• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 145
  • 79
  • 57
  • 18
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 406
  • 112
  • 111
  • 62
  • 55
  • 53
  • 38
  • 36
  • 33
  • 33
  • 32
  • 32
  • 32
  • 32
  • 31
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
401

Description du lexique spécialisé chinois et constitution d'une ressource didactique adaptée pour locuteurs non sinophones

Han, Zhiwei 10 1900 (has links)
L’enseignement-apprentissage du lexique spécialisé chinois est un chemin semé d’obstacles. Pour les apprenants non natifs, les combinaisons lexicales spécialisées (CLS) (L’Homme, 2000) soulèvent des difficultés syntaxico sémantiques et représentent ainsi un défi majeur dans l’acquisition de compétences lexicales. On recense, toutefois, peu de propositions méthodologiques pour résoudre ces difficultés dans la littérature consacrée à la didactique du chinois sur objectifs spécifiques (COS) (Q. Li, 2011). Dans cette recherche, nous nous attachons à explorer de quelle manière une méthode de description lexicale basée sur une représentation sémantique et syntaxique assiste les apprenants non natifs dans la résolution des problèmes lexicaux soulevés par les CLS. Notre thèse vise à concevoir une méthode de description des CLS en vue de la résolution de difficultés lexicales par les locuteurs non sinophones. La méthode mise au point est appliquée à l’élaboration du dictionnaire CHINOINFO, une ressource lexicale chinois-français portant sur le domaine de l’informatique. Cette ressource s’adresse aux apprenants francophones du chinois. L’objectif secondaire de notre thèse consiste à évaluer l’efficacité du CHINOINFO auprès des apprenants francophones qui reçoivent une formation de chinois dans un établissement universitaire au Québec ou en Chine. Notre recherche fait appel à des notions empruntées à trois cadres théoriques. Premièrement, la Lexicologie explicative et combinatoire (Mel’čuk et al., 1995) nous sert d’appui théorique pour fonder la description des CLS sur la représentation sémantique du lexique spécialisé. Deuxièmement, notre démarche de collecte et d’analyse des CLS est guidée par l’approche lexico sémantique à la terminologie (L’Homme, 2020a). Enfin, nous nous appuyons sur l’approche cognitive en didactique des langues secondes (Chastain, 1990) pour envisager une présentation structurée des connaissances lexicales. Notre démarche méthodologique s’est déroulée en trois phases. Nous avons d’abord assemblé un corpus spécialisé chinois pour en extraire un échantillon de CLS et les renseignements permettant de les décrire. L’analyse des données collectées à partir du corpus nous a amenée à anticiper trois types de difficultés syntaxico-sémantiques soulevées par les CLS : 1) distinguer les acceptions d’un polysème dans différentes CLS; 2) différencier les sens distincts de CLS de forme identique; 3) choisir les cooccurrents appropriés d’un terme. À la deuxième phase, nous avons mobilisé différentes stratégies pour décrire les propriétés syntaxico-sémantiques des CLS. Une méthode descriptive intégrant les solutions proposées a ensuite été appliquée à la création du CHINOINFO. Cette ressource en ligne répertorie 91 termes fondamentaux du domaine de l’informatique, pour lesquels nous avons encodé au total 282 termes reliés et 644 CLS. La structuration des données au sein des articles s’est largement inspirée de l’adaptation du DiCoInfo (Observatoire de linguistique Sens-Texte, 2022) à un dictionnaire d’apprentissage (Alipour, 2014). Différents moyens techniques ont été mis en œuvre pour assurer la convivialité de la ressource. La dernière phase de notre recherche consiste en une expérimentation comparative visant à évaluer l’efficacité pédagogique du CHINOINFO. Nous avons fait passer un test lexical à deux groupes d’apprenants francophones, soit le groupe contrôle (GC) et le groupe expérimental (GE), en leur proposant un nombre d’outils de référence. Seul le GE a eu accès à CHINOINFO. Nous avons aussi collecté, au moyen de questionnaires de sondage, le profil des participants ainsi que leur appréciation sur le test et les outils de référence proposés. De manière générale, l’analyse comparative des résultats du test lexical montre que le GE a mieux réussi à résoudre les trois types de difficultés soulevées par les CLS. Les participants étaient plutôt satisfaits de l’organisation du test. Le GE a eu moins de difficultés à réaliser le test puisqu’il se sentait mieux outillé pour trouver des éléments de réponses aux questions du test par rapport GC. Le GE s’est exprimé favorablement quant à l’utilité du CHINOINFO pour résoudre les problèmes lexicaux dans le cadre de notre expérimentation. Pour conclure, les résultats de notre analyse fournissent des indices sur l’apport du CHINOINFO en tant qu’une ressource d’apprentissage des CLS, ce qui laisse entrevoir l’intérêt de la méthode de description lexicale que nous avons proposée dans un contexte pédagogique. / The teaching and learning of Chinese specialized lexicon is a path strewn with obstacles. For non-native learners, specialized lexical combinations (SLCs) (L’Homme, 2000) raise syntactic and semantic difficulties and thus represent a major challenge in the acquisition of lexical skills. However, there are few methodological proposals to solve these difficulties in the literature devoted to the teaching practice and applied research of Chinese for specific purposes (Q. Li, 2011). In this research, we explore how a lexical description method based on semantic and syntactic representation assists non-native learners in solving lexical problems raised by SLCs. This thesis aims at designing a method for describing SLCs to help non-Chinese speakers solve lexical difficulties. The proposed method is applied to develop CHINOINFO, a Chinese-French dictionary of computer science and information technology terms. This lexical resource is designed for French-speaking learners of Chinese and can also