• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 110
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 114
  • 114
  • 52
  • 39
  • 38
  • 36
  • 36
  • 31
  • 31
  • 29
  • 28
  • 25
  • 24
  • 17
  • 17
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Traduções comentadas de três contos orais africanos coletados por Amadou Hampâté Bâ

Marinho, Mayara Matsu January 2015 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015. / Made available in DSpace on 2015-10-13T04:06:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 335024.pdf: 1798580 bytes, checksum: 712afffcea54324ff981ab6958ac5005 (MD5) Previous issue date: 2015 / A presente dissertação se desenvolve a partir do trabalho de tradução e paratradução de três contos da coletânea intitulada Il n?y a pas de petite querelle, publicada na França, pela primeira vez, em 1999, e recolhidos por Amadou Hampâté Bâ (1900-1991), escritor, historiador, etnólogo, poeta e contador, nascido na cidade de Bandiagara, Mali. Trata-se de uma reunião de treze contos, em língua francesa, da tradição oral da região oeste da África, dos quais três foram selecionados para traduzirmos para o português brasileiro neste trabalho: La querelle des deux lézards ou Il n?y a pas de petite querelle, La fille au masque de bois ou Le piège des apparences e Le berger bossu-bossu ou Le cavalier solitaire. O objetivo desta pesquisa consiste em discutir a tradução como mecanismo de mediação cultural, assim como analisar algumas diferentes estratégias tradutórias que permitam que o leitor, externo à cultura do texto fonte, perceba o estrangeiro africano, malinês, fula, nesses três textos fixados a partir da tradição oral. Para conduzir cientificamente a presente investigação, adotam-se as perspectivas teórico-metodológicas propostas por três teóricos da tradução: o primeiro, Antoine Berman, trata do conceito de ética em tradução; o segundo, Gérard Genette, discute aspectos paratextuais; e o terceiro, José Yuste Frías, desenvolve a noção de paratradução. Finalmente, destacamos a motivação pessoal desta mestranda em buscar sublinhar uma área ainda pouco estudada no universo literário brasileiro, que é a literatura malinesa.<br> / Résumé : La présente dissertation se développe à partir du travail de traduction et de paratraduction de trois contes de l anthologie intitulée Il n y a pas de petite querelle, publiée en France, pour la première fois, en 1999, et recueillis par Amadou Hampâté Bâ (1900-1991), écrivain, historien, ethnologue, poète et conteur, né dans la ville de Bandiagara, Mali. Il s agit d une réunion de treize contes, en langue française, de la tradition orale de la région ouest de l Afrique, dont trois ont été sélectionnés pour que nous traduisions dans ce travail : La querelle des deux lézards ou Il n y a pas de petite querelle, La fille au masque de bois ou Le piège des apparences et Le berger bossu-bossu ou Le cavalier solitaire. L objectif de cette recherche est de discuter la traduction comme mécanisme de médiation culturelle, ainsi qu analyser quelques différentes stratégies traductives qui permettent au lecteur, extérieur à la culture du texte source, de percevoir l étranger africain, malien, peul, dans ces trois textes fixés à partir de la tradition orale. Pour conduire scientifiquement cette investigation, nous adoptons trois perspectives théorique-méthodologiques proposées par trois théoriciens de la traduction : le premier, Antoine Berman, traite du concept de l éthique en traduction ; le deuxième, Gérard Genette, discute des aspects paratextuels ; et le troisième, José Yuste Frías, développe la notion de paratraduction. Finalement, nous précisons la motivation personnelle de cette étudiante à essayer de souligner un domaine encore peu étudié dans l univers littéraire brésilien, qui est la littérature malienne.
12

O texto liter?rio como subs?dio para a abordagem da tem?tica afro-brasileira na sala de aula: uma proposta de interven??o no 9? ano do ensino fundamental / The literary text as a subsidy for the approach of the afrobrazilian thematic in the classroom: an intervention proposal in the 9th year of the junior high school

