• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6707
  • 167
  • 121
  • 121
  • 116
  • 116
  • 101
  • 37
  • 27
  • 27
  • 19
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7
  • Tagged with
  • 7001
  • 3207
  • 1135
  • 942
  • 873
  • 780
  • 764
  • 741
  • 722
  • 655
  • 629
  • 614
  • 597
  • 574
  • 570
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
111

Kehre : verdade e linguagem em Heidegger /

Sene, Diogo. January 2015 (has links)
Orientador: Jonas Gonçalves Coelho / Banca: Paulo César Rodrigues / Banca: Eli Vagner Francisco Rodrigues / Resumo: Esta dissertação propõe um modo particular de leitura da obra do filósofo alemão Martin Heidegger (1889-1976). Partindo desse princípio, iremos nos defrontar com um problema que permeia a literatura acerca desse pensador, a saber, a questão da Kehre ou virada de pensamento, que ocorreu ao longo de sua vida filosófica, para isso, utilizaremos como fiocondutor os conceitos de linguagem e verdade, recorrentes nas suas obras. Ademais, perscrutamos os limites que tais ideias implicam dentro de alguns textos do filósofo, com vistas a vislumbrar o valor que essas ideias possuem na reflexão da virada de pensamento e como depende delas a ocorrência da Kehre. / Abstract: Our work proposes a particular way of work of the German philosopher Martin Heidegger reading (1889-1976). Based on this principle, we may face a problem that pervades the literature on this thinker, namely the question of the Kehre or turn of thought, which occurred throughout his philosophical life, for that we will use as wire conductor concepts of language and truth, recurrent in his works . In addition, we watch for the limits that these ideas imply in some philosophical texts, in order to glimpse the value that these ideas have in reflecting the turn of thought and depends on them as the occurrence of Kehre. / Mestre
112

Linguagem e interpretação: interações surdo/ouvinte no espaço escolar

Gräff, Patrícia 05 November 2013 (has links)
Esta dissertação discute questões referentes à linguagem e à interpretação no campo da educação de surdos, inseridos em escolas regulares de ensino fundamental e médio. A pesquisa desenvolveu-se a partir da inserção da pesquisadora, como intérprete educacional em uma escola pública do município de Ijuí/RS e teve como campo de investigação um projeto, cujas atividades, coordenadas pela pesquisadora, visam instigar os surdos a ensinar a LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais) para os ouvintes. No âmbito das ações desse projeto, com o intuito de tecer os entrelaçamentos entre linguagem e interpretação, procurou-se perceber as relações linguísticas e suas contribuições para a constituição dos sujeitos que fazem parte dos espaços escolares e, principalmente, o lugar que ocupam as interações linguísticas na inclusão dos surdos na escola regular. Para delinear os caminhos investigativos preservando tanto a inserção dos sujeitos no cotidiano definido como campo empírico, quanto o rigor teórico que requer uma pesquisa; a metodologia qualitativa, com viés etnográfico, mostrou-se a mais adequada. Nessa perspectiva teórico-metodológica, os dados utilizados como objeto de análise e reflexão foram obtidos por meio de observações in loco, realizadas junto aos estudantes que participaram do referido projeto. Além da riqueza de informações que as observações e interações com o cotidiano propiciaram, foram realizadas, também, entrevistas na forma de rodas de conversa com os sujeitos da pesquisa a fim de possibilitar maior aproximação com as suas vivências, com as suas histórias, com o seu cotidiano e efetuar as “amarrações” com o referencial teórico construído, na interlocução com os autores de referência. Esse aporte teórico está ancorado, principalmente, em Gadamer, por sua significativa teorização sobre linguagem, interpretação e conversação, conceitos centrais nesta caminhada investigativa. São trazidos ainda para a interlocução, autores como Hall, Bauman, Larrosa e Skliar, considerando suas importantes contribuições e teorizações acerca da cultura, da identidade, das relações humanas, do saber da experiência e das problematizações em torno da surdez, respectivamente. As conclusões, ainda que provisórias ao final do percurso investigativo permitem dizer que há possibilidade de criação de espaços de conversações entre surdos e ouvintes, mesmo sem a presença do intérprete, e que estes espaços-tempos de comunicação autêntica e autônoma enlaçam experiências subjetivas indispensáveis para que a inclusão ocorra. O diálogo entre surdos e ouvintes mostra-se viável por meio da LIBRAS; no entanto, exige um esforço de ambas as partes, uma na tarefa de ensinar e a outra na tarefa de aprender, para juntas estabelecerem elos de comunicação. / 110 f.
113

Ecos da contemporaneidade : a invenção do politicamente correto / Echoes of Contemporaneity: The invention of the Politically Correct (Inglês)