be used as a writing tool for language professionals (translators, technical writers, and proofreaders), as well as professionals in this field. The secondary objective of this thesis is to evaluate the pedagogical effectiveness of the developed resource among French-speaking university students. This research draws on concepts derived from three theoretical frameworks. Firstly, the Explanatory and Combinatorial Lexicology (Mel’čuk et al., 1995) provides theoretical support for founding the lexical description on the representation of semantic features of the specialized lexicon. Secondly, the collection and analysis of SLCs are guided by the lexical-semantic approach to terminology (L’Homme, 2020a). Finally, we draw on the cognitive approach to second language didactics (Chastain, 1990) to explore the effective ways to organize and present the descriptive information of the specialized lexicon. Our methodological approach was carried out in three stages. We started by assembling a specialized Chinese corpus to extract a sample of SLCs and their descriptive information. The analysis of the data collected from the corpus led us to anticipate three types of syntaxico-semantic difficulties raised by SLCs: 1) distinguishing polysemes in different SLCs; 2) identifying, in a given context, the meaning of a lexical combination that is syntactically ambiguous; and 3) selecting appropriate co-occurrents for a term. In the second stage, we deployed different strategies to describe the syntaxico-semantic features of SLCs. Subsequently, a descriptive method that incorporates the proposed solutions has been applied to the creation of CHINOINFO. This online lexical resource contains 91 basic terms related to computer science and information technology. For these terms, we encoded a total of 282 related terms and 644 SLCs. The organization of content in the entries has been largely inspired by the conversion of DiCoInfo (Observatoire de linguistique Sens-Texte, 2022) into a learner’s dictionary (Alipour, 2014). We used various techniques to make the resource user-friendly. The final stage of our research consists of a comparative experiment to evaluate the pedagogical effectiveness of CHINOINFO. We had two groups of French-speaking learners, the control group (CG) and the experimental group (EG), take a lexical test by providing them with several reference materials. Only the EG had access to CHINOINFO during the test. We also collected the information about the participants' learning profile and their appreciation of the test and the proposed reference materials. Overall, the comparative analysis of the test results shows that the GE succeeded better in solving the three types of difficulties raised by the SLCs. The participants were quite satisfied with the organization of the lexical test. The EG encountered less difficulty in answering questions during the test since they felt better equipped to find elements of answers in the reference materials than the GC. The EG commented favorably on the utility of CHINOINFO in solving lexical problems. To conclude, the results of our experiment provide clues about the pedagogical interest of CHINOINFO as a SLC learning resource, which suggests the relevance of the lexical description method we proposed in a pedagogical context.
402

[en] ESPÍRITO DE CORPUS: CREATION OF A MARINE CORPS BILINGUAL LEXICON / [pt] ESPÍRITO DE CORPUS: CRIAÇÃO DE UM LÉXICO BILÍNGUE DO CORPO DE FUZILEIROS NAVAIS

MARIANA LEMOS MULLER 07 June 2022 (has links)
[pt] Este estudo apresenta uma pesquisa temática envolvendo Terminologia, Estudos de Tradução Baseados em Corpus, Terminologia Computacional e Semântica Lexical, e tem como objeto de estudo a área do Corpo de Fuzileiros Navais. O objetivo desta pesquisa foi de criar um material terminológico por meio de uma metodologia híbrida de extração de termos desenvolvida a partir de testes com ferramentas de Extração Automática de Termos (EAT). Assim, buscou-se solucionar tanto problemas tradutórios relacionados à subárea de estudo quanto à detecção e validação de candidatos a termos em um corpus. Primeiramente, foi realizado um estudo piloto com o objetivo de avaliar as ferramentas TermoStat Web 3.0 e AntConc 3.5.7. Após os testes por meio da análise de um corpus paralelo bilíngue, foram selecionadas as melhores condições identificadas para se obter uma metodologia eficaz de extração automática de termos aliada à análise humana. Em seguida, essa metodologia foi utilizada para a análise de um corpus bilíngue comparável. Os candidatos a termos extraídos foram então validados pelos critérios de Semântica Lexical propostos por L Homme (2020) e, em seguida, foram detectados seus equivalentes terminológicos. Este estudo resultou na criação do léxico bilíngue Espírito de Corpus. / [en] This study presents a thematic research in the Marine Corps area involving Terminology, Corpus-Based Translation Studies, Computational Terminology and Lexical Semantics. The objective of this research was to create a terminological material through a hybrid methodology of term extraction developed from tests with Automatic Term Extraction (ATE) tools. Thus, we sought to solve both translation problems related to the subarea of study and to the detection and validation of term candidates in a corpus. First, a pilot study was conducted aiming to analyze two tools – TermoStat Web 3.0 and AntConc 3.5.7. After the conduction of the tests through the analysis of a bilingual parallel corpus, the best conditions identified were selected to obtain an effective methodology of automatic extraction of terms allied to human analysis. Then, this methodology was used for the analysis of a comparable bilingual corpus. The term candidates automatically extracted were then validated by the Lexical Semantics criteria proposed by L Homme (2020) and their translation equivalents were detected. This study resulted in the creation of the bilingual lexicon Espírito de Corpus.