Oliveira, Henrique Eduardo de 14 April 2017 (has links)
Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2018-03-12T21:19:39Z No. of bitstreams: 1 HenriqueEduardoDeOliveira_DISSERT.pdf: 171219584 bytes, checksum: 97cf88f41059327203ef1dddec5e7d23 (MD5) / Approved for entry into archive by Arlan Eloi Leite Silva (eloihistoriador@yahoo.com.br) on 2018-03-19T13:42:20Z (GMT) No. of bitstreams: 1 HenriqueEduardoDeOliveira_DISSERT.pdf: 171219584 bytes, checksum: 97cf88f41059327203ef1dddec5e7d23 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-03-19T13:42:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 HenriqueEduardoDeOliveira_DISSERT.pdf: 171219584 bytes, checksum: 97cf88f41059327203ef1dddec5e7d23 (MD5) Previous issue date: 2017-04-14 / O presente trabalho tem como objetivo apresentar uma proposta de pesquisa/interven??o com foco na leitura do texto liter?rio no 9? ano do Ensino Fundamental II, da Escola Estadual Almirante Tamandar?, localizada no munic?pio de Extremoz/RN. A proposta visa ressignificar a aula de l?ngua materna, privilegiando a??es que proporcionem a frui??o dos textos em sala de aula, bem como atividades sistematizadas, a fim de oferecer uma reflex?o a partir das leituras realizadas. Os aspectos que nortearam as an?lises durante as oficinas vinculam-se ?s manifesta??es que remetem ? cultura e ? hist?ria afro-brasileira, e como esse debate pode contribuir para a erradica??o do preconceito racial no pa?s com base na Lei n? 10.639/2003. A referida interven??o teve como recurso principal o conto O embondeiro que sonhava p?ssaros, do escritor mo?ambicano Mia Couto. Visando estabelecer uma conex?o com as teorias e compreender os fen?menos destacados, a proposta fundamenta-se em autores dedicados ? tem?tica da literatura e ensino, como tamb?m em te?ricos vinculados aos estudos sobre racismo e inclus?o na educa??o. Sendo assim, destacamos; Candido (1995), Cereja (2005), Cosson (2014), Damiani (2012), Duarte (2012), Fornazieri (2009), Gomes (2003), Hall (2006), Helena (2013), Leffa (1999), Munanga (2003) Oliveira (2013), Todorov (2009), Perrone-Mois?s (2006), Rolon (2011), Rodrigues (2012), Rouxel (2013), Santos (2016) e Santos (2005). / The present study has like objective to show an research/intervention proposal with emphasis on the reading of the literary text in the 9th year of the Junior High School of Almirante Tamandar? State School. The proposal does intend to resignify the class of the native language, focusing actions who improve the fruition of the texts at the classroom, as well as, systematized activities offering a reflection about achieved readings. The aspects that guided the analyses and actions during the workshop link the manifestations that refer to afro-brazilian culture and history and how this debate can contribute to the eradication of racial prejudice in the country based on Law 10.639/2003. In this way, we propose the mentioned intervention that had as main resource the story O Embodeiro of the Mozambican writer Mia Couto. Aiming at establishing a connection with theories and understanding the outstanding phenomena, the proposal is based on authors dedicated to the subject of literature and education, but also on theorists linked to studies on racism and inclusion in education. Being thus, we emphasize; Candido 1995, Cereja 2005, Cosson 2014, Damiani 2012, Duarte 2012, Formazierei 2009, Gomes 2003, Hall 2006, Helena 2013, Leffa 1999, Munanga 2003, Oliveira 2003, Todorov 2009, Perrone-Moises 2006, Rolon 2011, Rodrigues 2012, Rouxel 2013, Santos 2016 and Santos 2005.
13

Memória e tradição nos dramas de São Tomé e Príncipe e Angola: os teatros de Fernando de Macedo e José Mena Abrantes

