• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 67
  • 8
  • 5
  • 4
  • 1
  • Tagged with
  • 105
  • 44
  • 40
  • 38
  • 38
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 20
  • 20
  • 18
  • 17
  • 15
  • 15
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

L’orthographe lexicale des jeunes Français dans les discours des blogs

Olsson, Chloé January 2015 (has links)
The aim of this study is to analyze and study French pupils spelling and more specificallyspelling errors. The study is based on the blogs of 78 young french students where spellingerrors are analyzed based on a typology by Nina Catach (1980). This typology explains whattype of spelling errors that can occur in the French language. La maitrise de l’orthographelexicale du français et de l’espagnol is a study made by Sony Mayard (2007) which explainsthe complexity of the French spelling.The study shows that first of all, the spelling of pupils is not something that can concretely bejudged or cataloged. You can never explain exactly why French pupils have an way ofspelling, since spelling is individual and takes several key factors in to consideration.However, this study presents one approach of how spelling errors can be differentiated andthe possible reasons why they are judged as incorrect. / L’idée de cette étude a été d'analyser et d'étudier l’orthographe française des jeunesinternautes français, et surtout les erreurs d’orthographe. L’étude a été faite sur les blogs de78 jeunes internautes français, sur une plate-forme nommée Skyrock. Les erreursd'orthographe sont analysées avec l’aide de la typologie à six échelles par Nina Catach(1980). Cette typologie explique quelques différentes catégories d’erreurs d'orthographe de lalangue française. La maitrise de l'orthographe lexicale du français et de l'espagnol est uneétude faite par Sony Mayard (2007) qui explique la complexité de l'orthographe française.L'étude montre premièrement que l'orthographe française ne peut pas être jugée oucataloguée. Nous ne pouvons jamais expliquer exactement pourquoi les jeunes Français ontune orthographe atypique car ceci dépend de plusieurs facteurs, tels que des facteursindividuels. En revanche, cette étude présente une façon de différencier les erreursd'orthographe et les éventuelles raisons derrière pourquoi cette orthographe est jugée commeétant incorrecte.
62

De la variabilité du rapport des enseignants de l’école primaire à l’orthographe appréhendée comme une norme sociale : discours et pratiques / Variability in the relationships primary school teachers have to spelling analyzed as a social norm : speech and teaching practices.

Combalier-Combaz-Champlaine, Catherine 23 November 2017 (has links)
Notre recherche étudie le rapport des enseignants de l’école primaire française à l’orthographe appréhendée comme une norme sociale à travers leurs propos déclaratifs et à travers leurs pratiques enseignantes. En France, l’orthographe revêt des enjeux sociaux d’importance. Si l’orthographe est un ensemble de règles provenant du système linguistique, elle est aussi une pratique sociale qui s’impose à tous les utilisateurs. Elle appartient dès lors aux normes culturelles d’une société donnée. C’est pourquoi, nous avons cherché à apprécier l’adhésion des maitres à cette norme et à savoir s’il existait, entre eux, une certaine variabilité dans cette adhésion. Pour ce faire, nous avons opérationnalisé le concept de norme sociale. Nous avons mené 30 entretiens semi-directifs auprès d’enseignants de CM1 et CM2. Leurs réponses ont été analysées grâce à une analyse de contenu thématique et à une analyse statistique. Cela a permis de dégager cinq profils ortho-normatifs qui témoignent d’une variabilité du rapport des maitres à cette norme sociale orthographique et d’établir une typologie. Puis, nous avons cherché à percevoir ces rapports ortho-normatifs lorsqu’ils enseignent en classe auprès de leurs élèves pour éprouver les propos de Jaurès « on n’enseigne pas ce que l’on sait ou ce que l’on croit savoir : on enseigne et on ne peut enseigner que ce que l’on est » et apprécier la présence de leurs logiques d’arrière-fond (Bucheton, 2011). Chaque enseignant montre sa façon singulière d’incarner son profil ortho-normatif et de rendre présente cette norme sociale lors d’une séance d’enseignement d’un point particulier du système linguistique. Ce faisant, il construit le curriculum caché des élèves. / Our research studies how French primary school teachers deal with spelling considered as a social norm through their declarative words as well as their teaching practices. In France, with spelling, important social issues are at stake. If spelling is a set of rules linked to the linguistic system, it is also a social practice which is imposed on all users. As such it belongs to the cultural norms of a given society. That’s why we tried to estimate teachers ’adhesion to this norm and see if there was a certain variability to it among them.In order to achieve this, we operationalized the concept of social norm. We led 30 semi-directive interviews with 4th and 5th year primary school teachers. Their answers were analyzed thanks to both a thematic content analysis and a statistical one. The result highlighted the existence of five “ortho-normative profiles” which shows a variability in the relationship teachers have to this social spelling norm and enabling us to establish a typology.Then, we tried to grasp these “ortho-normative relationships” when they teach in class to test Jaurès ‘s words : “we don’t teach what we know or what we think we know, we teach and can only teach what we are” and thus estimated their background logics (Bucheton, 2011). Each teacher showed his personal way to embody his own “ortho-normative profile” and made this social norm present during a teaching session of a particular point of the linguistic system. In doing so, he builds the pupils’hidden curriculum.
63