403

L'oral réflexif entre pairs pour favoriser la consolidation du vocabulaire rencontré en lecture chez les élèves à risque du 1er cycle du primaire

Sauvageau, Claudine 12 1900 (has links)
Les élèves à risque sont au cœur des préoccupations éducatives actuelles qui priorisent, nommément, la prévention de l’abandon scolaire (MEQ, 2017). Or, ces élèves peinent souvent à atteindre les cibles de réussite, en particulier concernant le développement des connaissances lexicales (Roux-Baron, 2019). C’est dans ce contexte que s’inscrit cette recherche, qui vise à créer et à expérimenter des séquences basées sur l’enseignement direct de vocabulaire (EDV) et sur l’oral réflexif (OR) auprès d’élèves, notamment à risque, du 1er cycle du primaire. Si l’EDV se traduit par l’explication, par l’enseignante, de mots ciblés dans des œuvres jeunesse suivie de la consolidation de ces mots dans divers contextes de réemploi (Beck et coll., 2013), l’OR contribue plutôt à une connaissance en profondeur des concepts par la coconstruction des savoirs (Chabanne et Bucheton, 2002). Six enseignantes du 1er cycle du primaire et leurs élèves (n=126) ont participé à cette recherche quasi expérimentale. Chaque enseignante (et son groupe d’élèves) était associée à une condition expérimentale (activités de consolidation avec/sans OR) ; dans chaque groupe, certains élèves étaient considérés à risque en raison d’un bagage lexical plus limité. Les enseignantes et la chercheuse ont mis en œuvre trois blocs d’intervention basés sur la démarche d’EDV, qui ont conduit à une collecte mixte de données. Des pré/posttests ont renseigné sur les apprentissages lexicaux des élèves, selon leur condition expérimentale, leur profil et le type d’étayage reçu (soutenu ou non). Des données qualitatives, issues de bandes vidéos, de journaux de bord et d’entretiens ont permis de documenter le réemploi spontané des mots ciblés par les élèves et de valider les conditions de mise en œuvre de l’OR. L’évolution significative des scores globaux (pré/posttests) aux trois blocs confirme d’abord l’efficacité de la démarche d’EDV auprès de tous les élèves. L’analyse des données qualitatives témoigne par ailleurs de la qualité des discussions en OR, mais démontre une appropriation graduelle de la posture en OR chez les enseignantes et les élèves, des constats cruciaux pour valider et expliquer les résultats issus de la comparaison des conditions expérimentales. Ainsi, l’analyse des données quantitatives indique qu’une approche de consolidation des mots en OR parait favorable au rappel du sens des mots et à la production de leur forme orale, progressivement au fil de l’expérimentation. Chez les élèves à risque, l’influence favorable d’une approche en OR s’observe au bloc 3, cette fois sur l’ensemble des connaissances lexicales réceptives et productives. Les résultats comparés selon le profil des élèves ne démontrent toutefois pas l’effet de l’étayage soutenu offert aux élèves à risque ; ces derniers conserveraient néanmoins (comme leurs pairs) leurs apprentissages lexicaux dans le temps, du moins en réception. Enfin, les élèves à risque associés à la condition OR réemploieraient spontanément plus souvent les mots ciblés et utiliseraient une plus grande variété de mots appris que leurs pairs. En somme, notre étude démontre le bien-fondé de poursuivre la recherche sur l’OR et l’EDV, voire sur leur alliance, qui parait une avenue prometteuse, favorable au développement lexical de tous les apprenants, notamment des jeunes élèves à risque. / At-risk students are at the heart of current educational concerns, which aim to act preventively to counter the dropping out of school phenomenon (MEQ, 2017). However, these students often struggle to achieve success targets, particularly regarding the development of lexical knowledge (Roux-Baron, 2019). Our doctoral research takes place in this context, with the aim of creating and experimenting a teaching approach based on robust vocabulary teaching (RVT) and reflective oral (RO) with students, especially at-risk ones, in the 1st cycle of primary school. If RVT results in the explanation, by the teacher, of targeted words in children's book, supplemented by follow-up activities in various contexts of reuse (Beck et al., 2013), OR, for its part, contributes to an in-depth knowledge of concepts through the co-construction of knowledge (Chabanne and Bucheton, 2002). Six primary school teachers and their students (n=126) participated in this quasi-experimental research. Each teacher (and their group of students) was associated with an experimental condition (follow-up activities with/without RO). Furthermore, in each group, certain students were considered at-risk due to a more limited lexical background. The teachers, with the researcher, implemented three intervention sequences based on the RVT approach. The experiment led to the collection of mixed data. Pre/posttests provided information on students’ vocabulary learning, according to their experimental condition, their profile, and the type of support received (sustained support or not). Qualitative data extracted from videotapes, logbooks, and interviews, made it possible to keep traces of the spontaneous reuse of the targeted words by the students while also validating the conditions for implementing RO. The significant evolution of overall scores (pre/post-tests) in all three sequences first confirms the effectiveness of the RVT approach with all students. Moreover, the analysis of qualitative data reflects the quality of discussions but also demonstrates a gradual appropriation of the RO posture among teachers and students, crucial findings for validating and explaining the results arising from the comparison of experimental conditions. Thus, the analysis of the quantitative data indicates that an approach that consists of consolidating words in RO appears favorable to the recall of the meaning of the words and on the production of their oral form, gradually over the course of the experiment. Among at-risk students, the favorable influence of an RO approach is observed, more specifically in the third sequence, on all receptive and productive lexical knowledge. However, comparing results according to student profile does not demonstrate the effect of the sustained support offered to at-risk students; the latter would nevertheless maintain (like their peers) their vocabulary learning over time, at least in reception. Finally, at-risk students associated with the RO condition would spontaneously reuse targeted words more often and use a greater variety of learned words than their peers. In conclusion, our study demonstrates the merits of continuing research on RO and RVT, or even on the alliance between the two, which has shown itself to be a promising avenue for creating favorable conditions for the vocabulary development of all learners, particularly young at-risk students.