Éboli, Luciana Morteo January 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:01:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000424469-Texto+Completo-0.pdf: 1139427 bytes, checksum: d321a48d8d8a838fbe84f4ffedf050d3 (MD5) Previous issue date: 2010 / This study intends to analyze – under a mythical-critical perspective – six representative texts from African Portuguese-written today‟s dramaturgy: O rei do obó (1999), Capitango (1998) and Cloçon Son (1997) by the playwright Fernando Macedo, from São Tomé and Prínicipe, and Nandyala ou a tirania dos monstros (1985), Na Nzuá e Amirá ou de como o prodigioso filho de Na Kimanaueze se casou com a filha do Sol e da Lua (1998) and Pedro Andrade, a tartaruga e o gigante (1989), by the angolan José Mena Abrantes. Based on myth and play analysis theories, it‟ll focus three relevant thematic aspects of today‟s African Literature: the search for a national identity through tradition and culture; the definition through drama of a critical view of the nations of Angola and São Tomé and Príncipe‟s conditions and their social-cultural diversity; the role of theater as an expression and a way of understanding the reality in the authors‟ narrative construction. The analysis is based on Mircea Eliade, Ernst Cassirer and Georges Gusdorf‟s theories on mythical conceptions, E. M. Mielitinski‟s theory on myth poetics, Adolpho Crippa‟s assumptions on the correlation between myth and culture, Anthony Smith‟s ideas on the issues of tradition and cultural identity and Alassane Ndaw, Maurice Glelé, Makouta Mbouku, Raul Ruiz Altuna and Osacar Ribas‟s theories on black African religion and ontology. The literary analysis of the corpus is justified by the theories by Anne Ubersfeld, Roman Ingarden, Emil Staiger and Kate Hamburger on dramatic narrative, and intends within these theories to undertake the connection between the topics studied and the characteristics of these African authors‟ dramaturgy. So, the conformation of a people‟s historic reality and culture embraces image and symbols, moral and religious values, social and politic organization, perspective of the world and meaning construction. In this journey, one notices the evolution of the ontological perspective into a historical perspective without losing its bonds to the sacredness of origins, as both aspects are integrated in the world‟s mythical experience: on one hand, the infinite and immutable character of what‟s sacred; on the other hand, the space-time mutability of the world and of the human existence. / O presente trabalho analisa, sob o ponto de vista mítico, seis textos representativos da dramaturgia africana de língua portuguesa da atualidade: O rei do obó (1999), Capitango (1998) e Cloçon Son (1997), do dramaturgo Fernando de Macedo, de São Tomé e Príncipe, e Nandyala ou a tirania dos monstros (1985), Na Nzuá e Amirá ou de como o prodigioso filho de Na Kimanaueze se casou com a filha do Sol e da Lua (1998) e Pedro Andrade, a tartaruga e o gigante (1989), do dramaturgo José Mena Abrantes, de Angola. Com base em teorias de análise dos mitos e nas teorias do drama, a ênfase recai sobre três aspectos temáticos relevantes ao se tratar da literatura africana atual: a busca da identidade nacional através da tradição e da cultura; a definição, através do drama, de uma visão crítica da condição das nações angolana e são-tomense e suas diversidades socioculturais; a função do teatro como expressão e entendimento da realidade na construção da narrativa dramática dos autores. A análise é fundamentada nas teorias de Mircea Eliade, Ernst Cassirer e Georges Gusdorf sobre as concepções míticas, E. M. Mielietinski sobre a poética do mito, Adolpho Crippa na correlação entre mito e cultura, Anthony Smith para as questões de tradição e identidade cultural, e Alassane Ndaw, Maurice Glélé, Makouta-Mbouku, Raul Ruiz Altuna e Óscar Ribas sobre religião e ontologia negro-africana. A análise literária do corpus fundamenta-se pelas teorias de Anne Ubersfeld, Roman Ingarden, Emil Staiger e Kate Hamburger, sobre narrativa dramática, e objetiva-se, com o auxilio desses teóricos, empreender a relação entre os tópicos abordados e as características da dramaturgia desses autores africanos.A formação da realidade histórica de um povo ou de uma cultura comporta imagens e símbolos, valores morais e religiosos, organização social e política, visão de mundo e constituição de sentido. Nesse percurso, percebe-se a evolução da perspectiva ontológica para a perspectiva histórica sem que se perca o vínculo com a sacralidade das origens, pois ambos os aspectos se integram na experiência mítica do mundo: de um lado, o caráter infinito e imutável do sagrado, do outro, a mutabilidade temporal e espacial do mundo e da existência humana.
14

Fonte, fluxo e foz : filosofia africana em Mãe, materno mar de Boaventura Cardoso

