Spelling suggestions: "subject:"fibras"" "subject:"libras""
141 |
Validação da versão em Libras do instrumento para avaliação da qualidade de vida de pessoas com deficiências físicas e intelectuais (WHOQOL-DIS/Libras) / Validation of the brazilian sign language (Libras) version of the instrument to evaluate the quality of life of people with physical and intellectual disabilities (WHOQOL-DIS/Libras)Freitas, Adriana Ribeiro de 14 April 2016 (has links)
Submitted by Marlene Santos (marlene.bc.ufg@gmail.com) on 2016-08-12T21:27:44Z
No. of bitstreams: 2
Tese - Adriana Ribeiro de Freitas - 2016.pdf: 3074189 bytes, checksum: 1ee3e7acf15e280da550087804fc5e15 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2016-08-15T13:11:22Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Tese - Adriana Ribeiro de Freitas - 2016.pdf: 3074189 bytes, checksum: 1ee3e7acf15e280da550087804fc5e15 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-15T13:11:22Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Tese - Adriana Ribeiro de Freitas - 2016.pdf: 3074189 bytes, checksum: 1ee3e7acf15e280da550087804fc5e15 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2016-04-14 / Introduction: The access to information and to the possibility of communication in language sign is dealt in the World Report on Disability by World Health Organization (WHO) as a disabling barrier faced by the deaf person, which harms his social, emotional, and cognitive development and reduces his quality of life. Currently, the evaluation of those people‟s quality of life is limited to the instruments based on the oral languages. However, in order to evaluate the quality of life of deaf people who communicate through sign language, it is necessary to have instruments which consider their cultural and linguistic differences. In Brazil, the right to communicate in their natural language, the Brazilian Sign Language (Libras), has been guaranteed to the deaf person since 2002, according to the Law n. 10.436, without imposition of the use the major language of the country.
Objective: The objective of the study is to validate the Libras version of the instrument to evaluate the quality of life of people with physical and intellectual disabilities (WHOQOL-DIS).
Methods: The participation in the research took place in a virtual space accessed by the electronic address www.medicina.ufg.br/qualidadedevida, which hosts the software that contains the research instruments – in the period from April 25th 2015 to June 25th 2015. Deaf associations from various cities in Brazil, universities which offer the Libras Language course and Pastoral movements of deaf have been contacted for data collection, and social media groups, such as Facebook and Whatsapp, have been created. It is a cross-sectional, descriptive, and quantitative study which makes use of traditional psychometric methods to conduct the analysis of the WHOQOL-DIS/Libras validity and trustworthiness. Its utilization has been tested in a field trial with 311 deaf people, from 18 to 65 years old, who communicate through Libras and belong to the Brazilian deaf community. Among them, 52 were retested in a 15-day interval.
Results: The WHOQOL-DIS/Libras trustworthiness has been demonstrated by the Cronbach‟s alpha (internal consistency) satisfactory statistical values and by the Temporal Stability (test-retest). It has presented discriminant competence in the variables „years of study‟, „gender, and „income‟, but not in the variable „age‟. In the variable „health perception‟, it has demonstrated capacity to measure the construct. The confirmatory factor analysis showed reasonable item adjustments.
Conclusion: Therefore, this research found evidence of the validity and trustworthiness of the instrument WHOQOL-DIS/Libras to evaluate the quality of life of deaf people. / Introdução: O acesso à informação e à possibilidade de se comunicar em língua de sinais é tratado no Relatório Mundial Sobre a Deficiência da Organização Mundial de Saúde (OMS), como barreira incapacitante enfrentada pela pessoa surda, que prejudica seu desenvolvimento social, emocional, cognitivo e reduz sua qualidade de vida. Atualmente, a avaliação da qualidade de vida dessa população é restrita aos instrumentos construídos com base nas línguas orais. Porém, para avaliar a qualidade de vida dos surdos que se comunicam por língua de sinais são necessários instrumentos que considerem suas diferenças linguísticas e culturais. No Brasil, desde 2002 é garantido ao surdo o direito de se comunicar em sua língua natural, a Língua Brasileira de Sinais (Libras), pela Lei n.º 10.436, sem imposição ao uso da língua majoritária do país.
Objetivo: O objetivo do presente estudo é validar a versão em Libras do instrumento para avaliação de qualidade de vida de pessoas com deficiências físicas e intelectuais WHOQOL-DIS.
Métodos: A participação na pesquisa foi realizada em um espaço virtual acessado pelo endereço eletrônico www.medicina.ufg.br/qualidadedevida o qual hospeda o software que contém os instrumentos da pesquisa , no período de 25/04/2015 a 25/06/2015. Para a coleta de dados, foram contatadas associações de surdos de diversas cidades no Brasil, Universidades que oferecem o Curso de Letras: Libras, movimentos de Pastorais de surdos das Igrejas Católica e Evangélicas, além de terem sido criados grupos nas redes sociais, no Facebook e no Whatsapp. Trata-se de um estudo transversal, descritivo, quantitativo, que utiliza métodos psicométricos clássicos para conduzir as análises da validade e confiabilidade do WHOQOL-DIS/Libras, testando sua utilização em um ensaio de campo com 311 pessoas surdas que se comunicam por Libras, com idade entre 18 e 65 anos e pertencentes à comunidade surda brasileira. Destes, 52 foram retestados em um intervalo de 15 dias.
Resultados: A confiabilidade do WHOQOL-DIS/Libras ficou demonstrada pelos valores estatísticos satisfatórios apresentados pelo Alfa de Cronbach (consistência interna) e no Teste-reteste (estabilidade temporal). Houve competência discriminante nas variáveis “anos de estudos”, “sexo” e “renda”, mas não na variável "idade". Na variável "percepção da saúde", demonstrou capacidade para medir o construto. A análise fatorial confirmatória mostrou ajuste razoável dos itens.
