Spelling suggestions: "subject:"língua galego"" "subject:"língua galeano""
1 |
Galego-português : para uma intervenção em sala de aula /Nunes, Josias de Oliveira. January 2018 (has links)
Orientador: Alessandro Jocelito Beccari / Banca: Otto Leopoldo Winck / Banca: Cláudia Valéria Penavel Binato / Resumo: O Brasil, um dos três maiores países das Américas, foi colonizado pelos portugueses, que aportaram em suas terras no século XVI, status conservado até o recente século XIX. A colônia tornou-se reino independente de Portugal, e tem-se desde sempre que o seu idioma é o português, legado dos descobridores. A educação brasileira perpetua a versão, através do conteúdo formal para a educação básica, sem que haja nos PCN's informações sobre sua gênese. Não há menção do galego, ou mesmo do galego-português. O presente trabalho aborda à história sociopolítica da língua portuguesa, "que circunstâncias favoreceram essa sucessiva expansão e que consequências sociopolíticas advieram delas" (FARACO, 2016, p.10), e propõe a exposição das obras dos trovadores dos séculos XII e XIII aos discentes. Embora um estudo histórico-linguístico não seja o propósito, procura-se dar rápido panorama da evolução interna da língua portuguesa sob Teyssier (TEYSSIER, 1987), através de Saraiva (SARAIVA, 1995); aborda-se a linguística românica (ILARI, 2004), o português arcaico (MATTOS E SILVA, 2006), e, ainda, a gramática histórica (COUTINHO, 1976). Mas debruça-se mais detidamente sobre história da sociedade que serviu de berço para o nosso idioma (WINCK, 2017), e no fato de o Português ser língua oficial de Portugal só em fins do século XV, fenômeno tardio; vê-se a Gramática da Linguagem Portuguesa de Fernão de Oliveira (1536), a primeira. Pesquisa-se o século XVIII, quando muito se fala em 'língua do prínci... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Brazil, one of the three largest countries in the Americas, was colonized by the Portuguese, who arrived in its lands in the sixteenth century, a preserved status up to the recent nineteenth century. The colony became an independent kingdom from Portugal, and Portuguese has been its language since then, a legacy of the discoverers. The Brazilian education perpetuates the version through its formal content for basic education, without any information whatsoever in the NCPs about its genesis. There is not any mention of the Galician, not even of the Galician-Portuguese. This present paper deals with the sociopolitical history of the Portuguese language, when it comes to ―what were the circumstances that favored this consecutive expansion and what were the socio-political consequences that resulted from them‖ (FARACO, 2016, p.10), and suggests the exposition of the troubadors' works from both the 12th and 13th centuries. Even though a historical-linguistic study is not the purpose, it aims at giving a quick overview of the internal revolution of the Portuguese language (TEYSSIER, 1987) or by Saraiva (SARAIVA, 1995); the romance language here is in focus (ILARI, 2004), the archaic Portuguese (MATTOS E SILVA, 2006), and in addition, the historical grammar (COUTINHO, 1976). However, it looks more closely into the history of the society that served as the cradle for our language (WINCK,2017), and because Portuguese was the official language of Portugal only in the late 15th century, thus a late phenomenon; one can look into the Grammar of the Portuguese Language by Fernão de Oliveira (1536), the first one. The eighteenth century is researched, when a great deal is said about ―the language of the prince‖, or ―the language of the sovereign‖ (BURKE, 2010); a path is sought after languages and communities... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
2 |
Minha pátria é minha línguaWinck, Otto Leopoldo 27 August 2012 (has links)
Resumo: Situada no Estado espanhol, no noroeste de Península Ibérica, a Galiza, junto com o norte de Portugal, já foi definida como a "célula matricial da lusofonia". Foi lá que nasceu a língua que, por meio de Portugal, iria se difundir pelo restante do mundo. Não obstante os laços culturais e línguisticos que nos unem à Galiza, é grande o desconhecimento no Brasil a respeito da cultura, história e literatura galegas. O presente trabalho se volta para as estratégias de construção da identidade e a constituição do sistema literário na Galiza. Para isso, primeiramente, debruça-se sobre a noção de identidade cultural e suas mutações na (pós)modernidade. A seguir, rastreia o surgimento e as transformações dos conceitos de nação e nacionalismo, suas implicações na ascensão dos Estados nacionais modernos e a situação das nações sem Estado, detendo-se sobre o conceito de "comunidade imaginada" cunhado por Benedict Anderson. A partir daí, depois de um mergulho na história da Galiza e nas origens de seu nacionalismo, problematiza-se, à luz da teoria dos polissistemas de Itamar Even-Zohar, o conceito de sistema literário e sua aplicabilidade à literatura produzida na Galiza e em galego. Então, após um olhar sobre a história da literatura galega, desde o seu aparecimento com a lírica trovadoresca até os seus desdobramentos mais recentes, e dos problemas concernentes a sua língua e sua relação com o português, o trabalho se debruça de maneira especial sobre três narrativas: os romances Arredor de si, de Ramón Otero Pedrayo, de 1930, Periferias, de Carlos Quiroga, de 1999, ambos autores galegos, e o relato de viagens Chão galego, do brasileiro de pai galego Renard Perez, de 1972. Nessas análises procura-se flagrar o processo (ou não) de construção da uma identidade cultural de matriz nacional (nas duas primeiras narrativas) ou regional (na última).