404

Emotion structure, emotion meaning and emotion episodes of white Afrikaans–speaking working adults / van der Merwe, A.S.

Van der Merwe, Aletta Sophia January 2011 (has links)
Emotion research is an important research topic, thus making the measurement of emotion in the workplace crucial. In attempting to study, understand and measure the role of emotions in the human condition, various researchers have identified different theoretical models to manage the information they have gathered and the observations they have made. In order to study or scientifically investigate any human behaviour, it is essential that such behaviour can be measured, if not quantitatively, then at least qualitatively. However, what one finds with regard to emotion research and measurement are two–dimensional models. The existing affect has been described with a choice of two dimensions and structures, i.e. circumplex, positive and negative affect, tense and energetic arousal, and eight combinations of pleasantness and activation. These two dimensions and structures measure a person’s experiences and, thereafter, report them. The question is if these two–dimensional emotion models are sufficient to cover the broad and often complex dynamics of emotions. The start of multiple–emotion dimension models were reported by researchers, who identified a three–dimensional structure in the emotion domain that is suggestive of the Evaluation–Potency– Activation (EPA) dimensions in the connotative or affective meaning of words. However, in recent studies the sufficiency of two–dimension models to comprehensively investigate emotions was questioned. The three–dimensional emotion model was replicated in cross–cultural similarity sorting studies by other researchers. The similarity sorting studies also indicate the importance of studying emotions in specific cultural contexts. Studying emotion in different cultures is especially relevant in a country such as South Africa that has a variety of cultures and eleven official languages. Researchers followed an approach that studied the meaning of emotion in different cultural groups in the context of 144 emotion features using a componential emotion theory approach. Researchers argue in the groundbreaking research that was published in Psychological Science that emotion meaning has more than only two dimensions. The approach postulated by researchers was tested in a student population of three language groups, namely Dutch–, Englishand French–speaking students. According to researchers this is an empirical and theoretical method to study the meaning of emotions across cultures. However, apart from studying the meaning of emotions in specific cultural groups, research also attempts to determine the meaning of emotion in the natural contexts in which they occur. The relevant natural contexts for the field of Industrial Psychology are the work contexts. It is therefore also important to investigate the categories of emotion episodes in the work environment. The general goal of this study was therefore a) to investigate the emotion lexicon in the white Afrikaans–speaking working adult language group, b) to determine the cognitive emotion structure of this cultural group, c) to investigate the meaning of emotion as comprehensively as possible (multidimensional models of the meaning of emotion), and d) to determine the meaning and content of emotion episodes in the workplace. Research Article 1 The research was subsequently presented in two independent phases. Firstly, a free listing of emotion terms was compiled, and secondly the emotion terms were prototypically rated by Afrikaans–speaking people in South Africa. Both of these were then used as measuring instruments. A survey was designed to explore the research objectives utilising availability samples in two studies. The participants in the free–listing (N=70) and in the prototypicality (N=70) study consisted of native Afrikaans–speaking employees. The sample consisted of participants from the white ethnic group speaking Afrikaans within the Eastern Cape, Gauteng, Free State, Mpumalanga, North–West and KZN provinces and use was made of an availability sample. After conducting the research, the emotion terms with the highest frequency, as identified during the first study, the free listing task, were to be happy (gelukkig wees), be sad (hartseer wees), love (liefde), anger (kwaad) and hateful (haatlik). The emotion terms with the lowest scores as identified during the free listing were uncomfortable (ongemaklik), painful (seer), be hurt (seergemaak wees), sympathetic (simpatiek) and shout/yell (skreeu). Correspondingly, the five (5) prototypical terms with the highest scores in Afrikaans were nice (lekker), fed–up/had enough (gatvol/“genoeg gehad”), loveable (liefdevol), anger (kwaad) and to be scared (om bang te wees). The five (5) least prototypical terms from the list generated in the free listing task were: unstable (onvas), bashfulness (skugterheid), captivation (geboeidheid), envy (naywer) and delight (opgetoënheid). From the information obtained in this research it was revealed that the emotion terms nice (lekker), fed up/had enough (gatvol/“genoeg gehad”) and loveable (liefdevol) are at this stage unique to the white Afrikaans language group. These terms had not been reported in any previously conducted prototypical studies. The results of this study contribute to a cross–cultural understanding of the emotion concepts within the Afrikaans–speaking language groups in South Africa. Research Article 2 A survey design was used to achieve the research objectives utilising availability samples in a series of one study. The participants of the Similarity study (N=131) consisted of native Afrikaans–speaking employees. The sample consisted of participants from the white ethnicity group speaking Afrikaans within the Eastern Cape, Gauteng, Free State, Mpumalanga, North– West, KZN and Northern Cape provinces and use was made of an availability sample. Results of Multidimensional Scaling revealed a three–dimensional cognitive emotion structure. The first dimension was the evaluation–pleasantness dimension. This dimension evaluates the pleasantness versus the unpleasantness of an emotion. This dimension is characterised by intrinsic appraisals of pleasantness and goal conduciveness and action tendencies of approach versus avoidance. The second dimension that emerged was a power–control dimension. This dimension is characterised by appraisals of control, how powerful or weak a person feels when a particular emotion is experienced. This includes feelings of dominance or submission, the impulse to act or withdraw and changes in speech and parasymphatic symptoms. The third dimension which emerged was an activation–arousal dimension. According to other researchers this arousal dimension