Conclusão: Em conclusão, esta pesquisa demonstrou evidências de validade e confiabilidade do instrumento WHOQOL-DIS/Libras para a avaliação da qualidade de vida de pessoas surdas.
|
142 |
A aprendizagem colaborativa de inglês instrumental por alunos surdos: um estudo com alunos do curso de Letras: Libras da UFG / The collaborative learning of english for specific purposes by deaf students: a study with students majoring in Libras at UFGSilva, Claudney Maria de Oliveira e 30 March 2017 (has links)
Submitted by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2017-04-19T15:19:05Z
No. of bitstreams: 2
Tese - Claudney Maria de Oliveira e Silva - 2017.pdf: 4855923 bytes, checksum: 19c17cfda6c34e05dd005e8b046abd56 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2017-04-19T15:19:27Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Tese - Claudney Maria de Oliveira e Silva - 2017.pdf: 4855923 bytes, checksum: 19c17cfda6c34e05dd005e8b046abd56 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-19T15:19:27Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Tese - Claudney Maria de Oliveira e Silva - 2017.pdf: 4855923 bytes, checksum: 19c17cfda6c34e05dd005e8b046abd56 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2017-03-30 / This study focuses on the collaborative learning of English for Specific Purposes (ESP) by ten deaf students who took Libras as a major at Universidade Federal de Goiás. It also aims to investigate if collaboration can help them learn this language and what strategies were taken by the teacher and the students to reach this goal. It also investigates the perceptions of the teacher about the learning of ESP by the deaf in an inclusive classroom and the perceptions of the deaf students about the collaborative learning process. It is a qualitative case study with ethnographic principles whose data were collected through video and audio recording, field notes, teacher's diary, teacher's explanatory notes and interviews and were analyzed according to the tenets of sociocultural theory and collaborative learning. Data analysis shows that some teaching strategies that are very effective for hearing students prove to be not so efficient for the deaf students and, likewise, effective strategies for deaf students are unnecessary for hearing students. The results also show that deaf students have very little interaction with hearing students since most listeners do not know libras. Among the deaf, however, the interaction was intense and provided them with strategies to overcome, in a collaborative way and through the use of scaffoldings, the difficulties they faced in the process of learning ESP. This study aims to raise reflections on the learning of ESP by deaf students, as well as to bring some orientations for future language teachers who may have to teach English in similar contexts. / Esta pesquisa tem como foco a aprendizagem colaborativa de inglês instrumental por dez alunos surdos do curso de Letras: Libras da Universidade Federal de Goiás, durante um semestre letivo de 2014. Busca também investigar se a colaboração pode favorecê-los na aprendizagem dessa língua e quais as estratégias utilizadas pela professora e pelos alunos para esse fim, além de registrar as
percepções da professora sobre o processo de aprendizagem de língua inglesa pelo surdo em uma sala de aula inclusiva e as percepções dos alunos surdos sobre a aprendizagem colaborativa. Trata-se de um estudo de caso qualitativo com princípios etnográficos em que os dados foram coletados por meio de gravação em vídeo e áudio, notas de campo, diário da professora, notas explicativas da professora e entrevistas e foram analisados segundo os pressupostos da teoria sociocultural e da aprendizagem colaborativa. Os resultados apontam para o fato de que o ensino de inglês instrumental, numa perspectiva inclusiva em que, numa mesma turma, há alunos surdos e ouvintes, faz com que algumas estratégias de ensino que são muito eficientes para alunos ouvintes não se mostrem tão eficazes para alunos surdos e, da mesma forma, estratégias eficazes para alunos surdos se mostrem desnecessárias para alunos ouvintes. Os resultados também mostram que as oportunidades de interação dos alunos surdos com os alunos ouvintes são restritas, visto que a maioria dos ouvintes não sabe língua de sinais. Entre os surdos, porém, a interação foi intensa, propiciando o uso de estratégias para transpor, de forma colaborativa e por meio de andaimes, as dificuldades encontradas no processo de aprendizagem do inglês instrumental. Com este estudo, pretendo suscitar reflexões sobre a aprendizagem de Inglês Instrumental por alunos surdos, bem como trazer algumas orientações para futuros professores de línguas que venham a ter de ensinar inglês em contextos semelhantes.
|
143 |
A aprendizagem colaborativa de inglês instrumental por alunos surdos: um estudo com alunos do curso de Letras: Libras da UFG / The collaborative learning of english for specific purposes by deaf students: a study with students majoring in Libras at UFGSilva, Claudney Maria de Oliveira e 30 March 2017 (has links)
Submitted by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2017-05-18T11:07:06Z
No. of bitstreams: 2
Tese - Claudney Maria de Oliveira e Silva - 2017.pdf: 5163296 bytes, checksum: 4eb388ffea0b247060ccc559b8999013 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2017-05-18T11:07:29Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Tese - Claudney Maria de Oliveira e Silva - 2017.pdf: 5163296 bytes, checksum: 4eb388ffea0b247060ccc559b8999013 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-18T11:07:29Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Tese - Claudney Maria de Oliveira e Silva - 2017.pdf: 5163296 bytes, checksum: 4eb388ffea0b247060ccc559b8999013 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2017-03-30 / This study focuses on the collaborative learning of English for Specific Purposes (ESP) by ten deaf students who took Libras as a major at Universidade Federal de Goiás. It also aims to investigate if collaboration can help them learn this language and what strategies were taken by the teacher and the students to reach this goal. It also investigates the perceptions of the teacher about the learning of ESP by the deaf in an inclusive classroom and the perceptions of the deaf students about the collaborative learning process. It is a qualitative case study with ethnographic principles whose data were collected through video and audio recording, field notes, teacher's diary, teacher's explanatory notes and interviews and were analyzed according to the tenets of sociocultural theory and collaborative learning. Data analysis shows that some teaching strategies that are very effective for hearing students prove to be not so efficient for the deaf students and, likewise, effective strategies for deaf students are unnecessary for hearing students. The results also show that deaf students have very little interaction with hearing students since most listeners do not know libras. Among the deaf, however, the interaction was intense and provided them with strategies to overcome, in a collaborative way and through the use of scaffoldings, the difficulties they faced in the process of learning ESP. This study aims to raise reflections on the learning of ESP by deaf students, as well as to bring some orientations for future language teachers who may have to teach English in similar contexts. / Esta pesquisa tem como foco a aprendizagem colaborativa de inglês instrumental por dez alunos surdos do curso de Letras: Libras da Universidade Federal de Goiás, durante um semestre letivo de 2014. Busca também investigar se a colaboração pode favorecê-los na aprendizagem dessa língua e quais as estratégias utilizadas pela professora e pelos alunos para esse fim, além de registrar as