Azambuja, Márcio Passos de January 2015 (has links)
Este estudo tem por objetivo observar relações entre a filosofia africana e a literatura africana produzida em Angola por Boaventura Cardoso e sua troca de influências atuais. Particularmente focando no aspecto que retrata os elementos constituintes dessa filosofia de matriz africana de acordo com os trabalhos de Paulin Hountondji, Henry Odera Oruka, Kwasi Wiredu, Wamba-Dia-Wamba e Sophie Oluwole articulando seus conceitos, suas manifestações e influências na cultura, política, religião, sociedade e educação angolana retratados na narrativa de Mãe, Materno Mar. Ao investigar e mapear a inserção de uma filosofia africana na literatura africana em língua portuguesa, quais processos adotados, fontes e objetivos presentes na produção literária de Boaventura Cardoso, consagrado autor africano, a pesquisa procura evidenciar o modelo de seu projeto literário nacional conciliando com alguns artigos de autoria de Luís Kandjimbo e Carmen Lúcia Tindó Secco. Os debates, as similaridades e as diferenças entre as matrizes de conhecimento ocidental e africano presentes nessa cultura representada pelo escritor são de evidente importância para a compreensão dos fluxos e refluxos entre a literatura, a filosofia e a realidade angolana e se apoiam nas pesquisas de José Castiano, Peter J. King, Gaston Bachelard e Pedro Francisco Miguel. Este estudo propõe-se a trabalhar a literatura como a possibilidade de uma reflexão filosófica. Desta forma, o fazer literário exige por assim dizer, um esforço não apenas de significação e construção de palavras, mas algo para além das fronteiras da própria linguagem. O objetivo deste estudo é contribuir para o delineamento do trabalho e do projeto literário de Boaventura Cardoso sob uma perspectiva filosófica e como eles se ajustam às dificuldades, à conveniência e aos desígnios de uma sociedade angolana. / This study aims to observe relations between the African philosophy and African literature produced in Angola by Boaventura Cardoso and his exchange of current influences. Particularly focusing on the aspect which depicts the elements of this philosophy of African origin according to the works of Paulin Hountondji, Henry Odera Oruka, Wamba-Dia-Wamba, Kwasi Wiredu e Sophie Oluwole, articulating its concepts, its manifestations and influence on culture, politics, religion, society and angolan education portrayed in the narrative of, Mãe, Materno Mar. When investigating and mapping the insertion of an African Philosophy in african literature in Portuguese, which adopted processes, sources and objectives are in the literary production of Boaventura Cardoso, consecrated African author, the research seeks to highlight the model of their national literary project reconciling with articles by Luís Kandjimbo e Carmem Lúcia Tindó Secco. The debates, the similarities and differences between western and african knowledge matrices present in this culture represented by the writer are of obvious importance to understand the ebbs and flows between literature, philosophy and the angolan reality and they are based on the research of José Castiano, Peter J. King, Gaston Bachelard and Pedro Francisco Miguel. This study aims to work the literature as the possibility of a philosophical reflection. Thus, the literary make demands as it were, an effort not only of meaning and construction of words, but something beyond the boundaries of language itself. The aim of this study is to contribute to the design of work and literary project of Boaventura Cardoso in a philosophical perspective and how they fit to the difficulties, the convenience and the designs of an angolan society.
15

Fonte, fluxo e foz : filosofia africana em Mãe, materno mar de Boaventura Cardoso

