• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 366
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 4
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 369
  • 369
  • 369
  • 133
  • 128
  • 126
  • 119
  • 105
  • 86
  • 81
  • 69
  • 65
  • 57
  • 53
  • 50
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
131

Esino de libras para crianças surdas e ouvintes : planejamento e desenvolvimento de um Sinalário Ilustrado Interativo /

Souza, Tania Maria Garrido de January 2020 (has links)
Orientador: Eliana Marques Zanata / Resumo: A presente pesquisa tem por objetivo elaborar um objeto virtual de aprendizagem em formato de um sinalário ilustrado interativo para o ensino da Libras para os alunos surdos e ouvintes dos anos iniciais do ensino fundamental, com apresentação do léxico do espaço físico e dos objetos que compõem o cenário das dependências do ambiente escolar. Tem por objetivos específicos: 1) mapear e nomear os ambientes escolares dos anos iniciais do ensino fundamental de um município de pequeno porte do interior paulista; 2) levantar a demanda de alunos surdos matriculados nas escolas municipais; 3) mapear e analisar a percepção dos alunos surdos sobre a concepção e nomeação dos ambientes escolares em Libras e; 4) desenvolver o sinalário virtual de aprendizagem. Trata-se de uma pesquisa de abordagem qualitativa, organizada em dois estudos, sendo que o Estudo 1 se refere ao mapeamento do espaço escolar e levantamento da compreensão dos alunos surdos e o Estudo 2 se refere ao planejamento e elaboração do objeto de aprendizagem, tendo por foco alunos surdos que ingressaram na Educação Infantil e nos anos iniciais do Ensino Fundamental. Os participantes para a coleta de dados foram 4 alunos surdos que ingressaram na rede municipal de ensino fundamental, que não dominam ou têm pouco conhecimento da comunicação em língua de sinais. A pesquisa foi desenvolvida no ambiente de 3 escolas de um município de pequeno porte do interior paulista. Como instrumento para registro da coleta de dados, foi elabo... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This research aims to develop a virtual learning object in the form of an interactive illustrated sign for teaching Libras for deaf and hearing students in the early years of elementary school, with the presentation of the lexicon of the physical space and the objects it comprises the scenario of dependencies, the school environment. Its specific objectives are: 1) to map and name the school environments of the early years of elementary school in a small municipality in the interior of São Paulo; 2) raise the demand for deaf students enrolled in municipal schools; 3) map and analyze the perception of deaf students about the design and naming of school environments in Libras and; 4) develop the virtual learning signal. It is a qualitative research, organized in two studies, with Study 1 referring to the mapping of the school space and survey of the understanding of deaf students and Study 2 refers to the planning and elaboration of the learning object, having focus on deaf students who started early childhood and elementary education. Participants for data collection were 4 deaf students who entered the municipal elementary school system, who do not master or have little knowledge of sign language communication. The research was carried out in the environment of 3 schools in a small municipality in the interior of São Paulo. As a tool for recording data collection, a protocol for visits to schools was elaborated, where all environments and objects that compose it were observed... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
132

Um estudo de teses e dissertações sobre a educação sexual da pessoa com surdez /

Salla, Luana Cristina January 2020 (has links)
Orientador: Denise Maria Margonari Favaro / Resumo: Este estudo pretende instigar a reflexão acerca do uso da Língua Brasileira de Sinais, LIBRAS, e quais orientações, no contexto da sexualidade, o surdo recebe. Tem como objetivo realizar um levantamento bibliográfico de teses e dissertações na área da educação no período de 2002 a 2019, com vistas a analisar como está e se está sendo realizada a educação sexual da pessoa com surdez. Desta forma, trata-se de um estudo de natureza qualitativa, de caráter bibliográfico e descritivo. A coleta dos dados foi realizada em duas Bases de Dados para consulta, sendo elas, o Banco de Teses e Dissertações da Capes e a Biblioteca Digital Brasileira de Teses e Dissertações – BDTD (IBICT). Conclui-se, que de acordo com a revisão de literatura, há necessidade de realização de mais estudos, pois foi verificada a baixa ocorrência de artigos, dissertações e teses que tratam sobre o tema, evidenciando, como resultado, a importância de se ensinar sobre a sexualidade a surdos, no intuito de fortalecer a identidade dessas pessoas e incluí-las na sociedade em que convivem. / Abstract: This study intends to instigate a reflection on the use of the Brazilian Sign Language, LIBRAS, and what the guidelines are, without sexuality context or with the received reception. It aims to carry out a bibliographic survey of theses and dissertations in the area of education in the period from 2002 to 2019, with a view to analyzing how a sexual education of a person with deafness is being carried out. Thus, it is a qualitative study, bibliographic and descriptive. Data collection was carried out in two databases for consultation, namely, the Bank of Theses and Dissertations for Covers and a Brazilian Digital Library of Theses and Dissertations - BDTD (IBICT). It is understood that a person with deafness, in its constitution process, is marked by facing prejudices, stigmas and stereotypes. Concluded, that according to a literature review, there is a need for further studies, there was a low occurrence of articles, dissertations and theses dealing with the topic, showing, as a result, an importance of the use on sexuality in deaf people, without the intention of strengthening the identity of these people and including the society in which they live. / Mestre
133