|
3 |
Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo -ista no português e no galego / A comparative study of semantic aspects of the suffix -ista, in Portuguese and GalicianGarcía, Nilsa Areán 01 June 2007 (has links)
O presente trabalho, resultado das pesquisas do Grupo de Morfologia Histórica do Português, procura estudar os aspectos semânticos do sufixo -ista no português e no galego, baseando-se na afirmação de VIARO (2005), segundo a qual a semântica da base é diferente da semântica do sufixo e da semântica da palavra formada pela derivação com este, e ressaltando, que não necessariamente a semântica da palavra formada é a soma das semânticas do sufixo e base. Desde esta ótica, traça-se, inicialmente, um panorama histórico e um mapeamento geral da semântica das palavras derivadas com o sufixo proveniente da terminação grega -#953;στης em várias línguas, e, posteriormente, faz-se um estudo em corpora das línguas portuguesa e galega, propondo-se uma classificação semântica das palavras formadas com o sufixo -ista, a qual, detalhada por perspectivas históricas e etimológicas, conduz a uma classificação semântica do sufixo -ista, no português e no galego. / The present work, which is the result of the researches carried out by the Grupo de Morfologia Histórica do Português [\"Group of Historical Morphology of the Portuguese Language\"], studies the semantic aspects of the suffix -ista, in Portuguese and Galician, based on VIARO\'s (2005) assertion, according to which the base semantics is different from the suffix semantics and also different from the semantics of the word formed by the derivation with this suffix, and the semantics of the word formed isn\'t necessarily the sum of the base semantics with the suffix semantics. From this standpoint, we initially draw a historical overview and a general map of the semantics of the words derived with the suffix originating from the Greek ending -ιστης, in several languages. Based on an analysis of the Portuguese corpora and the Galician corpora, we subsequently propose a semantic classification of the words formed by the suffix -ista, which, after providing a detailed historical and etymological perspective, leads to a semantic classification of the suffix -ista, in the Portuguese and Galician languages.
|
4 |
Estudo das consoantes róticas nas cantigas medievais galego-portuguesas /Barreto, Débora Aparecida dos Reis Justo. January 2019 (has links)
Orientador: Gladis Massini-Cagliari / Banca: Valéria Neto de Oliveira Monaretto / Banca: Ana Carolina Freitas Gentil Almeida Cangemi / Resumo: A finalidade principal desta dissertação consiste em analisar os fenômenos fonológicos do português empregado na época arcaica, investigando especificamente as consoantes róticas (representadas pelos segmentos <r> e <rr>) localizadas em contexto de início e de travamento silábicos, presentes em 250 cantigas medievais galego-portuguesas. As vibrantes são um tema interessante à composição de um mosaico dos aspectos segmentais do PA, visto que há muitas controvérsias na literatura sobre seu status fonológico, tanto na atualidade quanto em períodos passados da língua. Ademais, existem poucos trabalhos desenvolvidos na área a respeito deste assunto. Nosso objetivo era o de verificar se, no estágio trovadoresco do português, havia dois fonemas róticos em oposição, ou se, no nível fonológico, o som representado por <rr> poderia ser interpretado como uma variante geminada do grafado como <r>. Os segmentos geminados compreendem uma sucessão de dois elementos, sendo que um deles completa a coda da sílaba antecedente, travando-a, e o outro se situa no início da sílaba seguinte. A análise dos dados foi realizada a partir dos modelos fonológicos não-lineares, em especial as teorias autossegmental e métrica. A metodologia escolhida se embasou na observação da possibilidade de variação na escrita das vibrantes, visando estabelecer as relações existentes entre letras e sons, e no estudo do comportamento de <rr> dobrado em posição de ataque, de coda e entre vogais. O exame da amostragem colet... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The main purpose of this dissertation is to analyze the phonological phenomena of Portuguese used in the Archaic period, investigating specifically the rhotic consonants (represented by the segments <r> and <rr>) in the beginning and end of syllable contexts, in 250 medieval Galician-Portuguese songs. The trill consonants are an interesting theme in a mosaic of phonological segments in Ancient Portuguese, since there are many controversies in literature about their phonological status, not only nowadays, but also in past periods of the language. Furthermore, there are few works developed in this area regarding this topic. Our aim was to verify if in the Portuguese troubadour stage there were two rhotic phonemes in opposition, or if in the phonological level the sound represented by <rr> could be interpreted as a geminate variant of the <r> spelling. The geminate segments comprise a succession of two elements, given that one of them completes the coda position of the previous syllable and the other lays in the beginning of the following syllable. The data analysis was made as of non-linear phonological models, especially the auto segmental and metric theories. The chosen methodology was based on the observation of the possibility of variety in the trill consonants spelling, aiming at establishing existing relations between letters and sounds, and on the study of the behavior of <rr> double in position of onset, coda and between vowels. The examination of the collected sample s... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
5 |
O relacionamento Portugal-Galiza : das afinidades históricas e linguísticas à cooperação económicaCampos, Ana, Loff, Manuel January 2009 (has links)
No description available.