percepções da professora sobre o processo de aprendizagem de língua inglesa pelo surdo em uma sala de aula inclusiva e as percepções dos alunos surdos sobre a aprendizagem colaborativa. Trata-se de um estudo de caso qualitativo com princípios etnográficos em que os dados foram coletados por meio de gravação em vídeo e áudio, notas de campo, diário da professora, notas explicativas da professora e entrevistas e foram analisados segundo os pressupostos da teoria sociocultural e da aprendizagem colaborativa. Os resultados apontam para o fato de que o ensino de inglês instrumental, numa perspectiva inclusiva em que, numa mesma turma, há alunos surdos e ouvintes, faz com que algumas estratégias de ensino que são muito eficientes para alunos ouvintes não se mostrem tão eficazes para alunos surdos e, da mesma forma, estratégias eficazes para alunos surdos se mostrem desnecessárias para alunos ouvintes. Os resultados também mostram que as oportunidades de interação dos alunos surdos com os alunos ouvintes são restritas, visto que a maioria dos ouvintes não sabe língua de sinais. Entre os surdos, porém, a interação foi intensa, propiciando o uso de estratégias para transpor, de forma colaborativa e por meio de andaimes, as dificuldades encontradas no processo de aprendizagem do inglês instrumental. Com este estudo, pretendo suscitar reflexões sobre a aprendizagem de Inglês Instrumental por alunos surdos, bem como trazer algumas orientações para futuros professores de línguas que venham a ter de ensinar inglês em contextos semelhantes.
|
144 |
O trabalho colaborativo do intérprete de libras no ensino de português para surdos na escola regular de educação básica / Collaborative works interpreter/translator of Libras in teaching/learning of portuguese into regular schools of basic educationCarvalho, André dos Guimarães de 16 December 2014 (has links)
Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-04-22T18:32:12Z
No. of bitstreams: 2
Dissertação - Andréa dos Guimarães de Carvalho - 2014.pdf: 5824194 bytes, checksum: bd017f4c80254d7e118c877d1dda1cff (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-04-22T18:33:47Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertação - Andréa dos Guimarães de Carvalho - 2014.pdf: 5824194 bytes, checksum: bd017f4c80254d7e118c877d1dda1cff (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-04-22T18:33:47Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertação - Andréa dos Guimarães de Carvalho - 2014.pdf: 5824194 bytes, checksum: bd017f4c80254d7e118c877d1dda1cff (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2014-12-16 / The main focus of discussion in this research is the role of the interpreter/translator of Libras (Brazilian Sign Language) in regular educational schools. The problem which excited the investigation was the failure death students face when learning to read and write in Portuguese. The leading question was: what collaborative work can the interpreter/translator develop along with the other professionals in school, as to help dealing with this matter? The final “Educational Product” of this dissertation is a virtual forum of discussion in a site called Espaço Colaborativo Virtual Permanente, which has the purpose of debating and exchanging the experiences of all professionals working in the specialized educational environments at school, such as interpreters, translators, teachers, coordinators etc. In order to fulfill this goal, during the investigation, the specific objectives of the study were to identify and to develop pedagogical didactical approaches, inclusive and socializing activities and flexible contents for classrooms which welcome death and non-death students. The interpreter/translator of Libras in these classrooms also performed as the investigator of this research, by observing the answers of two death students to an interview, an evaluating test with words and figures, and her collaborative participation in a set of classes. The main results and analysis, achieved under the lights of Vygotsky (2005), Bakhtin (2003), Quadros (2004) and other theorists, aroused some possible collaborative strategies of the interpreter in these situations: production of texts that present images which are adaptive and contextualized to the reality of deaths, use of interlanguage comparative strategies (applying Libras and Portuguese) which highlight bicultural and bilanguage grammatical aspects of the translation process, creation of videos and datitological reinforcement with visual signs etc. In the end, it was possible to conclude that the performance of this educational professional goes far beyond the simple task of linearly interpreting and translating contents, explanations and exercises from one language to another, and that when he/she participates collaboratively with school colleagues during the planning, preparation and application of classroom activities, the interpreter/translator of Libras effectively contributes with the cognitive development of death students attending regular basic educational schools. / A convivência e incômodo com os frequentes fracassos dos alunos com surdez na aprendizagem da leitura e escrita do português em escolas regulares inclusivas desencadearam a necessidade deste estudo de caso, cujo foco central é a discussão sobre o papel do intérprete de Libras e, daí, suas ações colaborativas que podem contribuir para a superação de tais problemas. Esta dissertação teve como “Produto Educacional” final um fórum de discussão em um Espaço Colaborativo Virtual Permanente, cujo objetivo é possibilitar o debate e a troca de experiências continuadas entre os profissionais envolvidos no campo da inclusão (intérpretes de Libras, professores regentes e de Atendimento Educacional Especializado etc.). Para tanto, durante a pesquisa, os objetivos específicos foram identificar tipos de abordagens didático-pedagógicas, ações inclusivas e de socialização desenvolvidas, e flexibilizações curriculares pertinentes ao ambiente escolar. Dois alunos surdos foram investigados por uma intérprete de Libras utilizando como instrumentos de pesquisa uma entrevista, um teste avaliativo com palavras e figuras e a observação participante de um conjunto de aulas. Os principais resultados e análises, obtidos a partir das referências teóricas de Vygotsky (2005), Bakhtin (2003), Quadros (2004) entre outros, mostraram algumas possíveis estratégias colaborativas do profissional intérprete, tais como: construção de textos com imagens adaptativas e contextualizadas abordando temáticas que envolvem o cotidiano do aluno surdo, o uso de estratégias comparativas interlínguas (Libras e Língua Portuguesa) durante o processo tradutório favorecendo maior entendimento dos aspectos gramaticais biculturais e bilíngues, construção de vídeos adaptados, reforço datilológico seguido do sinal etc. Ao final, foi possível concluir que a atuação desse profissional vai muito além do mero ato de interpretar e traduzir conteúdos, explicações e exercícios em sala de aula, e que quando participa colaborativamente com os demais colegas envolvidos no planejamento, preparação e aplicação de atividades, o intérprete de Libras contribui efetivamente com o desenvolvimento cognitivo do aluno com surdez, na escola de ensino regular de educação básica.