Metáforas conceituais baseadas em vida, morte e ressurreição e sua tradução para a Libras / Conceptual metaphors based in life, death and resurrection and its translation to Libras

Santos, Emerson Cristian Pereira dos January 2016 (has links)
SANTOS, Emerson Cristian Pereira. Metáforas conceituais baseadas em vida, morte e ressurreição e sua tradução para a Libras. 2016. 182f. - Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Fortaleza (CE), 2016. / Submitted by Gustavo Daher (gdaherufc@hotmail.com) on 2017-01-23T17:07:06Z No. of bitstreams: 1 2016_dis_ecpsantos.pdf: 3067021 bytes, checksum: 2a14a744da92038e345ec31cab039bdf (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2017-01-26T12:12:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_dis_ecpsantos.pdf: 3067021 bytes, checksum: 2a14a744da92038e345ec31cab039bdf (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-26T12:12:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_dis_ecpsantos.pdf: 3067021 bytes, checksum: 2a14a744da92038e345ec31cab039bdf (MD5) Previous issue date: 2016 / This research analyzes in which ways the conceptual metaphors based in “life”, “death” and “resurrection”, presents in the John`s Gospel of the Bible in Portuguese language, were translated into Brazilian Sign Language (Libras). Firstly, I do a mapping of the metaphors, and later on I check how the cognitive aspects underlying each one of them are structured, both in the source language as in the translation of them. In this regard, I use the postulates of the Theory of Conceptual Metaphor, designed by Lakoff and Johnson (2003), the postulates of Fauconnier and Turner (2002) about the conceptual blending and the postulates of Kövecses (2005, 2010) about the role of cultures upon their own conceptualizations. In order to explain some phenomena, specifically from translation, such as the new implicit information, I bring some discussion about some views of the Relevance Theory, from Sperber and Wilson (2001), whereby I also check in which ways the translator`s inferences keep or change the conceptual metaphors from a religious sensitive text in the Brazilian deaf culture. As it can be seen, the research upon this thesis connects the Translation Studies and the Cognitive Linguistics, and some of the results propose that the same embodied experience can generate distinct conceptual metaphors in two also distinct cultures. As I am analyzing the translation of the Bible as a sensitive text, some of the results also point to changes in the conceptual metaphors, due to the translation, may cause changes in the chains of significances related to the Christian symbols. / Este trabalho analisa de que forma as metáforas conceituais baseadas em “vida”, “morte” e “ressurreição”, presentes no evangelho de João da Bíblia em língua portuguesa, foram traduzidas para a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Primeiro eu faço um mapeamento das metáforas, e depois verifico como os aspectos cognitivos subjacentes a cada uma delas estão estruturados, tanto na língua-fonte quanto na tradução. Para isso, utilizo os pressupostos da Teoria da Metáfora Conceitual, de Lakoff e Johnson (2003), as proposições de Fauconnier e Turner (2002) sobre a mesclagem conceitual e o entendimento de Kövecses (2005, 2010) sobre o papel das culturas diante de suas próprias conceitualizações. Para explicar alguns fenômenos específicos da tradução, tais como as novas informações implícitas, trago para a discussão alguns entendimentos da Teoria da Relevância, de Sperber e Wilson (2001), por meio da qual eu verifico também de que forma as inferências do tradutor mantêm ou modificam as metáforas conceituais de um texto sensível religioso na cultura surda brasileira. Como pode ser percebido, a pesquisa desta dissertação conecta os Estudos da Tradução à Linguística Cognitiva, e alguns dos resultados sugerem que uma mesma experiência corporificada pode gerar metáforas conceituais distintas em duas culturas também distintas. Como estou analisando a tradução da Bíblia como texto sensível, alguns dos resultados também apontam que as mudanças nas metáforas conceituais, em virtude da tradução, podem acarretar mudanças na rede de significâncias envolvida com os símbolos cristãos.
134