is characterised by sympathetic arousal, e.g. rapid heartbeat and readiness for action. This study produced a cognitive emotion structure in a white Afrikaans–speaking working adult population in South Africa. To add value to the field of Industrial Psychology, the threedimension structure (evaluation–pleasantness, power–control and activation–arousal dimension) that was found, is very important and valuable when studying the meaning of emotion and can consequently be used as a reference for other emotion research constructs. If it is accurate as stated in literature, there are three and not only two emotion dimension structures, and researchers are missing out on a bigger picture for not drawing on the experience of emotion sufficiently. Research Article 3 A survey design and an availability sample (N=120) in the Eastern Cape, Free State and Gauteng provinces in South Africa was utilised for this study. The Meaning Grid was translated and backtranslated and adapted for use in Afrikaans. The Cronbach's alpha coefficients were obtained for the emotion terms. According to the results of the Meaning Grid instrument, the following emotion terms were the highest: disgust (afkeur) 0,95; pleasure (plesier) 0,94; stress (stres) 0,92; happiness (blydskap) 0,91; joy (vreugde) 0,91; fear (bang) 0,91; anger (angstig) 0,91 and hate (haat) 0,90. The emotion terms that scored the lowest with the Meaning Grid instrument were compassion (medelye) 0,79; pride (trots) 0,79 and contempt (minagting) 0,74. Out of the 24 emotion terms of the Meaning Grid instrument, 8 terms were above 0,90 and 13 were between 0,80 and 0,89. Only 3 terms were between 0,74 and 0,79 [compassion (medelye), pride (trots) and contempt (minagting)]. A three–factor solution was found which represented four emotion dimensions (evaluation, arousal/unpredictability and power) that were universal to the emotion structures found in European samples. Factor scores of the 24 Meaning Grid emotions indicate a three–factor solution that explained 62,2 % of the total variance. The first factor was labelled evaluation and explained 43,0% of the variance, the second factor was labelled arousal/unpredictability as it was a combination of arousal and unpredictability and explained 11,0% of the variance, and the third factor was labelled power and explained 8,2% of the variance. This study followed an approach that investigated the meaning structure of emotion in the sample group in the context of 144 emotion features using a componential emotion theory approach. Different researchers argued that emotion meaning has more than only two dimensions. A three–dimensional emotion structure was found that was universal to the emotion structures of three language groups in a European sample. Therefore, the meaning of emotions for this sample group is far more complex than the two–dimensional emotion models that are found in literature. According to the componential emotion theory approach, the 144 emotion features are very important building blocks for Industrial Psychology when studying the meaning of emotion. Research Article 4 A survey design was used in this research study. The Episode Meaning Grid was administered and participants reported on the two intense emotion experiences at work (in total 358 episodes). Employees rated their emotion experiences on features based on the componential emotion theory and also described the emotion events in their own words. The participants in the emotion episodes (N=179) study consisted of native white Afrikaans–speaking working adults. The sample consisted of participants from the white ethnicity group speaking Afrikaans within the Eastern Cape, Free State and North–West provinces and use was made of an availability sample. The results indicated a three–dimensional structure (evaluation–pleasantness, activation–arousal and power–control dimension) was identified within a white Afrikaans–speaking working adult language group. The first dimension was an evaluation–pleasantness dimension. The second dimension was an activation–arousal dimension. The third dimension was a power–control dimension. Regarding the reporting of emotion episodes one hundred and ninety seven respondents reported 84 satisfying emotion episodes and 267 less satisfying emotion episodes that took place at work. Nine different categories of episodes for satisfying emotions experienced were mentioned. It consists of behaviour of work colleagues, acts of boss/superior/management, goal achievement, receiving recognition, workplace policy, task recognition, personal incidents, emotion involvement and subordinate behaviour. The three highest categories of satisfying emotions episodes were “Goal Achievement” (N=31), “Receiving Recognition” (N=20) and “Personal Incidents” (N=10). Goal achievement describes situations where job related targets or goals were met, and receiving recognition refers to positive feedback from managers, supervisors and work colleagues on meeting targets. Nineteen different categories of episodes for less satisfying emotion episodes were mentioned. It consists of behaviour of work colleagues, acts of boss/superior/management, lack of goal achievement, lack of receiving recognition, workplace policy, task requirement, personal incidents, emotional involvement, subordinate behaviour, workload, work mistakes, customer behaviour, external environment, lack of control, physical well–being, involvement in disciplinary action, workplace strikes, wellness of colleagues and unfairness in the workplace. In the categories of less satisfying emotions episodes, the three highest were “Behaviour of Work Colleagues” (N=58), “Acts of Boss/Superior/Management” (N=47) and “Task Requirement” (N=33). The first two categories are appraised less satisfying behaviour towards oneself or others by work colleagues, managers, supervisors and customers. In terms of the categories of satisfying and less satisfying emotions episodes, less satisfying emotion episodes outnumbered satisfying emotions episodes by three to one. By making use of a multi–componential emotion model, the results confirm that the four factors of pleasantness, power, arousal, and unpredictability, in that order of importance, are essential to satisfactorily determine the emotion experience and meaning of emotion terms. A threedimensional emotion structure (evaluation, arousal and power) was found after determining the meaning of emotion in the natural contexts in which they occur. The answer to the question if these two–dimensional emotion models, as stated in literature, are sufficient to cover the broad and often complex dynamics of emotion, is certainly no. Recommendations for the organisation and future research were made. / Thesis (Ph.D. (Industrial Psychology))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2012.