|
145 |
Um estudo descritivo sobre as manifestações da ambiguidade lexical em Libras. / A descriptive study on the manifestations of lexical ambiguity in LIBRAS.Martins, Tânia Aparecida 01 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Tania.pdf: 6315449 bytes, checksum: 8cc5718ad6a417f2209d5f03f5a450ec (MD5)
Previous issue date: 2013-03-01 / This essay has the aim to fulfill a descriptive study regarding the lexical ambiguity of the Brazilian Sign Language Libras through the investigation of the specialty literature, culminating with the construction of a data with ambiguous lexical items containing, respectively in two dictionaries considered bilingual: The dictionary of the Brazilian Sign Language/Libras version 2.0, 2008 (digital) and the The New Deit-Libras Trilingual Illustrated Encyclopedic Dictionary (2012). To the general studies about this subject, it was regarded the basis of the structuralist semantics founded in researches of investigators, some of them were: Ullmann (1964), Saussure (1987), Câmara Jr (1970) and Silva (2006). Based also in Emmorey (2002), Johnston & Schembri (2007), Ferreira Brito (1995) and Quadros & Karnopp (2004), the criteria that would found the setting of data was established so that the records and analysis were made. This study was conducted by a collection of questions that include our concern to know how the lexical ambiguity that is shown in Libras; how the users of this language deal with this kind of situation, which effects this phenomenon causes in the comprehension of the deaf and yet what competences and abilities the deaf develop or need to develop to clarify mostly the sings that are lexically ambiguous. In the bias of the specialized literature regarding the studies of the meanings and the significations of the words, it´s assumed that the lexical ambiguity is caused when a sign/word has two or more meanings/significations, when comparing the contexts. Through the general distinction between polysemy and homonymy, it was concluded that in Libras, differently from the Portuguese Language, the lexical ambiguity can be shown in three different forms: (i) through the homonymy; (ii) through the polysemy; and through the world knowledge and determining evocative (religious, cultural, social and others). This way, homonymy is considered the situation in which the meanings of the same word don´t show any semantic relation and polysemy when the meanings/significations admitted by a word/sing meet the points of a semantic contact. The representative meaning of FRIDAY and FISH, for instance, although semantically not related, are part of a meaningful group of others signs that the same effect occurs. We call them evocative traces (traces determined by relations either religious or cultural or others), we couldn t classify them as cases of homonymy, neither polysemy. Thus, we created a third kind of ambiguity. When the phenomenon of the lexical ambiguity is analyzed, in general, some authors will say that, in fact, the marks of the available resources of the language (the marks, such as, the references of the enunciatively space, the alteration of the movement of the hands or the other expressions), they would be enough to differ them. Anyway, many cases and analyzed this study, it could be observed that, even being useful, they are not able to solve or clarify all the ambiguous items. / Esta dissertação objetiva realizar um estudo descritivo acerca da ambiguidade lexical na Língua Brasileira de Sinais Libras por meio de investigações na literatura especializada, culminando com a construção de um corpus com itens lexicais ambíguos lematizados, respectivamente em dois dicionários bilíngues: O dicionário da Língua Brasileira de Sinais/LIBRAS versão 2.0, 2008 (digital) e o Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue Novo Deit-Libras (2012). Para os estudos gerais sobre o assunto, tomamos como base a semântica lexical estruturalista baseada em trabalhos de pesquisadores, dentre outros, Ullmann (1964), Saussure (1987), Câmara Jr (2002) e Silva (2006). Apoiando-nos também em Emmorey (2002), Johnston & Schembri (2007), Ferreira Brito (1995) e Quadros e Karnopp (2004), traçamos critérios que subsidiaram os levantamentos dos dados para os registros e análises. Este estudo foi conduzido por um conjunto de questões das quais incluem nossa preocupação em saber como a ambiguidade lexical se manifesta na Libras; como os utentes dessa língua lidam com esse tipo de situação; quais efeitos esse tipo de fenômeno acarreta na compreensão do surdo e ainda que competências e habilidades os surdos desenvolvem ou precisam desenvolver para clarificar ao máximo os signos ambíguos. À luz da literatura especializada com estudos sobre significados e sentidos de palavras, assumimos que a ambiguidade lexical é ocasionada quando um signo/palavra sustenta dois ou mais significados/sentidos, quando expostos ao contexto. A partir do critério geral de distinção entre polissemia e homonímia, observamos que em Libras, diferentemente da Língua Portuguesa, a ambiguidade lexical pode se manifestar de três formas distintas: (i) pela homonímia; (ii) pela polissemia; e (iii) pelo conhecimento de mundo e determinantes evocativos (religiosos, culturais e outros). Consideramos homonímia a situação em que os significados de uma mesma palavra não mantêm entre si qualquer tipo de relacionamento semântico e polissemia quando os significados/sentidos admitidos pela palavra/signo encontram pontos de contato semânticos. O signo representivo para SEXTA-FEIRA e PEIXE, a título de exemplo, embora semanticamente não relacionados entre si, faz parte de um conjunto significativo de outros signos em que o mesmo acontece. Por estarem relacionados de algum modo, chamamos de traços evocativos, não podendo classificá-los como casos de homonímia e tampouco, polissemia. Desse modo, criamos um terceiro tipo de ambiguidade. Quando se estuda ambiguidade lexical, em geral, alguns autores preconizam que, de fato, ela não existiria, tendo em vista os recursos disponíveis na língua, os marcadores, tais como: referentes no espaço enunciativo, expressões não manuais e outros, seriam suficientes para desambiguá-los. Todavia, para muitos casos apresentados e analisados ao longo do trabalho, observamos que, embora útil, eles não são capazes de resolver ou clarificar todos os itens ambíguos.