Mapurunga, Juçara Rocha Soares 08 April 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2019-03-29T23:39:11Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-04-08 / The main purpose of this study is to investigate, seek the origins and the social representation of the phenomenon known as the politically correct. The expression politically correct refers to a policy that aims to make the language neutral in terms of discrimination as well as to avoid behaviors that could be offensive and considered morally objectionable by the contemporary society. In the media and in daily life the politically correct arises as a way to promote the inclusion of minorities and toeliminate social inequalities and prejudices and promote and human rights values, in other side it severs as censorship, to indicate the use of right keywords. To collect the data we used the Social Representation, and psychoanalysis as a tool to analytical scrutiny of results, in order to do so, the language was used as a link to connect the conceptualentanglement that is the common raw material for both approaches. Qualitative, this study began with a bibliographic research, followed bymethodological procedures uin the form of free association of words test (TALP) that emerged in a study group. Analyses of evocations collected in TALP was processed by IRaMuTeQ software, and prejudice was the word most associated with the subjects investigated, followed by black. We conclude that there is a linkage between the issue of prejudice that political correctness combats and the unconscious return of the repressed content, because the black word denounces that despite the politically correct censorship, image or social representation of skinned person Dark returns in the mind of the subject. Through thestudy groups two positions of political correctness arose one in defense of human rights and the other regarding its effects as censorship. Categories such as language, power and guilt represented in speeches, indicate acceptance and use of politically correct language as a tool to regulate social relations. Keywords: Contemporary, Language, politically correct, Social Performance, Psychoanalysis. / O objetivo central dessa pesquisa é a investigação do fenômeno politicamente correto, para buscar suas origens e suas representações sociais. A expressão politicamente correto refere-se a uma política que pretende tornar a linguagem neutra em termos de discriminação e evitar atitudes que possam ser ofensivas e moralmente condenáveis pela sociedade contemporânea. Seu exercício na mídia e no cotidiano aparece em prol da inclusão das minorias, na eliminação de desigualdades sociais e preconceitos, e na defesados direitos humanos, assim como em uma outra sua vertente, a de censura, ao indicar o uso de palavras corretas. Para a coleta dos dados da pesquisa foram utilizadas as Representações Sociais, e a Psicanálise como crivo analítico dos resultados, sendoa linguagem ofio condutor desse entrelaçamento conceitual, matéria-primacomum que édas duas abordagens. De natureza qualitativa, este estudo iniciou-se com uma pesquisa bibliográfica, utilizou como procedimentos metodológicos o teste de associação livre de palavras (TALP) e um grupo focal. As análises das evocações coletadas no TALP foram processadas pelo software IRaMuTeQ, sendo preconceito a palavra mais associada pelos sujeitos investigados, seguida por negro. Concluise que háumaarticulação, entre a questão do preconceitoque o politicamentecorreto combate e o retornoinconsciente doconteúdo recalcado, pois a palavra negro denunciaque, apesar da censura do politicamente correto, a imagem,ourepresentação social da pessoa de peleescuraretornanamente do sujeito. No grupo focal, evidenciou-se duasposições do politicamentecorreto, umanadefesa dos direitoshumanos e a outraemseuefeito de censura. Categoriascomolinguagem, podere culpa representadas nos discursos, indicam a aceitação e utilização da linguagem politicamente correta como uma regulação das relações sociais. Palavras-chave: Politicamentecorreto, Representação Social, Linguagem, Psicanálise, Contemporaneidade.
114

RePort : um sistema de extração aberta de informações para língua portuguesa / RePort ¿ An Open Information Extraction System for Portuguese Language (Inglês)

Pereira, Victor dos Santos 28 November 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2019-03-30T00:01:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2016-11-28 / An emerging Natural Language Processing (NLP) research field proposes Open Information Extraction Systems (Open IE systems) which the main feature is do not need predefined semantic relations for text extraction and instead of this aims at generic standards to extract any domain-independent information. Following this paradigm, this work introduces RePort - an Open Information Extraction System for Portuguese Language, which is designed to scale massive data bases and extract any kind of verb-mediated relationships from Portuguese plain text files. The work¿s other contributions are as follows: a Golden Standard relation-labeled sentences in Portuguese; a lexical database of verbal relations generated from CETENFolha corpus; and generic methods for the creation and evolution of this lexical database of verbal relations via corpora or web queries. Experimental evaluations in English-Portuguese bilingual corpus show the need for linguistic knowledge to adapt the correlated system ¿ ReVerb from English to Portuguese. Based on a second analysis, an automatic evaluation of RePort achieves best results using the extended lexical database of verbal relations and is near to the state-of-the art, when considered only the extraction¿s verbal relations. Finally, it is important to point out the importance of the RePort system, and of the other contributions and analyzes show here aim at evolution of the Open IE system area for Portuguese Language. Keywords: Computational Linguistics, Artificial Intelligence, Natural Language Processing, Information Extraction, Open Information Extraction System, Portuguese Language. / Um campo emergente de pesquisa em Processamento e Linguagem Natural (PLN) propõe Sistemas de Extração de Informações Aberta (em inglês - Open Information Extraction Systems - Open IE systems, em inglês) que têm como a principal característica não necessitar de definição a priori dos tipos de relações semânticas a serem extraídas de textos, visando padrões genéricos para a extração de quaisquer informações independente de domínio. Seguindo este paradigma, este trabalho apresenta o RePort ¿ um Sistema de Extração de Informações Aberta para Língua Portuguesa, projetado para escalar bases massivas de dados e extrair de quaisquer tipos de relações mediadas por verbo a partir de documentos textuais em português. Como contribuições secundárias deste trabalho têm-se um Golden Standard composto dos textos e suas respectivas relações semânticas anotadas; um léxico de relações verbais gerado a partir do corpus CETENFolha; e métodos genéricos para criação e evolução do léxico de relações verbais a partir de corpora ou consultas na Web. Avaliações experimentais em corpus bilíngue inglês-português evidenciou a necessidade de conhecimento linguístico para adaptar o sistema correlato em língua inglesa ¿ ReVerb. Em uma segunda análise, avaliações automáticas do RePort apontou que este obteve seus melhores resultados utilizando o léxico de relações verbais ampliado, próximo ao estado da arte, quando considerada apenas a extração de relações verbais. Por fim, cumpre salientar a importância do sistema RePort, e das demais contribuições e análises aqui apresentadas para evolução da área de Open IE system para o português. Palavras-chave: Linguística Computacional, Inteligência Artificial, Processamento de Linguagem Natural, Extração de Informações, Sistemas de Extração de Informações Aberta, Língua Portuguesa.
115