Apprentissage de l’orthographe lexicale : évaluation de l’efficacité de pratiques d’enseignement auprès d’élèves francophones de la deuxième année du primaire

Ruberto, Noémia 08 1900 (has links)
L’apprentissage de l’orthographe lexicale, c’est-à-dire l’orthographe des mots comme on la retrouve dans le dictionnaire, constitue un défi de taille pour les élèves francophones (Fayol et Jaffré, 2014). Les études descriptives menées auprès d’élèves québécois montrent que la plupart des erreurs d’orthographe lexicale sont associées aux propriétés visuelles des mots et, plus précisément, aux phonèmes multigraphémiques (sons s’écrivant de plusieurs manières) et aux lettres muettes non porteuses de sens (Daigle, Costerg, Plisson, Ruberto et Varin, 2016 ; Plisson, Daigle et Montésinos-Gelet, 2013). Dans la présente recherche, une étude quasi expérimentale a été menée auprès de 131 élèves francophones (âge moyen : 7,5 ans) afin de définir les pratiques d’enseignement les plus efficaces pour favoriser l’apprentissage de phonèmes multigraphémiques et de lettres muettes non porteuses de sens. Deux conditions expérimentales d’enseignement ont été mises à l’essai dans quatre classes ordinaires de la deuxième année du primaire : 1) enseignement des propriétés visuelles et des propriétés sémantiques des mots (PVS, n = 43) et 2) enseignement des propriétés visuelles des mots (PV, n = 44). Deux autres classes étaient associées à la condition contrôle (C, n = 44). Dans les deux conditions expérimentales, 24 mots ont été enseignés au total. La moitié des mots a été entrainée en contexte de lecture et l’autre moitié en contexte de lecture et d’écriture. Pour évaluer les apprentissages, les participants ont réalisé une dictée de phrases trouées avant l’intervention (prétest), une semaine après l’intervention (post test immédiat) et six semaines après (post-test différé). Des analyses de variance ont été menées pour comparer les performances des élèves des différentes conditions (PVS, PV et C) avant et après l’intervention. Les résultats montrent que l’intervention offerte dans les conditions PVS et PV a mené à des gains, ce qui n’a pas été observé chez les élèves de la condition C. De plus, les gains réalisés se maintiennent plus d’un mois après la fin de l’intervention. Enfin, les résultats indiquent que l’entrainement des mots en contexte de lecture et d’écriture favorise davantage l’apprentissage que l’entrainement des mots en contexte de lecture seulement. Ces résultats amènent un éclairage intéressant au sujet des pratiques que les enseignants devraient privilégier pour favoriser l’apprentissage de l’orthographe lexicale. / Learning to spell in French is a challenge for many children (Fayol and Jaffré, 2014). Descriptive studies conducted on French-speaking children show that the majority of spelling mistakes are related to visual aspects of words and more precisely, to multigraphic phonemes (same sound written in many ways) and silent letters that do not carry meaning (Daigle, Costerg, Plisson, Ruberto & Varin, 2016 ; Plisson, Daigle & Montésinos-Gelet, 2013). In the current research, we conducted a quasi-experimental study on 131 French-speaking children (mean age: 7.5) to define the most efficient teaching contexts to learn these visual aspects. Two teaching devices were tested in four second-grade elementary school classes: 1) teaching of visual and semantic aspects of words (TVS, n = 43) and 2) teaching of only the visual aspects of words (TV, n = 44). Two other classes formed the control condition (CC, n = 44). In both teaching conditions, the same 24 words were taught. Half of these words were trained in a reading context while the other half were trained in a reading and writing context. To assess their knowledge, participants performed a gap dictation of the 24 targeted words before (pretest), one week after the intervention (immediate posttest) and six weeks after (delayed posttest). ANOVAs were conducted to compare the students’ performances between groups (TVS, TV and CC) before and after the intervention. Results showed that children who benefited from the intervention (TVS and TV) progressed further than the ones who did not (CC). Furthermore, the gains made are maintained more than one month after the end of the intervention. Finally, the results indicate that words trained in a reading and writing context are learned more effectively than words trained in a reading-only context. These results provide interesting insights into the practices that teachers should focus on to promote spelling acquisition.
64