405

Emotion structure, emotion meaning and emotion episodes of white Afrikaans–speaking working adults / van der Merwe, A.S.

Van der Merwe, Aletta Sophia January 2011 (has links)
Emotion research is an important research topic, thus making the measurement of emotion in the workplace crucial. In attempting to study, understand and measure the role of emotions in the human condition, various researchers have identified different theoretical models to manage the information they have gathered and the observations they have made. In order to study or scientifically investigate any human behaviour, it is essential that such behaviour can be measured, if not quantitatively, then at least qualitatively. However, what one finds with regard to emotion research and measurement are two–dimensional models. The existing affect has been described with a choice of two dimensions and structures, i.e. circumplex, positive and negative affect, tense and energetic arousal, and eight combinations of pleasantness and activation. These two dimensions and structures measure a person’s experiences and, thereafter, report them. The question is if these two–dimensional emotion models are sufficient to cover the broad and often complex dynamics of emotions. The start of multiple–emotion dimension models were reported by researchers, who identified a three–dimensional structure in the emotion domain that is suggestive of the Evaluation–Potency– Activation (EPA) dimensions in the connotative or affective meaning of words. However, in recent studies the sufficiency of two–dimension models to comprehensively investigate emotions was questioned. The three–dimensional emotion model was replicated in cross–cultural similarity sorting studies by other researchers. The similarity sorting studies also indicate the importance of studying emotions in specific cultural contexts. Studying emotion in different cultures is especially relevant in a country such as South Africa that has a variety of cultures and eleven official languages. Researchers followed an approach that studied the meaning of emotion in different cultural groups in the context of 144 emotion features using a componential emotion theory approach. Researchers argue in the groundbreaking research that was published in Psychological Science that emotion meaning has more than only two dimensions. The approach postulated by researchers was tested in a student population of three language groups, namely Dutch–, Englishand French–speaking students. According to researchers this is an empirical and theoretical method to study the meaning of emotions across cultures. However, apart from studying the meaning of emotions in specific cultural groups, research also attempts to determine the meaning of emotion in the natural contexts in which they occur. The relevant natural contexts for the field of Industrial Psychology are the work contexts. It is therefore also important to investigate the categories of emotion episodes in the work environment. The general goal of this study was therefore a) to investigate the emotion lexicon in the white Afrikaans–speaking working adult language group, b) to determine the cognitive emotion structure of this cultural group, c) to investigate the meaning of emotion as comprehensively as possible (multidimensional models of the meaning of emotion), and d) to determine the meaning and content of emotion episodes in the workplace. Research Article 1 The research was subsequently presented in two independent phases. Firstly, a free listing of emotion terms was compiled, and secondly the emotion terms were prototypically rated by Afrikaans–speaking people in South Africa. Both of these were then used as measuring instruments. A survey was designed to explore the research objectives utilising availability samples in two studies. The participants in the free–listing (N=70) and in the prototypicality (N=70) study consisted of native Afrikaans–speaking employees. The sample consisted of participants from the white ethnic group speaking Afrikaans within the Eastern Cape, Gauteng, Free State, Mpumalanga, North–West and KZN provinces and use was made of an availability sample. After conducting the research, the emotion terms with the highest frequency, as identified during the first study, the free listing task, were to be happy (gelukkig wees), be sad (hartseer wees), love (liefde), anger (kwaad) and hateful (haatlik). The emotion terms with the lowest scores as identified during the free listing were uncomfortable (ongemaklik), painful (seer), be hurt (seergemaak wees), sympathetic (simpatiek) and shout/yell (skreeu). Correspondingly, the five (5) prototypical terms with the highest scores in Afrikaans were nice (lekker), fed–up/had enough (gatvol/“genoeg gehad”), loveable (liefdevol), anger (kwaad) and to be scared (om bang te wees). The five (5) least prototypical terms from the list generated in the free listing task were: unstable (onvas), bashfulness (skugterheid), captivation (geboeidheid), envy (naywer) and delight (opgetoënheid). From the information obtained in this research it was revealed that the emotion terms nice (lekker), fed up/had enough (gatvol/“genoeg gehad”) and loveable (liefdevol) are at this stage unique to the white Afrikaans language group. These terms had not been reported in any previously conducted prototypical studies. The results of this study contribute to a cross–cultural understanding of the emotion concepts within the Afrikaans–speaking language groups in South Africa. Research Article 2 A survey design was used to achieve the research objectives utilising availability samples in a series of one study. The participants of the Similarity study (N=131) consisted of native Afrikaans–speaking employees. The sample consisted of participants from the white ethnicity group speaking Afrikaans within the Eastern Cape, Gauteng, Free State, Mpumalanga, North– West, KZN and Northern Cape provinces and use was made of an availability sample. Results of Multidimensional Scaling revealed a three–dimensional cognitive emotion structure. The first dimension was the evaluation–pleasantness dimension. This dimension evaluates the pleasantness versus the unpleasantness of an emotion. This dimension is characterised by intrinsic appraisals of pleasantness and goal conduciveness and action tendencies of approach versus avoidance. The second dimension that emerged was a power–control dimension. This dimension is characterised by appraisals of control, how powerful or weak a person feels when a particular emotion is experienced. This includes feelings of dominance or submission, the impulse to act or withdraw and changes in speech and parasymphatic symptoms. The third dimension which emerged was an activation–arousal dimension. According to other researchers this arousal dimension