O TCC como reflexo do letramento acadêmico dos alunos de graduação em design da Universidade Regional de Blumenau /

Lorgus, Alexandra Luiza, Heinig, Otilia Lizete de Oliveira Martins, Universidade Regional de Blumenau. Programa de Pós-Graduação em Educação. January 2009 (has links) (PDF)
Orientadora: Otília Lizete de O. M. Heinig. / Dissertação (mestrado) - Universidade Regional de Blumenau, Centro de Ciências da Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação.
116

Sentidos de escrita na constituição da identidade profissional docente /

Silva, Herlane Maria Teixeira, Fritzen, Maristela Pereira, Universidade Regional de Blumenau. Programa de Pós-Graduação em Educação. January 2012 (has links) (PDF)
Orientador: Maristela Pereira Fritzen. / Dissertação (mestrado) - Universidade Regional de Blumenau, Centro de Ciências da Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação.
117

Avaliação de sistemas de reconhecimento de entidades mencionadas

Cardoso, Nuno Francisco Pereira Freire January 2006 (has links)
Tese de mestrado. Inteligência Artificial e Sistemas Inteleigentes. 2006. Faculdade de Engenharia. Universidade do Porto
118

Evolução da framework web da ALERT : revisão de arquitectura e aplicação à solução de backoffice

Martins, Pedro Miguel Alves January 2009 (has links)
Estágio realizado na ALERT Life Sciences Computing, S. A. e orientado pelo Eng.º Rui Neves / Tese de mestrado integrado. Engenharia Informática e Computação. Faculdade de Engenharia. Universidade do Porto. 2009
119

Relatório de estágio

Nunes, André Agostinho de Barros January 2012 (has links)
O presente relatório tem como objetivo descrever e analisar o trabalho realizado no decurso do estágio profissionalizante, no âmbito do Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos. Para além de uma exposição global sobre a experiência da incursão no mercado de trabalho na área da tradução, será também feita uma análise a algumas traduções, com recurso aos conhecimentos adquiridos ao longo do mestrado, com vista a um enquadramento teórico do trabalho realizado. Por último, serão ainda tiradas algumas conclusões finais sobre a prática da tradução e o papel do tradutor.
120

Tradução do Discurso sobre Ciência : science writing e divulgação científica

Costa, Maria Luiza Almeida Alves da January 2012 (has links)
Este trabalho consistiu no projeto de tradução do inglês para o português da obra de divulgação científica “The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains”, de Nicholas Carr, e na consequente reflexão sobre o processo desenrolado e o produto final. Para enquadramento teórico das opções de tradução foi feita uma breve reflexão sobre as áreas da Teoria da Tradução e da Análise do Discurso. Procedeu-se também a uma recolha de características discursivas que permitissem a distinção entre escrita académica e textos de divulgação científica. As orientações constantes no pedido do cliente juntamente com a reflexão teórica desenvolvida conduziram à decisão de produzir um texto de chegada com o máximo de fidelidade ao texto de partida. Os vários problemas de tradução foram resolvidos com base nessa abordagem. Com a reflexão realizada surgiram algumas questões teóricas ainda não completamente esclarecidas. Uma delas é a de que a classificação do discurso de divulgação científica como domínio discursivo individualizado é algo que os linguistas teóricos ainda não estabeleceram definitivamente. Por outro lado, não são conhecidos estudos de retórica contrastiva que possibilitem uma comparação profunda entre os discursos de divulgação científica em inglês e em português. O desenvolvimento do projeto levou a uma consciencialização acrescida do papel crucial da tradução e do tradutor na expansão da cultura científica.

Page generated in 0.0333 seconds