Azambuja, Márcio Passos de January 2015 (has links)
Este estudo tem por objetivo observar relações entre a filosofia africana e a literatura africana produzida em Angola por Boaventura Cardoso e sua troca de influências atuais. Particularmente focando no aspecto que retrata os elementos constituintes dessa filosofia de matriz africana de acordo com os trabalhos de Paulin Hountondji, Henry Odera Oruka, Kwasi Wiredu, Wamba-Dia-Wamba e Sophie Oluwole articulando seus conceitos, suas manifestações e influências na cultura, política, religião, sociedade e educação angolana retratados na narrativa de Mãe, Materno Mar. Ao investigar e mapear a inserção de uma filosofia africana na literatura africana em língua portuguesa, quais processos adotados, fontes e objetivos presentes na produção literária de Boaventura Cardoso, consagrado autor africano, a pesquisa procura evidenciar o modelo de seu projeto literário nacional conciliando com alguns artigos de autoria de Luís Kandjimbo e Carmen Lúcia Tindó Secco. Os debates, as similaridades e as diferenças entre as matrizes de conhecimento ocidental e africano presentes nessa cultura representada pelo escritor são de evidente importância para a compreensão dos fluxos e refluxos entre a literatura, a filosofia e a realidade angolana e se apoiam nas pesquisas de José Castiano, Peter J. King, Gaston Bachelard e Pedro Francisco Miguel. Este estudo propõe-se a trabalhar a literatura como a possibilidade de uma reflexão filosófica. Desta forma, o fazer literário exige por assim dizer, um esforço não apenas de significação e construção de palavras, mas algo para além das fronteiras da própria linguagem. O objetivo deste estudo é contribuir para o delineamento do trabalho e do projeto literário de Boaventura Cardoso sob uma perspectiva filosófica e como eles se ajustam às dificuldades, à conveniência e aos desígnios de uma sociedade angolana. / This study aims to observe relations between the African philosophy and African literature produced in Angola by Boaventura Cardoso and his exchange of current influences. Particularly focusing on the aspect which depicts the elements of this philosophy of African origin according to the works of Paulin Hountondji, Henry Odera Oruka, Wamba-Dia-Wamba, Kwasi Wiredu e Sophie Oluwole, articulating its concepts, its manifestations and influence on culture, politics, religion, society and angolan education portrayed in the narrative of, Mãe, Materno Mar. When investigating and mapping the insertion of an African Philosophy in african literature in Portuguese, which adopted processes, sources and objectives are in the literary production of Boaventura Cardoso, consecrated African author, the research seeks to highlight the model of their national literary project reconciling with articles by Luís Kandjimbo e Carmem Lúcia Tindó Secco. The debates, the similarities and differences between western and african knowledge matrices present in this culture represented by the writer are of obvious importance to understand the ebbs and flows between literature, philosophy and the angolan reality and they are based on the research of José Castiano, Peter J. King, Gaston Bachelard and Pedro Francisco Miguel. This study aims to work the literature as the possibility of a philosophical reflection. Thus, the literary make demands as it were, an effort not only of meaning and construction of words, but something beyond the boundaries of language itself. The aim of this study is to contribute to the design of work and literary project of Boaventura Cardoso in a philosophical perspective and how they fit to the difficulties, the convenience and the designs of an angolan society.
16