Uma ouvinte em Curso de LIBRAS / A hearer attending a course of LIBRAS

Freitas, Marlene Catarina de 14 August 2018 (has links)
Orientador: Marilda do Couto Cavalcanti / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-14T09:55:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Freitas_MarleneCatarinade.pdf: 878976 bytes, checksum: 0d6e1ad1cf7b4a85eb9d46b3ad957430 (MD5) Previous issue date: 2009 / Resumo: O presente trabalho, desenvolvido na área de Lingüística Aplicada, foi norteado pela pergunta de pesquisa: Como se configura o trânsito ouvinte-surdo, com foco na auto-observação desta pesquisadora ouvinte, no contexto de um curso de LIBRAS ministrado por um professor surdo? E, complementarmente, em um centro de apoio a alunos surdos onde a pesquisadora é estagiária? Dentro desse contexto, visto como sociolinguisticamente complexo, levanto as dificuldades/facilidades encontradas nesse trânsito, incluindo meu processo de entrada em contato/conflito com a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Por se tratar de uma pesquisa de cunho etnográfico (Erickson, 1984), o trabalho de campo foi realizado através de observação participante, no caso, auto-observação, registrada através de anotações de campo, depois elaboradas em forma de diários desta pesquisadora. Os registros (Erickson, 1986) gerados (Mason, 1997) constituem o corpus desta pesquisa. Diante de algumas questões que se mostraram relevantes para responder a pergunta de pesquisa, tive como base autores de diversas áreas, como os Estudos Culturais (Skliar; 1998; Hall, 1997), Sociologia (Elias e Scotson, 2000; Cuche, 2002), Antropologia (Thomaz, 1995), Lingüística Aplicada (Maher, 2008), Educação (Canen e Oliveira, 2002), dentre outros. A contribuição desses autores para a análise de dados se faz através de conceitos usados em suas teorizações tais como cultura, multiculturalismo, diferença, etnocentrismo, representações, relações de poder, identidades e identificação. À luz desses conceitos, utilizados em diferentes áreas, sob a ótica de uma leitura em uma vertente da área de Lingüística Aplicada que se abre para interfaces transdisciplinares (Ver Moita Lopes, 2006, Cavalcanti, 2006 entre outros), a análise dos dados indicou que esse trânsito ouvinte-surdo se configurou gradativamente. À medida que fui me inserindo e me envolvendo no contexto surdo-ouvinte do curso de LIBRAS, houve algumas variações em minhas ações e representações e passei a perceber tanto o meu, quanto o etnocentrismo de meus colegas do curso. Faz-se necessário destacar que essas representações passaram a ser mais flexíveis (porém, muitas vezes, também cambiantes) não somente pelo fato de eu ter sido ouvinte-aprendiz de um curso de LIBRAS, ministrado por professor surdo (falante da Língua de Sinais e oralizado), mas também pelo fato de que, ao longo da pesquisa que gerou este trabalho, passei a fazer parte de um cenário mais amplo tanto em relação ao local do campo, como em relação às posições que passei a assumir. Essa trajetória pode assim ser resumida: (a) pelo encantamento inicial com a LIBRAS, com as pessoas que tem familiaridade com a língua, em especial, os surdos que sinalizam, e com o que via como um mundo totalmente diferente daquele em que vivo (esse encantamento é comum na aprendizagem de uma LE); (b) pelas exigências decorrentes de familiarização compulsória com a LIBRAS, que podem ter agilizado a desconstrução da imagem idealizada do surdo e que me fizeram perceber tanto o meu etnocentrismo quanto de meus colegas; (c) pelas exigências decorrentes da prática necessária à "sobrevivência" do curso no momento em que passei a fazer o papel de intermediária administrativa do professor surdo, o que me auxiliou na desinibição e no maior uso da LIBRAS -visto que tais exigências fizeram com que olhasse para o professor, para o curso e para os ouvintes a minha volta, no curso de LIBRAS, de outro modo; e; (d) por meu relacionamento pré-profissional com outros surdos e ouvintes, no estágio que fiz em um centro de apoio, onde tive a oportunidade de manter contato com alunos e professores surdos, além do professor surdo do curso de LIBRAS que freqüentei. Através dessa trajetória que me serve de experiência para o mundo profissional e oportuniza relacionamentos com surdos e uvintes que trabalham na área de escolarização e surdez, neste estudo, levanto algumas implicações na tentativa de apontar a importância e a necessidade de investir na formação de professores sensíveis e comprometidos com a educação das pessoas surdas, indo além da ênfase na aprendizagem de LIBRAS e investindo na desmistificação e quebra de preconceitos que o contato com o Outro, diferente, venha gerar. Entretanto, como essa quebra de preconceitos não pode ser vista como um acontecimento único, decisivo e permanente, há necessidade dessas ações serem tratadas como pontos para reflexão continuada na formação do profissional ouvinte que atua com surdos. / Abstract: The current work, developed in the field of Applied Linguistics, was guided by the following research question: In the context of a LIBRAS (Brazilian Sign Language) course given by a deaf teacher and focusing on the self observation of this hearer researcher, how is the transit between the hearer and the deaf constructed? And in addition, what is this transit like in a support center for deaf students where the researcher is a trainee? In this context seen as sociolinguisticallly complex, I raise the difficulties/easiness found in this transit, including my process to get in contact/conflict with LIBRAS. Because this research has an ethnographic nature (Erickson, 1984), the fieldwork was accomplished through participant observation, in this case, self observation recorded through field notes which were later elaborated in the format of journals of this researcher. The data sources (Erickson, 1986) generated (Mason, 1997) constitute the corpus of this research. Based on some issues which appeared as relevant to answer the research question, several authors from different areas such as Cultural Studies (Skliar, 1998; Hall, 1997), Sociology (Elias and Scotson, 2000; Cuche, 2002), Anthropology (Thomaz, 1995), Applied Linguistics (Maher, 2008), Education (Canen and Oliveira, 2002) were chosen to compose the theoretical framework,. The contribution of these authors to the data analysis was made through concepts used in their theorizations such as culture, multiculturalism, difference, ethnocentrism, representations, power relations, identities and identification. Enlightened by these concepts used in different fields and within a reading developed in a current of Applied Linguistics which opens up to crossdisciplinary interfaces (see Moita Lopes, 2006, Cavalcanti, 2006 among others), the data analysis indicated that this transit hearer-deaf was gradually delineated. As I got inserted and involved in the hearer-deaf context of the LIBRAS course, there was some variation in my actions and representations and I started to notice my own and my colleagues' ethnocentrism. It is necessary to point out that these representations became more flexible (however, in a changeable pattern which included going back to essentialisms at times) not only because I was a hearing learner of a LIBRAS course, given by a deaf teacher (speaker of this Sign Language and also oralized), but also because during the research that generated this work, I started taking part of a wider scenario both in relation to the new deaf field (the support centre) as well as in relation to the administrative positions I had to take over in the institution where the LIBRAS course was offered. The path taken can be summed up as follows: a) at first an enchantment with LIBRAS, with people who are familiar with the language, specially the deaf who signal, and with what I saw as a totally different world from the one I live in (an enchantment which is common when learning a foreign language); b) then the resulting demands of a compulsory familiarization with LIBRAS, which might have sped up the deconstruction of the idealized image of the deaf and that made me realize both my own ethnocentrism as well as my peers'; c) also the resulting demands of the necessary linguistic practice for the "survival" of the course at the moment I started to play the role of administrative link for the deaf teacher at the institution. This helped me overcome my inhibition in the use of LIBRAS. Such demands made me look at the teacher, at the course and at the hearers around me at the LIBRAS course, in another way; and; d) finally, my pre-professional relationship with other deaf people and also hearers at the training I did in the support centre, where I had the opportunity to keep in touch with deaf students and other deaf teachers besides the deaf teacher at the LIBRAS course I had attended. The path taken worked out as an introduction to the professional world and offered me an opportunity to build relations with deaf people and also with hearers who work in the area of schooling and deafness. The implications drawn from this experience are an attempt to point out the importance and need to invest in an education for teachers who besides being compromised with deaf people's quest are also sensitized to this group and to the development of a relevant schooling for them. This means a teacher education course which goes beyond the emphasis on LIBRAS learning towards demystification of the Other (seen as different) and, when relevant, prejudice breaking. It has to be emphasized, however, that as prejudice breaking cannot be taken as a decisive and lasting action, this issue is to be seen a matter for permanent reflection in the education of the hearing professional who works/will work with deaf people. / Universidade Estadual de Campi / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Mestre em Linguística Aplicada
135