|
146 |
Um estudo descritivo sobre as manifestações da ambiguidade lexical em Libras / A descriptive study on the manifestations of lexical ambiguity in LIBRASMartins, Tânia Aparecida 01 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Tania Martins.pdf: 6315452 bytes, checksum: 7dc3d00f0fb5538dabf6d799c2cb9b38 (MD5)
Previous issue date: 2013-03-01 / This essay has the aim to fulfill a descriptive study regarding the lexical ambiguity of the Brazilian Sign Language Libras through the investigation of the specialty literature, culminating with the construction of a data with ambiguous lexical items containing, respectively in two dictionaries considered bilingual: The dictionary of the Brazilian Sign Language/Libras version 2.0, 2008 (digital) and the The New Deit-Libras Trilingual Illustrated Encyclopedic Dictionary (2012). To the general studies about this subject, it was regarded the basis of the structuralist semantics founded in researches of investigators, some of them were: Ullmann (1964), Saussure (1987), Câmara Jr (1970) and Silva (2006). Based also in Emmorey (2002), Johnston & Schembri (2007), Ferreira Brito (1995) and Quadros & Karnopp (2004), the criteria that would found the setting of data was established so that the records and analysis were made. This study was conducted by a collection of questions that include our concern to know how the lexical ambiguity that is shown in Libras; how the users of this language deal with this kind of situation, which effects this phenomenon causes in the comprehension of the deaf and yet what competences and abilities the deaf develop or need to develop to clarify mostly the sings that are lexically ambiguous. In the bias of the specialized literature regarding the studies of the meanings and the significations of the words, it´s assumed that the lexical ambiguity is caused when a sign/word has two or more meanings/significations, when comparing the contexts. Through the general distinction between polysemy and homonymy, it was concluded that in Libras, differently from the Portuguese Language, the lexical ambiguity can be shown in three different forms: (i) through the homonymy; (ii) through the polysemy; and through the world knowledge and determining evocative (religious, cultural, social and others). This way, homonymy is considered the situation in which the meanings of the same word don´t show any semantic relation and polysemy when the meanings/significations admitted by a word/sing meet the points of a semantic contact. The representative meaning of FRIDAY and FISH, for instance, although semantically not related, are part of a meaningful group of others signs that the same effect occurs. We call them evocative traces (traces determined by relations either religious or cultural or others), we couldn t classify them as cases of homonymy, neither polysemy. Thus, we created a third kind of ambiguity. When the phenomenon of the lexical ambiguity is analyzed, in general, some authors will say that, in fact, the marks of the available resources of the language (the marks, such as, the references of the enunciatively space, the alteration of the movement of the hands or the other expressions), they would be enough to differ them. Anyway, many cases and analyzed this study, it could be observed that, even being useful, they are not able to solve or clarify all the ambiguous items / Esta dissertação objetiva realizar um estudo descritivo acerca da ambiguidade lexical na Língua Brasileira de Sinais Libras por meio de investigações na literatura especializada, culminando com a construção de um corpus com itens lexicais ambíguos lematizados, respectivamente em dois dicionários bilíngues: O dicionário da Língua Brasileira de Sinais/LIBRAS versão 2.0, 2008 (digital) e o Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue Novo Deit-Libras (2012). Para os estudos gerais sobre o assunto, tomamos como base a semântica lexical estruturalista baseada em trabalhos de pesquisadores, dentre outros, Ullmann (1964), Saussure (1987), Câmara Jr (2002) e Silva (2006). Apoiando-nos também em Emmorey (2002), Johnston & Schembri (2007), Ferreira Brito (1995) e Quadros e Karnopp (2004), traçamos critérios que subsidiaram os levantamentos dos dados para os registros e análises. Este estudo foi conduzido por um conjunto de questões das quais incluem nossa preocupação em saber como a ambiguidade lexical se manifesta na Libras; como os utentes dessa língua lidam com esse tipo de situação; quais efeitos esse tipo de fenômeno acarreta na compreensão do surdo e ainda que competências e habilidades os surdos desenvolvem ou precisam desenvolver para clarificar ao máximo os signos ambíguos. À luz da literatura especializada com estudos sobre significados e sentidos de palavras, assumimos que a ambiguidade lexical é ocasionada quando um signo/palavra sustenta dois ou mais significados/sentidos, quando expostos ao contexto. A partir do critério geral de distinção entre polissemia e homonímia, observamos que em Libras, diferentemente da Língua Portuguesa, a ambiguidade lexical pode se manifestar de três formas distintas: (i) pela homonímia; (ii) pela polissemia; e (iii) pelo conhecimento de mundo e determinantes evocativos (religiosos, culturais e outros). Consideramos homonímia a situação em que os significados de uma mesma palavra não mantêm entre si qualquer tipo de relacionamento semântico e polissemia quando os significados/sentidos admitidos pela palavra/signo encontram pontos de contato semânticos. O signo representivo para SEXTA-FEIRA e PEIXE, a título de exemplo, embora semanticamente não relacionados entre si, faz parte de um conjunto significativo de outros signos em que o mesmo acontece. Por estarem relacionados de algum modo, chamamos de traços evocativos, não podendo classificá-los como casos de homonímia e tampouco, polissemia. Desse modo, criamos um terceiro tipo de ambiguidade. Quando se estuda ambiguidade lexical, em geral, alguns autores preconizam que, de fato, ela não existiria, tendo em vista os recursos disponíveis na língua, os marcadores, tais como: referentes no espaço enunciativo, expressões não manuais e outros, seriam suficientes para desambiguá-los. Todavia, para muitos casos apresentados e analisados ao longo do trabalho, observamos que, embora útil, eles não são capazes de resolver ou clarificar todos os itens ambíguos
|
147 |