O espaço diaspórico nas literaturas africanas de língua portuguesa

PEREIRA, Kleyton Ricardo Wanderley 12 February 2015 (has links)
Submitted by Isaac Francisco de Souza Dias (isaac.souzadias@ufpe.br) on 2016-02-16T18:19:34Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5) Kleyton Pereira - TESE Letras-PPGL UFPE.pdf: 2120761 bytes, checksum: 92223cd6c83ce8d4bbed596db06e76a6 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-02-16T18:19:34Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5) Kleyton Pereira - TESE Letras-PPGL UFPE.pdf: 2120761 bytes, checksum: 92223cd6c83ce8d4bbed596db06e76a6 (MD5) Previous issue date: 2015-02-12 / CAPES / O presente estudo investiga os espaços diaspóricos nas literaturas africanas de língua portuguesa. Para isso, partimos do pressuposto de que, construído a partir da intersecção entre diáspora, fronteira e deslocamentos, o espaço diaspórico está centrado nas configurações de poder e que, por isso, se transforma num espaço dinâmico de negociação (trans)cultural, uma encruzilhada de culturas. Primeiramente, procuramos construir o arcabouço teórico sobre a diáspora, distinguindo entre aquelas que são consideradas como históricas, das contemporâneas. Assim, entendemos que estas são caracterizadas pela heterogeneidade e estão vinculadas às dinâmicas do capitalismo global e aos efeitos do pós-colonialismo, numa interação complexa de relações de poder entre lugares de origem e fixação. Observamos que nas literaturas africanas de língua portuguesa, a experiência da diáspora é vivenciada de maneiras diferentes e pode provocar reações as mais diversas, tanto naqueles que retornam ao seu lugar de origem (quando retornam), quanto nos que os recebem (uma segunda pátria, talvez). Associado a essa ideia, problematizamos a questão do espaço a partir de um diálogo crítico e transdisciplinar entre seu conceito na teoria literária e as várias ciências que o consideram elemento fundamental de seus estudos, a saber, a Filosofia, a Geografia, a Sociologia, e outras. A partir desse entrelaçamento, foi possível elaborar uma síntese teórica para analisá-lo enquanto uma categoria ficcional que dialoga não só com os elementos internos da obra, foco narrativo, personagem, tempo, como também externos, o “espaço da identidade”. Por fim, analisamos algumas obras das literaturas africanas de língua portuguesa procurando identificar a construção e configuração dos espaços diaspóricos e, em consequência disso, a identidade cultural proveniente das relações entre os agentes da (pós)-colonização. A metodologia do nosso trabalho teve caráter bibliográfico e analítico, baseando-se nos pressupostos da teoria do romance e dos Estudos Culturais. Diante disso, percebemos que as obras escolhidas para compor nosso corpus de análise possibilitam compreender melhor, a partir da relação entre obra ficcional e seu contexto de produção, o processo de construção da configuração dinâmica do espaço e das diferentes identidades diaspóricas que compõem as matrizes culturais das sociedades dos países africanos de língua portuguesa. / The present study investigates diasporic spaces in the Literatures of Lusophone Africa. For this, we assume that, built from the intersection of diaspora, border and displacements, diasporic space is centered on power settings, therefore, becoming a dynamic space of (trans)cultural negotiation, a crossroad of cultures. Firstly, we engaged in the articulation of a theoretical framework on diaspora distinguishing between historical and contemporary diasporas. In this, we understand that contemporary diasporas are characterized by heterogeneity, the dynamics of global capitalism and the effects of post-colonialism, in a complex interplay of power relations between places of origin and fixation. We observed that in African Literature written in Portuguese, diaspora is experienced in different ways and cause different reactions on those who return to their place of origin and on those who receive them (a possible second homeland). Bearing this in mind, we discuss the issue of fictional space using a critical and transdisciplinary dialogue between its concept in literary theory and the various sciences which consider space as a key element for their studies -such as Philosophy, Geography, and Sociology. Based on this entanglement, it became possible to build a theoretical synthesis to analyze space as a fictional category that dialogues not only with the internal elements of a work of fiction, such as narrative focus, character, time, but also with external elements, the “space of identity”. Finally, we analyzed some works from African Literature written in Portuguese trying to identify the construction and layout of diasporic spaces and therefore the cultural identity resulting from the relationship between agents of the (post)-colonization. The methodology of our study was bibliographic and analytical, based on the theory of the novel and Cultural Studies. Finally, we realize that the works chosen as the corpus of analysis enable us to better understand from the relationship between the fictional work and its context, the construction process of the dynamic configuration of space and the different diasporic identities that make up the cultural matrix of societies from Portuguese-speaking African countries.
17

África, axis mundi: uma leitura d\'O quase fim do mundo de Pepetela / Africa, axis mundi: a reading of O quase fim do mundo by Pepetela

Kelly Mendes Lima 17 September 2012 (has links)
O escritor angolano Pepetela possui em sua produção literária a obra O quase fim do mundo (2008), na qual cria condições para o reinício da humanidade a partir de poucos sobreviventes a uma hecatombe, o que a faz ser inserida no rol de discursos escatológicos. Seu diferencial, a nosso ver, estará nas discussões suscitadas quanto à realidade africana, em especial de Angola. Nesse sentido, há no romance a formação de uma sociedade a partir de valores principalmente africanos, já que África surge como o espaço central da nova era - são desse continente, em sua quase totalidade, os indivíduos selecionados e ali reconstroem suas vidas e o passado que ficará como História. Paralelamente, é possível relacionar a narrativa e seus elementos à formulação de uma nova utopia, desta vez priorizando características próprias em detrimento daquelas importadas (a não ser que relidas sob a ótica local). No entanto, o autor sabe da complexidade da empresa e não se furta a apontar e problematizar entraves. Com o livro OQFM, Pepetela volta a pôr em pauta os rumos e os projetos de seu país, situando-o na produção estético-política da literatura angolana de língua portuguesa. / The Angolan writer Pepetela has in his compose the work O quase fim do mundo (2008), wherein creates conditions for the resumption of humanity from few survivors of a catastrophe, which puts it in the list of eschatological discourses. Its differential, in our view, will be in the discussions raised about the african reality, especially Angola. Thus, there is in novel the formation of a society from mainly African values, since Africa emerges as the central space of the new era the selected individuals are, almost entirely, from this continent, where rebuild their lives and the past that will be leave as History. In parallel, it is possible to relate the story and its elements to the formulation of a new utopia, this time prioritizing characteristics over those imported (unless re-read from the viewpoint location). However, the author knows the complexity of the feat and does not shirk from pointing and discuss barriers. With the book OQFM, Pepetela backs to put in question the direction and projects of his country, placing it in the production aesthetic-political of Angolan literature in Portuguese.
18