is characterised by sympathetic arousal, e.g. rapid heartbeat and readiness for action. This study produced a cognitive emotion structure in a white Afrikaans–speaking working adult population in South Africa. To add value to the field of Industrial Psychology, the threedimension structure (evaluation–pleasantness, power–control and activation–arousal dimension) that was found, is very important and valuable when studying the meaning of emotion and can consequently be used as a reference for other emotion research constructs. If it is accurate as stated in literature, there are three and not only two emotion dimension structures, and researchers are missing out on a bigger picture for not drawing on the experience of emotion sufficiently. Research Article 3 A survey design and an availability sample (N=120) in the Eastern Cape, Free State and Gauteng provinces in South Africa was utilised for this study. The Meaning Grid was translated and backtranslated and adapted for use in Afrikaans. The Cronbach's alpha coefficients were obtained for the emotion terms. According to the results of the Meaning Grid instrument, the following emotion terms were the highest: disgust (afkeur) 0,95; pleasure (plesier) 0,94; stress (stres) 0,92; happiness (blydskap) 0,91; joy (vreugde) 0,91; fear (bang) 0,91; anger (angstig) 0,91 and hate (haat) 0,90. The emotion terms that scored the lowest with the Meaning Grid instrument were compassion (medelye) 0,79; pride (trots) 0,79 and contempt (minagting) 0,74. Out of the 24 emotion terms of the Meaning Grid instrument, 8 terms were above 0,90 and 13 were between 0,80 and 0,89. Only 3 terms were between 0,74 and 0,79 [compassion (medelye), pride (trots) and contempt (minagting)]. A three–factor solution was found which represented four emotion dimensions (evaluation, arousal/unpredictability and power) that were universal to the emotion structures found in European samples. Factor scores of the 24 Meaning Grid emotions indicate a three–factor solution that explained 62,2 % of the total variance. The first factor was labelled evaluation and explained 43,0% of the variance, the second factor was labelled arousal/unpredictability as it was a combination of arousal and unpredictability and explained 11,0% of the variance, and the third factor was labelled power and explained 8,2% of the variance. This study followed an approach that investigated the meaning structure of emotion in the sample group in the context of 144 emotion features using a componential emotion theory approach. Different researchers argued that emotion meaning has more than only two dimensions. A three–dimensional emotion structure was found that was universal to the emotion structures of three language groups in a European sample. Therefore, the meaning of emotions for this sample group is far more complex than the two–dimensional emotion models that are found in literature. According to the componential emotion theory approach, the 144 emotion features are very important building blocks for Industrial Psychology when studying the meaning of emotion. Research Article 4 A survey design was used in this research study. The Episode Meaning Grid was administered and participants reported on the two intense emotion experiences at work (in total 358 episodes). Employees rated their emotion experiences on features based on the componential emotion theory and also described the emotion events in their own words. The participants in the emotion episodes (N=179) study consisted of native white Afrikaans–speaking working adults. The sample consisted of participants from the white ethnicity group speaking Afrikaans within the Eastern Cape, Free State and North–West provinces and use was made of an availability sample. The results indicated a three–dimensional structure (evaluation–pleasantness, activation–arousal and power–control dimension) was identified within a white Afrikaans–speaking working adult language group. The first dimension was an evaluation–pleasantness dimension. The second dimension was an activation–arousal dimension. The third dimension was a power–control dimension. Regarding the reporting of emotion episodes one hundred and ninety seven respondents reported 84 satisfying emotion episodes and 267 less satisfying emotion episodes that took place at work. Nine different categories of episodes for satisfying emotions experienced were mentioned. It consists of behaviour of work colleagues, acts of boss/superior/management, goal achievement, receiving recognition, workplace policy, task recognition, personal incidents, emotion involvement and subordinate behaviour. The three highest categories of satisfying emotions episodes were “Goal Achievement” (N=31), “Receiving Recognition” (N=20) and “Personal Incidents” (N=10). Goal achievement describes situations where job related targets or goals were met, and receiving recognition refers to positive feedback from managers, supervisors and work colleagues on meeting targets. Nineteen different categories of episodes for less satisfying emotion episodes were mentioned. It consists of behaviour of work colleagues, acts of boss/superior/management, lack of goal achievement, lack of receiving recognition, workplace policy, task requirement, personal incidents, emotional involvement, subordinate behaviour, workload, work mistakes, customer behaviour, external environment, lack of control, physical well–being, involvement in disciplinary action, workplace strikes, wellness of colleagues and unfairness in the workplace. In the categories of less satisfying emotions episodes, the three highest were “Behaviour of Work Colleagues” (N=58), “Acts of Boss/Superior/Management” (N=47) and “Task Requirement” (N=33). The first two categories are appraised less satisfying behaviour towards oneself or others by work colleagues, managers, supervisors and customers. In terms of the categories of satisfying and less satisfying emotions episodes, less satisfying emotion episodes outnumbered satisfying emotions episodes by three to one. By making use of a multi–componential emotion model, the results confirm that the four factors of pleasantness, power, arousal, and unpredictability, in that order of importance, are essential to satisfactorily determine the emotion experience and meaning of emotion terms. A threedimensional emotion structure (evaluation, arousal and power) was found after determining the meaning of emotion in the natural contexts in which they occur. The answer to the question if these two–dimensional emotion models, as stated in literature, are sufficient to cover the broad and often complex dynamics of emotion, is certainly no. Recommendations for the organisation and future research were made. / Thesis (Ph.D. (Industrial Psychology))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2012.