A formação em Libras na pós-graduação lato sensu : estudo sobre o perfil e competências docentes /

Oliveira, Cleusa Camargo de. January 2019 (has links)
Orientador: Elisa Tomoe Moriya Schlünzen / Banca: Mariana de Lima Isaac Leandro Campos / Banca: Danielle Aparecida do Nascimento dos Santos / Resumo: Esta pesquisa de mestrado do programa de Pós-Graduação em Educação da Faculdade de Ciência e Tecnologia da Universidade Estadual Paulista (FCT/Unesp), está vinculada à linha de pesquisa Processos Formativos de Ensino e Aprendizagem. O objetivo da investigação foi analisar a formação em Libras no curso de Pós-Graduação lato sensu em Educação Especial: Educação bilíngue para Surdos-Libras/Língua Portuguesa, no interior do Estado do Paraná, no Brasil. Assim buscou-se verificar se o curso de especialização em Libras está estruturado de modo a subsidiar o trabalho docente para o ensino bilíngue de surdos, de modo que possam proporcionar a construção dos conhecimentos adquiridos para estudantes surdos; bem como levantar as expectativas dos cursistas ao buscarem o referido curso. As bases teóricas deste trabalho se deram, principalmente, na legislação referente ao ensino bilíngue, tomando o Decreto 5.626/05 como referencial base, além da literatura referente à educação bilíngue para surdos, legislação e estudos sobre a formação continuada de professores em cursos de Pós-Graduação. Devido ao envolvimento da pesquisadora com a questão, o relato autobiográfico é expressivo neste texto. Dessa forma, a investigação configurou-se como pesquisa qualitativa e optou-se pelo estudo de caso sobre um curso de Pós-Graduação lato sensu na área de Libras. A turma analisada era composta por 26 cursistas. A coleta de dados foi realizada por meio de questionários respondidos pelos cursistas e análise... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This master's degree research of the Postgraduate Program of the Faculty of Science and Technology of the Universidade Estadual Paulista (FCT/Unesp) is linked to the research line Formative Processes of Teaching and Learning. The research's aim was to analyze the training in Libras in the postgraduate course lato sensu in Special Education: Bilingual Education for Deaf-Libras/Portuguese Language, at inner of Paraná State, Brazil. Thus, it sought to verify if Libras Specialization Course is structured in order to subsidize the teaching work for bilingual education of deaf people, so that they can provide the knowledge construction acquired for deaf students; as well as the expectations of the trainees in pursuing this course. The theoretical bases of this work were mainly in legislation related to bilingual education, with Decree 5626/05 as a starting point, in addition to the literature on bilingual education for deaf and legislation and literature on the continuing education of teachers in courses of postgraduate. Due to the involvement of the researcher with the issue, the autobiographical account is expressive in this text. Configuring as a qualitative research, we chose the case study of a lato sensu postgraduation course in Libras area. The class was composed of 26 students. The data collection was done through questionnaires answered by the students and documentary analysis of course program. Results showed that the students who seek this training are mostly professiona... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
136