Literatura de temática africana e afro-brasileira no PNBE do ensino fundamental II : um estudo sobre o conto popular de matriz africana /

Ruiz, Uiára Cristina de Andrade. January 2018 (has links)
Orientadora: Eliane Aparecida Galvão Ribeiro Ferreira / Banca: Eliane Santana Dias Debus / Banca: Karin Adriane Henschel Pobbe Ramos / Resumo: Assegurar em ambiente escolar o respeito à diversidade étnico-racial por meio do trabalho com o texto literário dotado de valor estético, tornou-se o objetivo desta pesquisa que acredita no valor emancipatório da literatura para a formação do jovem leitor. Para isso, elegemos as obras do Programa Nacional Biblioteca da Escola, que se destina à formação de leitores do Ensino Fundamental II, cujas obras tratam da temática africana e afro-brasileira. Assim, a partir do levantamento dessas obras no acervo da instituição pesquisada, observamos que as histórias mapeadas eram, em sua maioria, contos e recontos provenientes da tradição oral. A partir desses dados, realizamos o trabalho de recepção com diferentes obras que apresentavam uma dialogia com a temática abordada na obra A tatuagem (2012), de Rogério Andrade Barbosa, incluída no acervo da instituição pesquisada. O trabalho de recepção foi realizado com alunos do 6o ano, do Ensino Fundamental II, de uma escola pública do município de Inúbia Paulista, situado no Estado de São Paulo. Pautamo-nos em pressupostos teóricos da teoria da Estética da Recepção, preconizados por Jauss (1994) e Iser (1996), e no Método Recepcional, de Bordini (1993) e Aguiar (1993) para o desenvolvimento da proposta. Com base nos dados obtidos, verificamos que a obra escolhida promoveu a ampliação do horizonte de expectativas dos alunos participantes, bem como promoveu um olhar mais equânime em ambiente escolar / Abstract: Ensuring in the school environment respect for ethnic-racial diversity by working with the literary text endowed with aesthetic value, became the objective of this research that believes in the emancipatory value of literature for the formation of the young reader. For this, we chose the works of the National Library of the School Program, which is intended for the training of readers of Elementary School II, whose works deal with African and Afro-Brazilian themes. Thus, from the survey of these works in the collection of the institution researched, we observed that the stories mapped were, for the most part, short stories and recounts from the oral tradition. Based on these data, we performed the reception work with different works that presented a dialogue with the theme addressed in Rogério Andrade Barbosa's The Tattoo (2012), included in the collection of the institution researched. The reception work was carried out with students of the 6th grade, Elementary School II, of a public school in the municipality of Inúbia Paulista, located in the State of São Paulo. We call for the theoretical assumptions of the Aesthetics of Reception, recommended by Jauss (1994) and Iser (1996), and in the Receptive Method, by Bordini (1993) and Aguiar (1993) for the development of the proposal. Based on the data obtained, we verified that the chosen work promoted the expansion of the expectations horizon of the participating students, as well as promoted a more equanimous look in the school environment / Mestre
19