406

Кулинарска терминологија Војводине / Kulinarska terminologija Vojvodine / Culinary terminology of Vojvodina

Mirilov Ružica 27 September 2016 (has links)
<p>Кулинарска лексика уопште, као и<br />кулинарска лексика Војводине није до сада<br />детаљније са лексичко семантичког и<br />творбеног аспекта обрађивана (осим у<br />појединим приказима наших дијелектолога и<br />лексикографа), али је свакако она (не у<br />потпуности) део српских важнијих<br />дијалекатских речника (Од Вукова до<br />Речника српских говора Војводине) и<br />речника општег типа.<br />У истраживачком раду је примењена у нас<br />одомаћена теорија семантичких поља руског<br />етнолингвисте Никите Толстоја. У лексичко<br />семантичкој и творбеној анализи као и у<br />лексикографској обради примењен је<br />дескриптивни, лингвогеографски и<br />компаративни метод.<br />Обрађено је шеснаест семантичких поља:<br />Намирнице, Оброци, Припремање хране,<br />Зимница, Млеко , млечни производи и јела<br />од млека, Супе и чорбе, Јела од теста,<br />Јела од јаја, Јела од меса, Месне<br />прерађевине, Врсте меса и делови, Умаци,<br />Јела од поврћа, Колачи, слаткиши, Пића,<br />Јела приликом разних светковина.<br />Материјал је и лексикографски уобличен, а<br />потом картографисан.</p> / <p>Kulinarska leksika uopšte, kao i<br />kulinarska leksika Vojvodine nije do sada<br />detaljnije sa leksičko semantičkog i<br />tvorbenog aspekta obrađivana (osim u<br />pojedinim prikazima naših dijelektologa i<br />leksikografa), ali je svakako ona (ne u<br />potpunosti) deo srpskih važnijih<br />dijalekatskih rečnika (Od Vukova do<br />Rečnika srpskih govora Vojvodine) i<br />rečnika opšteg tipa.<br />U istraživačkom radu je primenjena u nas<br />odomaćena teorija semantičkih polja ruskog<br />etnolingviste Nikite Tolstoja. U leksičko<br />semantičkoj i tvorbenoj analizi kao i u<br />leksikografskoj obradi primenjen je<br />deskriptivni, lingvogeografski i<br />komparativni metod.<br />Obrađeno je šesnaest semantičkih polja:<br />Namirnice, Obroci, Pripremanje hrane,<br />Zimnica, Mleko , mlečni proizvodi i jela<br />od mleka, Supe i čorbe, Jela od testa,<br />Jela od jaja, Jela od mesa, Mesne<br />prerađevine, Vrste mesa i delovi, Umaci,<br />Jela od povrća, Kolači, slatkiši, Pića,<br />Jela prilikom raznih svetkovina.<br />Materijal je i leksikografski uobličen, a<br />potom kartografisan.</p> / <p>Culinary lexicon as such, as well as the<br />culinary lexicon of Vojvodina Region has so far<br />not been systematically examined in the lexicosemantic<br />and word-formation aspect (except for<br />some reviews of our dialectologists and lexicographers). However, it is (yet not</p><p>completely) a part of some major Serbian<br />dialect dictionaries (from Rječnik, a dictionary<br />by Vuk Stefanović Karadžić to Dictionary of<br />Serbian Vojvodina Speech) as well as the<br />range of general dictionaries.<br />The research implied the semantic field<br />theory developed by Russian ethno-linguist<br />Nikita Tolstoy, which is commonly applied<br />approach in our region. Lexico-semantic and<br />word-formation analysis as well as<br />lexicographic processing were performed<br />applying descriptive and linguo-geographic<br />methods.<br />Sixteen semantic fields were analyzed:<br />Foodstuffs; Meals; Food Preparation; Winter<br />Stores; Milk; Dairy Products and Dishes; Soups<br />and Stocks; Pasta and Savory Dishes; Egg<br />Dishes; Meat Dishes; Meat Products; Meat<br />Types and Cuts; Sauces; Vegetable Dishes;<br />Cakes, Cookies and Sweets; Drinks and<br />Beverages; Festive Foods. The material was<br />lexicographically edited and cartographed.</p>

Page generated in 0.0504 seconds