História, educação e trabalho: uma análise bakhtiniana sobre a constituição do ser professor surdo / History, Education and Work: a Bakhtinian analysis of the constitution of being a deaf teacher

Godoy, Natália Arantes de 02 December 2015 (has links)
O tema Educação de Surdos vem ganhando destaque na última década, sobretudo com o reconhecimento da Língua Brasileira de Sinais, Libras, como a primeira língua do surdo pela Lei 10.436/02, regulamentada pelo Decreto 5.626/05. O presente estudo, que se desenvolve tendo como base a perspectiva discursiva e enunciativa de Bakhtin, se debruça sobre a constituição do ser professor surdo, utilizando-se, para isso, de conceitos como língua, palavra e dialogismo, dentre outros desenvolvidos pelo autor. Nosso objetivo foi conhecer a trajetória escolar, profissional e de participação social deste sujeito que atua como educador e buscar, a partir disso e do que os professores narram sobre o ser professor, analisar, indagar e refletir sobre os reflexos e refrações dos elementos de sua vida/história na constituição deste papel. Para isto, foi conduzido um estudo sob o viés qualitativo mediante entrevistas realizadas em língua de sinais. Foram entrevistados três docentes surdos que atuam em escolas de educação básica no Estado de São Paulo com alunos surdos. Durante os encontros, registrados em vídeo, foi utilizado um roteiro semiestruturado construído a partir de cinco temas: História de vida, Participação Social e Cultura Surda, Trajetória escolar, Trajetória Profissional, O papel do professor surdo Práticas e Concepções sobre Educação de Surdos. A análise dos resultados demonstrou que existem diversas aproximações entre as primeiras experiências escolares e de formação dos nossos sujeitos, que se traduzem por um passado de exclusão e de dificuldades relacionadas à questão da língua. Essas aproximações nos sugerem a existência de outros elementos constitutivos do ser professor surdo como, por exemplo: a configuração do ambiente de trabalho e as relações estabelecidas; a participação, dentro do ambiente de trabalho, nos espaços e momentos de discussão, debate, e enfrentamento de ideias e concepções; a presença de pares surdos; a presença de um grupo que se empenhe no desenvolvimento de um trabalho pedagógico coletivo e compartilhado, aberto às trocas e discussões; a clareza na distinção dos papéis de professor de Libras e de professor de surdos; o lugar que a Libras ocupa na escola; o que a Libras representa para os professores surdos; o posicionamento político e ideológico dos professores com relação à Libras e à Educação Bilíngue; entre outros. Tais elementos acabam por contribuir para o delineamento das práticas pedagógicas desenvolvidas pelos professores e constituem-se enquanto fatores determinantes para que estes professores venham a reproduzir ou não as práticas e discursos com os quais tiveram contato. / The Deaf Education theme has been getting prominence over the past decade, especially with the recognition of the Brazilian Sign Language, Libras, as the first language of deaf people by Law 10.436/02, regulated by Decree 5.626/05. This study, developed based on Bakhtins discursive and enunciative perspective, focuses on the constitution of the deaf teacher, using, for that, concepts such as language, word and dialogism, among others developed by the author. Our goal was to know about the educational and professional path and the social participation of this individual who acts as an educator and seek to, based on this and what these teachers narrate about being a teacher, analyze, investigate and think about the reflections and refractions of the elements of their life/history in the constitution of this role. For this purpose, a qualitative study was held through interviews conducted in sign language. Three deaf teachers who work in Basic Education schools in the state of São Paulo with deaf students were interviewed. During the meetings, recorded on video, a semi-structured script which was built from five themes was used: Life History, Social Participation and Deaf Culture, Professional and Educational Paths, The Role of the Deaf Teacher Practices and Conceptions about Deaf Education. The results showed that there are several similarities among our interviewees first school and graduation experiences, which can be translated into a history of exclusion and difficulties related to the language issue. These similarities suggest the existence of other constitutive elements of being a deaf teacher, for example: the working environment structure and the established relations; the participation, within the work environment, in spaces and moments of discussion, debate, and confrontation of ideas and concepts; the presence of deaf partners; the presence of a group that strives to develop a collective and shared pedagogical work, open to exchanges and discussions; the clarity in distinguishing the roles of the Libras teacher and the teacher of deaf students; the position that Libras occupies in school; what Libras means for the deaf teachers; the political and ideological positioning of teachers about Libras and Bilingual Education; among others. These elements end up contributing to the designing of pedagogical practices developed by teachers and constitute as determinants for these teachers to come to reproduce or not the practices and discourses with which they had contact.
137

Tirinhas da turma da mônica : tradução do português para a libras por meio da ELiS