Traçando os rumos da nota do tradutor : o caso de O mundo se despedaça

Duke, Dawn Alexis 10 December 1993 (has links)
Orientador: Paulo Ottoni / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-18T17:05:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Duke_DawnAlexis_M.pdf: 3885431 bytes, checksum: 05893b9c5c5bf79a0f78ba79f7b0ff7d (MD5) Previous issue date: 1993 / Resumo: O objetivo principal desde trabalho é analisar as notas do tradutor na tradução do romande nigeriano Things Fall Apart de Chinua Achebe- O Mundo Se Desperta, tradução de Vera Queiroz da Costa e Silva- com a intenção de mostrar como a nota do tradutor, enquanto recurso textual, pode servir para esclarecer, explicar, acrescentar, modificar e diferenciar a traduçã do original. Além de marcar a participação da tradutora na interpretaçao da obra, a intenção é confirmar como o usodo recurso na traduçaõ diverge e diferencia daquele usado na obra: um glossário no final do texto. Este enfoque vai permitir uma análise das notas, mostrando as conseqüências do seu emprego para tratar, não só os aspectos típicos da vida cotidiana do povo Ibo, como também as frases e palavras da lìngua Ibo que o autor inseriu, mas intencionalmente não traduziu na obra. Indo ao encontro de uma abordagem da tradução como transformação e recriação, procurando ilustrar como, através das notas, o tradutor cria uma obra diferente. Esta é uma proposta contrária àquela adotada por alguns teóricos, por exemplo Nida (1964) e Rónai (1975), que defende através das notas do tradutor, a fidelidade textual e a suposta neutralidade da tradutor, noções fundamentais na visão na tradução como substituição de significados estáveis. A análise permite ressaltar como o uso da nota do tradutor assinala para o envolvimento da tradutora no processo de recriação das imagens d vivência Ibo, o que resulta numa outra visão desta vivência, uma criada a apartir da leitura que faz da obra / Abstract: The main purpose of this study is to analyse the Translator's notes in the Brazilian translation, O Mundo Se Despedaça by Vera Queiroz da Costa e Silva, of Things Fall Apart, a Nigerian novel by Chinua Achebe, with the intention of showing how this textual procedure can be used to clarify, explain, amplify, modify and differentiate the translation from the original text. Besides emphasising the participation of the translator in the interpretation of the work, the intention is to confirm how the use of the textual mechanism, the Translator's note, differs from the one used in the work - a glossary at the end of the text. This will permit an analysis of the notes and the consequences af their employment to deal with the typical aspects of Ibo daily life and also the lbo words and phrases the author inserted but deliberately didn't translate io his work. Based on a view of translation as transformation and recreation, we intend to highlight the translator¿s creation of adifferent text.This proposal contradicts the one adopted by some theorists, for example Nida (1964) and Rónai (1975), who seem to defend, through their concept of the Translator's note, the view of translation as substitution of stable meanings. The analysis indicates how the use of the note points to the translator's involvement in the process of recreating images of lbo way of life, which result in another version af this way of life, one based on this translator's reading of the novel / Mestrado / Mestre em Linguística Aplicada
20

Facetas da Adaptação: Teoria e Prática em Os Flagelados do Vento Leste

Eiras, Pedro 01 January 2014 (has links) (PDF)
This thesis is the encounter of a process of academic investigation with a theoretical survey and an artistic practice, which attempts to account for my experience in comprehending, studying and adapting the novel Os Flagelados do Vento Leste, by Cape-Verdean writer Manuel Lopes, to the stage. Concerning its structure, the thesis can be divided into three parts: firstly, I perform a historic survey of Cape Verde and its literature, mainly that which concerns Manuel Lopes and the aspects of Cape-Verdean history that are explored in his novel. Secondly, I seek to achieve a theoretical survey on the topic of adaptation. In this part of my thesis, I broaden the discussion beyond the realm of theater, believing that a discussion on mediatic adaptation should take into consideration all mediums. For this reason, I write about the complex process of adapting from literature to theater or cinema, focusing a lot of my discussion on cinematographic adaptations. Mediatic adaptation as a general process is the focus of my discussion during this part of my thesis, seeking to better comprehend it. Finally, I end this thesis with my adaptation to the stage of Os Flagelados do Vento Leste, which I believe to be the fruit of my academic as well as artistic contribution to this thesis.

Page generated in 0.5014 seconds