducted at the Center for Terminological and Lexical Studies (LexTerm Center) and at the Laboratory of Brazilian Sign Language (LabLibras), of the University of Brasília. The study focuses on Terminology of Environment in the Brazilian Sign Language (LSB), as well as the creation and validation of new terminological units in this language. The main objective of this study was to develop a semi-bilingual illustrated glossary in the field of Environment, with the aim of providing junior high school deaf students with schooling. For the development of the terminological work, we based the study on the planning of corpus, and for that purpose we took Lexicology, Lexicography, Terminology and Terminography areas as theoretical support. The methodological procedures adopted were: (i) collection of terms of the area of Environment for the making of lexicography records in the Portuguese Language (PL) based on the Faulstich model (2010); (ii) search for definitions of terms in lexicographic works of reference; (iii) reformulation of the definitions extracted from diverse lexicographic materials; (iv) collection of terms of Environment in LSB; (v) organization of the terms in thematic fields and arrangement of visual materials for apprehension of Environment concepts; (vi) promotion of the sections of sign-terms creation; (vii) promotion of sections of validation of sign-terms; (viii) storage of terms in LSB; (ix) creation of the illustration of the terms of Environment and review by specialists; (x) drawing of the model of the glossary for creation of the support in digital media; (xi) description of the phonological composition of the sign-terms for search for the sign in the digital support and; (xii) registration of the data on the digital support. Out of these stages we created the Libras-Portuguese Illustrated Glossary of Environment - LPIGE, a terminographic online model which presents three mechanisms of access to the entries: through LSB, PL and illustration. The search through LSB can be done through the three main parameters, namely: handshape, location and movement. This type of search is an innovation for lexicography and for terminology of LSB. Moreover, the glossary contributes with the claims of the deaf community regarding their linguistic singularities for access to the information in Sign Language.
110

Aspectos gramaticais e discursivos da narrativa na Libras

Sabanai, Noriko Lúcia 29 July 2016 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2016. / Submitted by Camila Duarte (camiladias@bce.unb.br) on 2017-02-02T17:00:43Z No. of bitstreams: 1 2016_NorikoLúciaSabanai.pdf: 3159128 bytes, checksum: 798724cccdf0e0460fb67c41da726988 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2017-02-13T20:45:06Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_NorikoLúciaSabanai.pdf: 3159128 bytes, checksum: 798724cccdf0e0460fb67c41da726988 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-02-13T20:45:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_NorikoLúciaSabanai.pdf: 3159128 bytes, checksum: 798724cccdf0e0460fb67c41da726988 (MD5) / O presente estudo analisa e descreve aspectos da transitividade da Libras falada em Brasília. Para esta pesquisa, foram coletados dados em uma escola pública situada no Distrito Federal (DF). Realizaram-se gravações de alunas surdas que produziram textos narrativos baseadas em filmes. A análise se desenvolveu em um quadro teórico funcionalista. Os aspectos da transitividade da Libras analisados apontam para uma língua de proeminência tanto de tópico quanto de sujeito, correspondendo ao segundo tipo de Li e Thompson (1976), o que é evidenciado pela presença de topicalização, por um lado, caracterizada pela posição inicial nos enunciados e por marcas morfológicas – a repetição do sinal, e, por outro lado, pela existência de processos nos quais se requer do sujeito uma função destacada, tais como a passivização e a reflexivização. A Libras é uma língua de transitividade complexa, apresenta estruturas transitivas nominativas / acusativas (no espaço real) e, estruturas nominativas / absolutivas (nos espaços sub-rogado e token das narrativas). A transitividade se apresenta cindida, pois há (1) sujeitos do tipo A e Sa, nominativos, com o mesmo tipo de marcação de sujeito, que na Libras se manifesta pelo corpo como sujeito, conforme Meir et al. (2006); assim como (2) sujeitos do tipo So, absolutivo, no qual a marca que os caracteriza é idêntica à dos objetos (O) de verbos transitivos – os classificadores –, representados por configurações de mão. Há dois tipos de orações bitransitivas: o primeiro, com dois objetos, um objeto paciente e um objeto beneficiário, e o segundo, um caso especial de bitransitividade, em cujas orações ocorrem um objeto instrumento [inanimado], que recebe o mesmo caso absolutivo que um objeto único de oração transitiva, e outro [animado], o objeto paciente. Apresenta-se também uma análise e descrição de marcadores discursivos e atos de fala que antecedem o núcleo da narrativa, com destaque para a construção do cenário, um tipo de componente característico das línguas de sinais, essencial para a referenciação anafórica dos argumentos nas orações que o seguem. A função identificada nesse cenário alinha-se com a topicalização, daí sua caracterização como um “supertópico”. Verificou-se que tanto os predicados nominais como os verbais podem ser destacados pela repetição (de três a quatro vezes) se estiverem em foco: os predicados nominais na construção do cenário, e os predicados verbais na narrativa, onde a atenção se concentra na ação. / This study analyzes and describes aspects of transitivity of Brazilian Sign Language (BSL) spoken in Brasilia. For this study, data were collected in a public school located in the Distrito Federal (DF). There were recordings of deaf students who produced instructional texts, as well as film-based narratives. The analysis is developed in a functionalist theoretical framework. Aspects of transitivity of BSL were analyzed and they show prominence for both topic and subject, so that it corresponds to the second type of Li and Thompson classification (1976). This is evidenced by the presence of topicalization on one hand, characterized by the initial position in the sentence, and by morphological marks – such as the repetition of a sign, and, on the other hand, as the existence of processes in which the subject must have a prominent role, such as the passivization and reflexivization. BSL is a complex transitivity language, presenting nominative / accusative transitive structures (in real space) and nominative / absolutive (in the spaces subrogated and token, in narratives). Transitivity is a splited system, because there are (1) subjects of the type A and Sa, nominatives , with the same mark of subject. In the BSL this phenomenon is manifested by the body-as-a-subject, as defined by Meir et al. (2006); as well as (2) subjects of the type So, absolutive, which marks are the same as those of objects (O) of transitive verbs: in both they are classifiers - represented by hand configurations. Two types of ditransitive sentences where found: the first, with two objects, a patient object and a recipient object, and the second, a special case of ditransitivity, in which there is a [inanimated] instrument object that receives the same absolutive case of the unique object of a transitive sentence, and another [animated] object, the patient object. Furthermore, it presents an analysis and description of discourse markers and speech acts that precede the core of the narrative, and, in particular, it describes the construction of the scenario, a type of component that is characteristic of sign languages, which is essential for anaphoric referencing arguments insubsequencial sentences. The function identified in this scenario aligns with topicalization, hence its characterization as a "supertopic". It was found that both the nominal and verbal predicates can be highlighted by repetition (three to four times) if they are in focus, such as the nominal predicates in the construction of the scenario, and the verbal predicates in the narrative, where the attention is focused on action.

Page generated in 0.1048 seconds