A ordem dos constituintes sintáticos na formação de sentenças em Libras na perspectiva da Linguística Funciona / The syntactic constituent order in Libras sentences formation on the Functional Linguistic perspectiveOlizaroski, Iara Mikal Holland 03 February 2017 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1
OLIZAROSKI_ Holland.pdf: 2752438 bytes, checksum: 8d1894b2013ac1f1db78f27e44e68a2c (MD5)
Previous issue date: 2017-02-03 / Between many inquiries that have been challenging the scientific community from a grammatical point of view, one, to which there is no consent yet, is related to the order of the constituents of the sentences produced in the Brazilian Sign Language (Libras), because, although it is the language of deaf people in Brazil since 2002, official by the means of the Law nº 10.436 and regulated through the decree nº 5.626 in 2005, one of the big problems for its use and linguistic description refers to the little knowledge that oneself has regarding the organization and structuring of its sentences. Thus, discussing the Libras in a linguistic-theoretical perspective, some syntactic problems emerge, which bring many inquiries, being three of them the ones that guide this research, namely: (i). Which are the syntactic pattern accepted in Libras? (ii) What motivates and/or licenses these patterns? And; (iii) The syntactic orders shown in Libras sentences would be, exclusively, due to its visuospatial modality, with the kind of verb that can be shown? Thus, with the purpose of finding answers to this inquiry, we traced, as the main objective, the reflection over the syntagm organization in sentences produced in Libras . On the perspective of reaching this objective, we based the research on the theoretical assumptions of the Functional Linguistic, which tries to explain the sentence structure according its linguistic function. Being this way, we start from the Greenberg‟s (1963) postulates, to whom the great majority of languages have diverse variable orders, but only one as dominant, and they can be distributed in SVO, SOV, VSO, VOS, OSV or OVS: we passed, among others, by Hopper and Thompson (1980), with the intention of verifying if the conceived transitivity by the means of a continuum scale of ten parameters influence in the syntactic constituent organization of sentences in Libras; we sought, as well, in Chafe (1979), Borba (2002) and Ferreira Brito (2010) punctual inquiries referring to verb with the syntactic-semantic value and the visuospatial modality classification. In this perspective, as methodology we adopted the basic research, the bibliographical revision type and the qualitative nature. As technic and procedure of collecting data the selection of sentences in Portuguese Language in the Portuguese Corpus/2006, submitting them, after their preparation, to a deaf informer interpretation, which has remitted us to a field research. The transition of these sentences to gloss-Libras resulted in a Parallel Corpus constituted of 114 sentences, by means of which we could perform syntactic analyses observing the syntagm organization of the sentences produced in Libras our main objective. As result of this research, we have verified that, in Libras, the SVO, SOV and OSV patterns tend to manifest themselves, being the transitivity a strong motivation and/or licensing motivation for these patterns, as well as the visuospatial modality with the syntactic-semantic value of the verb, because we realized, during the reflections, that
the same kind of verb in classification in Libras can present distinct orders in the same transitivity pole, which is, low transitivity sentences, containing process verbs or state verbs and, in Libras, non-directional based to the body, tend, more commonly, to present the SVO pattern. On the other hand, the high transitivity sentences containing action-process and action verbs and, in Libras, irreversible directional, reversible directional, classifiers, non-directional based on the body, that incorporate the object and instrumental tend to present the SVO, SOV and OSV patterns. Thus, despite the disparity in classification in Libras these verbs coincide in syntactic-semantic value as well as in the sentential transitivity pole. This led us to deduce that only the kind of verb in its visuospatial modality cannot be preponderant motivator of the syntactic order constituents of sentences produced in Libras / Das muitas questões que vem desafiando a comunidade científica de um ponto de vista gramatical, uma, para a qual ainda não há consenso, diz respeito à ordem dos constituintes das sentenças produzidas na Língua Brasileira de Sinais (Libras), pois, embora seja ela língua das pessoas surdas do Brasil desde 2002, oficializada por meio da Lei nº 10.436 e regulamentada pelo Decreto nº 5.626 em 2005, um dos grandes problemas para sua utilização e descrição linguística refere-se ao pouco conhecimento que se tem quanto à organização e estruturação de suas sentenças. Assim, ao se discutir a Libras numa perspectiva linguístico-teórica, surgem problemas de cunho sintático, os quais acenam para várias indagações, sendo três delas as que nortearam essa pesquisa, a saber: (i). Quais são os padrões sintáticos admitidos pela Libras? (ii) O que motiva e/ou licencia esses padrões? e; (iii) As ordens sintáticas manifestadas nas sentenças produzidas em Libras seria, exclusivamente, em decorrência de sua modalidade visuoespacial, diante do tipo de verbo que pode apresentar? Assim, no propósito de encontrar resposta(s) a essa problematização, traçamos, como objetivo geral, a reflexão sobre a organização dos sintagmas das sentenças produzidas em Libras . Na perspectiva de alcançar esse objetivo, sustentamos a pesquisa nos pressupostos teóricos da Linguística Funcional, a qual tenta explicar a estrutura da sentença em termos de função linguística. Assim sendo, partimos de postulados de Greenberg (1963), para o qual a grande maioria das línguas tem diversas ordens variantes, mas apenas uma dominante, podendo ser elas distribuídas em SVO, SOV, VSO, VOS, OSV ou OVS; perpassamos, dentre outros, por Hopper e Thompson (1980), no intuito de verificar se a transitividade concebida por meio de um continuum escalar de dez parâmetros influencia na organização dos constituintes sintáticos das sentenças em Libras; buscamos, ainda, em Chafe (1979), Borba (2002) e Ferreira Brito (2010) questões pontuais referente ao verbo como o valor sintático-semântico e a classificação em modalidade visuoespacial. Nessa perspectiva, adotamos como metodologia a pesquisa de natureza básica, do tipo revisão bibliográfica e de cunho qualiquantitativo. Assumimos como técnica e procedimento de coleta de dados a seleção de sentenças em Língua Portuguesa no Corpus do Português/2006, submetendo-as, após sua preparação, à interpretação por um informante surdo, o que nos remeteu também à pesquisa de campo. A transcrição dessas sentenças para a glosa-Libras resultou em um Corpus Paralelo constituído de 114 sentenças, por meio do qual pudemos realizar análises sintáticas com vistas à reflexão sobre a organização dos sintagmas das sentenças produzidas em Libras nosso objetivo central. Como resultado desse processo de investigação, constatamos que, em