Spicacci, Aline Alkmin Camargo 23 July 2018 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2018. / Esta dissertação de mestrado consiste na tradução comentada de algumas tirinhas da Turma da Mônica, de Maurício de Sousa, especificamente de dois personagens, Cebolinha e Chico Bento, pois os dois utilizam uma fala marcada, cada qual com sua característica a ser descrita ao longo do trabalho. O problema de pesquisa é: Como traduzir a dislalia do Cebolinha e o dialeto do Chico Bento sem perder o chiste e os detalhes linguísticos e culturais que caracterizam uma fala? A escolha desse corpus se deu pela delimitação do público-alvo, objetivo e finalidade dessas traduções. O público-alvo da tradução são as crianças surdas que estão em fase de alfabetização da escrita em sua própria língua. Nesse caso, será usada como ferramenta a Escrita das Línguas de Sinais (ELiS). O objetivo deste trabalho é traduzir as tirinhas do português para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) por meio da ELiS, contribuindo com os futuros tradutores que queiram ampliar este projeto. A finalidade dessas traduções é auxiliar as crianças na fase inicial da aprendizagem da língua de sinais por meio da produção de um material didático, como uma coletânea de tirinhas traduzidas, utilizando, na escrita, uma linguagem que faça ponte entre os sinais não padronizados e os sinais padronizados, a fim de inserir a criança na escola sem deixá-la se sentindo uma estranha. O referencial teórico explora detalhadamente a ELiS, sistema criado por Barros (2015); em seguida, discute as características culturais que envolvem a construção gramatical no par linguístico português/Libras com Quadros & Karnopp (2004); esmiúça todos os procedimentos técnicos caracterizados por Barbosa (1990), a qual será útil para comentar as traduções produzidas como resultado deste trabalho; e, por último, discorre sobre o gênero textual do nosso objeto de estudo com Ramos (2009). / This masters thesis consists of the commented translation of some comic strips of the Monica’s Gang by Maurício de Sousa, specifically two characters, Cebolinha and Chico Bento, as both use a marked speech, each with their own characteristics to be described throughout the work. The research problem is: How to translate Cebolinha’s dislalia and Chico Bento’s dialect without losing the joke and the linguistic and cultural details that characterize a speech? The choice of this corpus was based on the delimitation of the target audience, aim and function of these translations. The target audience of the translation are deaf children who are in the literacy phase of writing in their own language, in this case, the Sign Language Writing (ELiS). The objective of this work is to translate the strips from Portuguese to the Brazilian Sign Language (Libras) through ELiS, contributing to future translators who want to expand this project. The purpose of these translations is help children in the initial phase of sign language learning by producing learning material, such as a collection of translated strips, using, in writing, a language that bridges between non-standard signals and standardized signals, in order to insert the child into school without leaving her feeling a stranger. The theoretical framework explores in detail the ELiS, a system created by Barros (2015); then discusses the cultural features that involve grammatical construction in the Portuguese/Libras pair with Quadros & Karnopp (2004); all technical procedures characterized by Barbosa (1990), which will be useful to comment on the translations produced as a result of this work; and finally discusses the textual genre of our object of study with Ramos (2009).
138

Concepção da sexualidade de estudantes surdos usuários de Libras em uma escola polo /

Campos, Maria Fernanda de Arruda. January 2015 (has links)
Orientador: Célia Regina Rossi / Banca: Andreza de Castro Marques Leão / Banca: Carla Ariela Rios Vilaronga / Resumo: A presente pesquisa tem por objetivo investigar a construção da sexualidade de alunos surdos de uma escola estadual polo em uma cidade de médio porte, localizado no interior do Estado de São Paulo. A abordagem metodológica utilizada nesta pesquisa foi qualitativa, por meio de observação e rodas de conversa. Todas as rodas de conversa foram gravadas e transcritas. Os temas a serem trabalhados foram propostos através dessas rodas de conversa, nas quais os estudantes traziam suas inquietações, dúvidas e necessidades. Os Surdos integram uma minoria linguística, portanto, é comum que eles não se sintam pertencentes ao grupo ouvinte dentro e fora da escola, uma vez que para o pertencimento ocorrer, a comunicação é um dos fatores essenciais. Neste aspecto, na escola, o Surdo, não recebe as informações necessárias para o seu pleno desenvolvimento, por usar a Libras e a maioria dos alunos não conhecerem tal língua, o que dificulta em muito, seu aprendizado. A carência do conhecimento de Libras pelas pessoas ouvintes que o cercam e a pouca difusão desta língua acaba acarretando uma visão destorcida de vários conhecimentos, inclusive os que tangem a construção da sexualidade. Assim, essa pesquisa acompanhou, investigou e fomentou as informações sobre Sexualidade trazidas pelas experiências dos surdos desta escola polo para identificar os maiores entraves e desafios da educação desses estudantes a fim de promover com eles, debates, construções e desconstruções de temas sobre Sexualidade (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The present research aims to investigate the construction of sexuality of deaf students in a State school for the deaf. It's a "pole school" abstracting a medium-sized town, located in the interior of the State of São Paulo in Brazil. The methodological approach used in this research was qualitative, through observation, round-table discussions and semi structured interviews. The themes to be worked were proposed throught these round-table discussions at which the students brought their concerns, doubts and necessities. All round-table discussion were recorded and transcribed. Deaf people integrate a linguistic minority, therefore, it is common that they don't feel belonging to the listener group inside and outside the school, once for this belonging to occur, communication is one of the essential factors. In this aspect, in school, the Deaf, do not receive the necessary information for their full development, for using Libras and most of the students do not know such a language, which makes difficult their learning. The lack of knowledge of Libra among those listeners who surround the Deaf and the little dissemination of this language, ends up leading to a distorted vision of multiple connections, including those that encompass the construction of sexuality. Therefore, this research has followed, investigated and increased the information about sexuality, brought by the deaf students' experiences of this "pole school", to identify the obstacles and challenges these students go through so as to promote with them debates, constructions and deconstructions of themes about sexuality (Complete abstract, eletronic access below) / Mestre
139