|
6 |
Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo -ista no português e no galego / A comparative study of semantic aspects of the suffix -ista, in Portuguese and GalicianNilsa Areán García 01 June 2007 (has links)
O presente trabalho, resultado das pesquisas do Grupo de Morfologia Histórica do Português, procura estudar os aspectos semânticos do sufixo -ista no português e no galego, baseando-se na afirmação de VIARO (2005), segundo a qual a semântica da base é diferente da semântica do sufixo e da semântica da palavra formada pela derivação com este, e ressaltando, que não necessariamente a semântica da palavra formada é a soma das semânticas do sufixo e base. Desde esta ótica, traça-se, inicialmente, um panorama histórico e um mapeamento geral da semântica das palavras derivadas com o sufixo proveniente da terminação grega -#953;στης em várias línguas, e, posteriormente, faz-se um estudo em corpora das línguas portuguesa e galega, propondo-se uma classificação semântica das palavras formadas com o sufixo -ista, a qual, detalhada por perspectivas históricas e etimológicas, conduz a uma classificação semântica do sufixo -ista, no português e no galego. / The present work, which is the result of the researches carried out by the Grupo de Morfologia Histórica do Português [\"Group of Historical Morphology of the Portuguese Language\"], studies the semantic aspects of the suffix -ista, in Portuguese and Galician, based on VIARO\'s (2005) assertion, according to which the base semantics is different from the suffix semantics and also different from the semantics of the word formed by the derivation with this suffix, and the semantics of the word formed isn\'t necessarily the sum of the base semantics with the suffix semantics. From this standpoint, we initially draw a historical overview and a general map of the semantics of the words derived with the suffix originating from the Greek ending -ιστης, in several languages. Based on an analysis of the Portuguese corpora and the Galician corpora, we subsequently propose a semantic classification of the words formed by the suffix -ista, which, after providing a detailed historical and etymological perspective, leads to a semantic classification of the suffix -ista, in the Portuguese and Galician languages.
|
7 |
Perspectivas de desenvolvimento do galego / Perspectives on the development of the Galician languageBruce, Daniel January 2009 (has links)
<p>O presente trabalho trata da língua galega. É principalmente um estudo sobre a história da língua galega, desde o nascimento do galego até o tempo contemporâneo. O estudo explica o surgimento do problema da falta de um consenso lingüístico quanto ao galego. Dependendo de quem é a pessoa a quem se pergunta, as respostas sobre o que é a língua galega, são sempre diferentes. Consultando diferentes dicionários e opiniões de lingüistas a língua que se fala na Galiza, pode classificar-se como: uma língua independente ibero-românica, um dialeto do português, uma língua ibero-românica fortemente “castelhanizada” etc. Isto deve-se às complexas relações políticas, que a Galiza teve com Portugal e com a Espanha. Relatando sobre os principais problemas em relação à questão da evolução lingüística da língua galega, apresento dois movimentos lingüísticos, o movimento reintegracionista e o isolacionismo. Eles mostram de maneira clara, que há diferentes alternativas possíveis de um desenvolvimento para a língua galega. A dificuldade de chegar a um consenso lingüístico quanto à língua galega, mostra o fato de existirem paralelamente diferentes normas ortográficas.</p>
|
8 |
Perspectivas de desenvolvimento do galego / Perspectives on the development of the Galician languageBruce, Daniel January 2009 (has links)
O presente trabalho trata da língua galega. É principalmente um estudo sobre a história da língua galega, desde o nascimento do galego até o tempo contemporâneo. O estudo explica o surgimento do problema da falta de um consenso lingüístico quanto ao galego. Dependendo de quem é a pessoa a quem se pergunta, as respostas sobre o que é a língua galega, são sempre diferentes. Consultando diferentes dicionários e opiniões de lingüistas a língua que se fala na Galiza, pode classificar-se como: uma língua independente ibero-românica, um dialeto do português, uma língua ibero-românica fortemente “castelhanizada” etc. Isto deve-se às complexas relações políticas, que a Galiza teve com Portugal e com a Espanha. Relatando sobre os principais problemas em relação à questão da evolução lingüística da língua galega, apresento dois movimentos lingüísticos, o movimento reintegracionista e o isolacionismo. Eles mostram de maneira clara, que há diferentes alternativas possíveis de um desenvolvimento para a língua galega. A dificuldade de chegar a um consenso lingüístico quanto à língua galega, mostra o fato de existirem paralelamente diferentes normas ortográficas.
|
Page generated in 0.0508 seconds