Libras, tendem a manifestar-se os padrões SVO, SOV e OSV, sendo a transitividade forte indício de motivação e/ou licenciamento desses padrões, bem como a modalidade visuoespacial associada ao valor sintático-semântico do verbo, isso porque atinamos, no decorrer das reflexões, que o mesmo tipo de verbo em classificação na Libras pode apresentar ordens distintas num mesmo pólo de transitividade, ou seja, sentenças de baixa transitividade, contendo verbos de processo ou verbos de estado e, na Libras, não-direcionais ancorados ao corpo, tendem, mais comumente, a apresentar o padrão SVO. Já as sentenças de alta transitividade contendo verbos de ação-processo e ação e, na Libras, direcionais irreversíveis, direcionais reversíveis, classificadores, não-direcionais ancorados ao corpo, que incorporam o objeto e instrumentais tendem a apresentar os padrões SVO, SOV e OSV. Assim, apesar da disparidade em classificação na Libras esses verbos coincidem em valor sintático-semântico bem como no pólo de transitividade sentencial. Isso nos levou a deduzir que apenas o tipo de verbo em sua modalidade visuoespacial não pode ser preponderante motivador da ordem dos constituintes sintáticos das sentenças produzidas em Libras
|
148 |
Comunidade surda: notas etnográficas sobre categorias, lideranças e tensões / The deaf community: etnographic observations about categories, leadership and tensionsCibele Barbalho Assensio 11 November 2015 (has links)
O objetivo deste trabalho é empreender uma análise de um campo discursivo das práticas que conferem à surdez o estatuto de particularidade linguística e cultural. Para tanto, foi realizada pesquisa etnográfica em espaços caracterizados pela presença de sistemas de comunicação gestuais-visuais normatizados sob a forma da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Atentou-se também a aspectos históricos relativos à surdez e a formas disciplinares constitutivas da LIBRAS. Acompanhar o percurso de líderes surdos em espaços variados foi fundamental para revelar uma normatividade na qual a surdez é afirmada e performatizada em termos de língua e cultura. Ao mesmo tempo são constituídas tensões, disputas e lutas em torno dessa normatividade. Categorias identitárias, tais como cultura surda e comunidade surda, são constantemente mobilizadas por profissionais que atuam em defesa da libras e são referidas sobretudo a sujeitos classificados como surdos . Constatou-se, enfim, que líderes surdos ocupam posição de destaque ao atuarem como porta-vozes da coletividade linguística falante de libras. / The objective of this work is to analyze a discursive field of practices that grants deafness a status of linguistic and cultural particularity. For this purpose, ethnographic research was conducted in spaces characterized by the presence of gestural-visual communication systems normalized in the form of the Brazilian Sign Language (LIBRAS). Research on historical aspects regarding deafness and integral disciplinary forms of LIBRAS was also undertaken. Following the course of deaf leaders in varied spaces was crucial in revealing a normativity in which deafness is affirmed and performed in terms of language and culture. At the same time, tensions, disputes and struggles are formed around this normativity. Identifying categories, such as deaf culture and deaf community, are constantly mobilized by professionals that act in defense of LIBRAS and are referenced primarily in terms of subjects classified as deaf. Ultimately, it was determined that deaf leaders occupy a prominent position in acting as spokespeople for the linguistic collective of LIBRAS speakers.
|
149 |
[pt] A MULTIMODALIDADE NA INTERAÇÃO EM AULAS VIA GOOGLE MEET UM ESTUDO SOBRE A DIVERSIDADE SINALIZADA EM CONTEXTO DE ENSINO REMOTO / [en] MULTIMODALITY IN THE INTERACTION IN CLASSES GIVEN THROUGH GOOGLE MEET A STUDY ON THE SIGNALED DIVERSITY IN THE CONTEXT OF REMOTE TEACHINGISABELLE DE ARAUJO LIMA E SOUZA 11 November 2022 (has links)
[pt] A presente tese investiga a multimodalidade em interações sinalizadas, em aulas via Google Meet. Os objetivos principais são descrever e analisar os aspectos verbais e não verbais da Libras. Este estudo está alinhado com as bases teóricas da Análise da Conversa (AC), da Sociolinguística Interacional (SI) e da Linguística Aplicada (LA). Esta pesquisa é de natureza qualitativa e utiliza a Análise da Conversa Multimodal como teoria e método. Utiliza a sequencialidade como teoria e, também, como categoria analítica. Os princípios da sequencialidade auxiliaram na compreensão das ações conjuntas construídas pelos surdos, em aulas virtuais. Os dados apresentados foram gerados de setembro a dezembro de 2020, nos encontros virtuais entre professor surdo e estudantes surdos que participam de um projeto de extensão situado na Zona da Mata Mineira. Para fins de transcrição e de análise de dados, adotaram-se critérios capazes de abarcar a interação multimodal em línguas sinalizadas. Então, utilizaram-se princípios da Tradução Audiovisual para se poder descrever as ações em Libras, aliando-se aos critérios de transcrição multimodal. Através da análise sequencial de turnos de fala, compreendem-se os diferentes enquadres presentes nas aulas virtuais sinalizadas. Nota-se que os aspectos multimodais presentes na interação dão a clave da interação, mostrando contextualmente qual ação os participantes estão performando momento a momento. Assim, as diferentes ações performadas em sala de aula, como a brincadeira, a narração, a explicação, mostram os papéis institucionais presentes nas aulas. Em alguns momentos, as relações tornam-se mais assimétricas, em outros, mais simétricas, dependendo das ações que os participantes estão performando. A compreensão desses significados interacionais só é possível quando