A tradução de trocadilhos em Alice no país das maravilhas para a língua brasileira de sinais - LIBRAS

Souza, Thaisy Bentes de 26 July 2018 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2018. / Este trabalho apresenta uma proposta de tradução dos trocadilhos da obra Alice no País das Maravilhas de Lewis Carroll, a partir da tradução de Leite (1980) para o português e de Ramos (2000) para a libras. O percurso metodológico se deu desde uma primeira busca por ocorrências do fenômeno de trocadilhos na libras, passando pela eliciação e por fim, a realização de oficinas de tradução em conjunto, com a participação de surdos e ouvintes usuários da libras. Tendo em vista a escassez bibliográfica sobre a tradução intermodal de trocadilhos entre uma língua oral e uma língua de sinais, os resultados deste estudo compõem-se de um quadro novo acerca das possibilidades de tradução de uma língua falada na sua modalidade escrita para uma língua sinalizada na modalidade oral, nos termos de Segala (2010), enfatizando a particularidade dos Estudos da Tradução e Interpretação de Língua de Sinais-ETILS (RODRIGUES, 2015). São apresentadas e comentadas as traduções propostas por surdos e ouvintes tradutores e intérpretes de língua de sinais para os trocadilhos selecionados da história da Falsa Tartaruga, do capítulo IX da referida obra literária (LEITE, 1980). Os sinadilhos, entendidos aqui como trocadilhos próprios da língua de sinais, refletem os desejos dos surdos e suas insatisfações com o modelo de escola inclusiva pela qual eles passam. O humor surdo é expresso na forma irônica e satírica com que os surdos propuseram os sinadilhos, realocando uma Alice (surda) para um País dos Sinais no qual sua cultura surda é respeitada. Por fim, é ainda vislumbrado um direcionamento de continuidade do trabalho tradutório de modo que os trocadilhos carrollianos da obra em questão sejam traduzidos, tendo a cultura surda e o humor surdo refletidos em uma possível futura versão em libras de Alice. / This work offers a suggested translation of the work Alice in Wonderland by Lewis Carroll, starting from the translation of Leite (1980) into Portuguese and Ramos (2000) into Brazilian Sign Language (libras). The methodological steps were given in a first moment by searching occurrences of the phenomenon of punning in libras, using elicitation methods and, finally, offering joint translation workshops, with the participation of deaf and hearing people, users of libras. Considering that there are few works on the subject of intermodal translation of puns from a spoken language into a signed one, the results of this study are composed by a new frame o possibilities for translating from spoke writing into signed ‘oral’ languages in Segala’s (2010) terms, focusing on the particularities of the Interpretation and Translation Studies of Sign Languages (ETILS) (RODRIGUES, 2015). Selected puns from the history of the False Turtle, in the Chapter IX of the mentioned literary work (LEITE, 1980) were translated by deaf and hearing translator and interpreters being also presented and commented. Signpuns, understood here as puns in sign language in its own terms, reflect upon the desires of the deaf people and their dissatisfaction with the inclusive school model through which they pass. Deaf humor is expressed in the ironic and satirical way in which the deaf proposed the sinpuns by relocating a deaf Alice to a SignLand where the deaf culture is respected. Finally, it is still glimpsed a direction of the continuity of the translation work so that the Carrollian puns of the work in question may be translated, having the deaf culture and the deaf humor reflected in a future attempt of an Alice with the puns translated.
140

Uma ou duas? Eis a questão! : um estudo do parâmetro número de mãos na produção de sinais da língua brasileira de sinais (Libras) / One or two? That's the question! : a study of the parameter number of hands in the production of Brazilian sign language (Libras) signs