conseguimos analisar a situação social como um todo, considerando os aspectos linguísticos, gramaticais, prosódicos, materiais e gestuais presentes nos turnos de fala, ou turnos sinalizados. Ao se olhar para os gestos presentes na Libras, é possível contribuiem mais r uma maneira de m se compreender o para o campo da Linguística Aplicada, pensando b aplicação no campo educacional, pensando abarque a experiência linguística que o surdo possu escolar institucional. / [en] This thesis investigates multimodality in signaled interactions, in classes given through Google Meet. The main objectives are to describe and analyze verbal and non-verbal aspects of Libras. This study is aligned with theoretical bases of Conversation Analysis (CA), Interactional Sociolinguistics (IS) and Applied Linguistics (AL). This research is qualitative in nature and uses Multimodal Conversation Analysis as theory and method. Uses sequentiality as a theory and also as an analytical category. The principles of sequentiality helped to understand the joint actions built by the deaf, in virtual classes. The data presented was generated from September to December 2020, in virtual meetings between deaf professor and deaf students who participate in an extension project located in Zona da Mata Mineira. For transcription and data analysis, criteria capable of encompassing multimodal interaction in signed languages were adopted. Then, principles of Audiovisual Translation were used to be able to describe the actions in Libras, allied to the criteria of multimodal transcription. Through sequential analysis of speech turns, different framings present in the signed virtual classes are understood. It is noted that the multimodal aspects present in the interaction give the key to the interaction, contextually showing which action the participants are performing moment by moment. Thus, different actions performed in the classroom, such as game, narration, explanation, show the institutional roles present in classes. In some moments, relationships become more asymmetrical, in others, more symmetrical, depending on the actions that participants are performing. Understanding these interactional meanings is only possible when we are able to analyze the social situation as a whole, considering linguistic, grammatical, prosodic, material and gestural aspects present in speech turns, or signed turns. When looking at the gestures present in Libras, it is possible to contribute to the field of Applied Linguistics, thinking of another way of understanding deaf bilingualism. There are also possibilities of application in educational field, thinking about educational policies that cover linguistic experience that the deaf has before going to the institutional school space.
|
150 |
[en] LEISURE CONSUMPTION OF FAMILIES HEADED BY DEAF COUPLES / [pt] O CONSUMO DE LAZER DE FAMÍLIAS CHEFIADAS POR CASAIS SURDOSALEXANDRE SOUZA DA SILVA 14 June 2021 (has links)
[pt] No Brasil, 9,7 milhões de indivíduos são pessoas com deficiência auditiva em algum grau (IBGE, 2010). O ser surdo é uma característica que compõe a identidade da pessoa surda, sendo pela perspectiva cultural uma comunidade que tem uma única língua, códigos culturais diferentes dos da comunidade não surda, seus próprios eventos e conferências, e estruturas culturais e de lazer (LAMBEZ; NAGAR; SHOSHANI; NAKASH, 2020). A surdez não apresenta uma característica visual ou comportamental que a torne facilmente identificável, dependendo da comunicação direta para ser percebida. Na prática, o mercado acaba ignorando as necessidades específicas desse público, o que limita suas práticas de consumo. Além disso, escassos são os estudos que tenham como foco o consumo de surdos. Este trabalho teve por objetivo descrever as barreiras e limitações encontradas por duas famílias do Rio de Janeiro chefiadas por casais surdos em suas práticas de consumo de lazer, buscando identificar as escolhas de lazer realizadas, analisar essas práticas de consumo a partir de suas experiências e categorizá-las. Foram realizadas entrevistas em profundidade semiestruturadas com o suporte de um tradutor-intérprete de língua de sinais de LIBRAS-Português. A análise dos dados resultou na classificação dos interesses de lazer em categorias, como: intelectuais, físicos, turísticos e sociais. Observou-se a comunicação como componente da identidade surda relevante nas práticas e experiências de consumo e a necessidade de que políticas de acessibilidade sejam pensadas por indivíduos de cada tipo de deficiência para serem efetivas. Este trabalho contribui para a discussão de uma metodologia de estudos com pessoas surdas em Administração, bem como destaca a necessidade de estudos com surdos enquanto consumidores. / [en] In Brazil 9.7 million people have hearing impairment to some degree (IBGE, 2010). The deaf being is a characteristic that makes up the identity of a deaf person. From the cultural perspective, it s a community that has a unique language, different cultural codes from the hearing community, its own events and conferences, and cultural and leisure frameworks (LAMBEZ; NAGAR; SHOSHANI; NAKASH, 2020). Deafness does not have a visual or behavioral characteristic that makes it easily identifiable, as it depends on direct communication to be perceived. In practice, the market ignores the specific needs of this public which limits its consumption practices. In addition, there are few studies that focus on the consumption of deaf people. This work aimed to identify barriers and limitations faced by two families in Rio de Janeiro headed by deaf couples in their leisure practices, in order to identify how they make their leisure choices, to analyze these consumption practices from their experiences and to categorize them. Semi-structured in-depth interviews were conducted with the support of an interpreter of LIBRAS sign language to Portuguese. The analysis of the data resulted in the classification of leisure interests in categories, such as: intellectual, physical, tourist and social. Communication was observed as a relevant component of deaf identity in consumption practices and experiences and accessibility policies must be designed by disabled people of each sort of disability to become effective. This work contributes to the discussion of a methodology of studies with deaf people in Administration, as well as highlights the need for studies with deaf people as consumers.
|
Page generated in 0.0557 seconds