Xavier, André Nogueira, 1980- 11 September 2018 (has links)
Orientador: Plínio Almeida Barbosa / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-09-11T21:22:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Xavier_AndreNogueira_D.pdf: 4943156 bytes, checksum: 0996ad7356c7dd5e4b218dca182f285e (MD5) Previous issue date: 2014 / Resumo: Os itens lexicais das línguas sinalizadas, tradicionalmente chamados de sinais, se caracterizam como sendo feitos com uma ou duas mãos. Por essa diferença articulatória ser usada contrastivamente nessas línguas, Klima e Bellugi (1979) propuseram a inclusão do número de mãos no conjunto de parâmetros sublexicais empregados na análise fonológica dos sinais. Neste trabalho, realiza-se um estudo desse parâmetro na produção de sinais da língua brasileira de sinais (libras) com foco tanto em casos nos quais sinais tipicamente articulados com uma mão são produzidos com duas (duplicação), quanto em casos em que sinais normalmente realizados com duas mãos são feitos com apenas uma (unificação) (JOHNSTON; SCHEMBRI, 1999). Além disso, analisam-se casos em que a mudança no número de mãos (de uma para duas) tem efeito sobre o significado do sinal ¿ não se caracterizando, portanto, como variação ¿, bem como casos em que a realização com uma ou duas mãos de certos sinais não altera o seu significado, constituindo, assim, variantes destes. Um dos achados deste estudo diz respeito à não-identificação de pares mínimos em que o único elemento de contraste lexical é o número de mãos. Em todos os casos levantados, a diferença no número de mãos nos sinais do par está sempre associada a diferenças em pelo menos um outro parâmetro fonológico do sinal (sua localização, seu movimento ou sua marcação não-manual). Dentre os casos em que a mudança no número de mãos altera o significado do sinal, inclui-se a expressão de intensidade, uma vez que se observa na libras a realização, com duas mãos, de sinais tipicamente articulados com uma mão quando estes têm seu significado intensificado. Os resultados do experimento realizado para eliciar formas intensificadas sugerem, no entanto, que esse processo é opcional na libras, pois sua ocorrência só foi atestada nas produções de seis dos 12 participantes do estudo e variou em relação à sua frequência e ao sinal ao qual estes o aplicaram. Este trabalho também evidenciou a ocorrência de variação livre no parâmetro número de mãos, bem como de variação motivada por fatores extra-linguísticos e pelo contexto fonético-fonológico. Em relação à variação livre, observou-se que os sinais que sofrem essa variação não formam uma classe homogênea: há casos em que a variante de uma mão é predominante e outros em que a de duas é mais frequente. Pelo menos para alguns dos sinais equilibrados (realizados com as duas mãos em movimento), parece haver uma correlação entre a variante predominante e a sua localização. Predomina a variante de uma mão para sinais equilibrados feitos na face e a de duas para sinais desse mesmo tipo feitos abaixo do pescoço, tendência já observada na língua de sinais americana (FRISHBERG, 1975). Já em relação à variação motivada por fatores extra-linguísticos, viu-se que a realização de sinais tipicamente feitos com duas mãos em situações em que uma delas está indisponível não equivale simplesmente à sua articulação com uma mão. Há casos em que outras estratégias são empregadas, tais como a substituição por um sinal sinônimo ou a mudança em sua localização, nos casos em que esta corresponde a uma região na mão indisponível. Por fim, em relação à variação motivada pelo contexto fonético-fonológico (coarticulação), observou-se que o número de mãos do sinal precedente ou seguinte pode explicar a realização com uma ou duas mãos de certos sinais. Entretanto, viu-se também que os sujeitos variam tanto em relação à sensibilidade que exibem ao contexto fonético-fonológico e à taxa de sinalização, quanto no que diz respeito ao(s) sinal(is) ao(s) qual(is) aplicam o processo / Abstract: Signed language lexical items, traditionally called signs, are characterized as one or two-handed. As this articulatory difference is used contrastively in these languages, Klima & Bellugi (1979) proposed the inclusion of the number of hands in the set of sublexical parameters used in the phonological analysis of signs. In this work, I offer an analysis of the parameter number of hands in the production of signs of Brazilian Sign Language (Libras), focusing on cases in which typical one-handed signs are produced with two hands (doubling) and others in which typical two-handed signs are realized with one hand only (singling) (Johnston & Schembri 1999). Furthermore, I analyze cases in which a change in the number of hands (from one to two) has effect on the meaning of the sign ¿ hence not characterizable as variation ¿ as well as cases in which the realization with one or two hands of certain signs does not change their meaning ¿ thus representing different variants of those signs. One of the findings of this study concerns the contrastiveness of the number of hands in Libras. No minimal pairs in which the number of hands is the only element used to contrast signs were identified. In all cases surveyed, the difference in the number of hands is always associated with differences in at least one other phonological parameter, that is, in their location, movement or nonmanual marks. Among the cases in which changing the number of hands changes the meaning of a sign is the expression of intensity, since in Libras some one-handed signs are observed to be produced with two hands when they have their meaning intensified. The results of the experiment designed to elicit the intensified forms of some signs suggest, however, that this process is optional in Libras, because its occurrence was only attested in the production of six of the 12 participants in the study and varied in relation to their frequency and the sign to which it was applied. This work has also demonstrated the occurrence of free variation in the number of hands for some Libras signs, as well as variation motivated by extra-linguistic factors and the phonetic-phonological context. Regarding free variation, the results showed that signs varying in their number of hands do not make up a homogeneous class: there are cases where the one-handed variant is predominant and others in which the two-handed one is more frequent. At least for some balanced signs, which are produced with both hands moving, there seems to be a correlation between the predominant variant and its location. The one-handed variant was more frequent for signs articulated on the face, whereas the two-handed variant occurred more frequently for signs produced in locations below the neck, a tendency already observed in American Sign Language (Frishberg 1975). As for the variation motivated by extra-linguistic factors, it was observed that the production of two-handed signs in situations where one hand is unavailable do not simply amount to their articulation with one hand. There are cases where other strategies are employed, such as the substitution of these signs for a synonym or a change in the sign location, when this location corresponds to a region in the unavailable hand. Finally, in relation to the variation motivated by the phonetic-phonological context (coarticulation), it was observed that the number of hands of the previous or following sign may influence the realization with one or two hands of certain signs. However, it was also observed that subjects vary in their sensitivity to the phonetic-phonological context and signing rate, as well as in relation to the sign to which they apply the process / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística

Page generated in 0.1205 seconds