Analyse des performances en langue écrite d'élèves issus de l'immigration en Région de Bruxelles Capitale : Etudes Longitudinales/ Analysis of written language performance of pupils from emigrant families in Area of Brussels City: Longitudinal Studies.

Akif, Zohra 29 November 2007 (has links)
L’objectif de la présente étude est de cerner les difficultés rencontrées en lecture et en orthographe par les enfants issus de l’immigration de 2ème et 3ème génération qui on été comparés à leurs pairs autochtones inscrits dans les même classes. L’échantillon comprend 357 élèves scolarisés dans des écoles communales en discrimination positive de la région de Bruxelles Capitale. Un suivi longitudinal de la 3ème à la 5ème année primaire a également été mené. Les résultats nous ont permis d’évaluer les performances en langue orale et en langue écrite de ces élèves, et de mettre en évidence d’une part les mécanismes de lecture et d’écriture et d’autre part les facteurs susceptibles d’expliquer les retards sur le plan psycholinguistique. Deux programmes d’entraînements, au niveau phonologique et syntaxique ont été élaborés en vue de mesurer leur effet sur les différences de compétences. / The objective of this study is to determine the difficulties encountered in reading and spelling by children from emigrant families (2nd and 3rd generation) compared with their pars autochthons registered in the same classes. The sample includes 357 pupils in positive discrimination elementary schools from the area of Brussels City. A longitudinal follow-up from 3rd to 5th primary grade was also carried out. The results enabled us to evaluate the performances in spoken and written language of these pupils and to highlight the mechanisms of reading and writing and the factors which explain psycholinguistics delays. Two training programs, one phonologic, the other syntactic were elaborate in order to measure their effect on the differential of skills.
65

La compétence métaorthographique d'élèves dyslexiques francophones du primaire

Varin, Joëlle 12 1900 (has links)
L’expertise en orthographe requiert le développement de plusieurs types de connaissances et la possibilité d’y recourir volontairement, que l’on nomme compétence métaorthographique. Comme les élèves dyslexiques (ÉD) éprouvent d’importantes difficultés en orthographe, les objectifs de ce travail sont 1) de dresser un portrait de la compétence métaorthographique de 30 ÉD québécois, 2) de la comparer à celle d’élèves de même âge (n=25) ainsi qu’à celle d’élèves plus jeunes de même compétence écrite (n=24) et 3) d’établir des liens entre cette compétence métaorthographique et la compétence orthographique. Pour ce faire, trois tâches étaient demandées aux participants : 1) repérer et 2) corriger des erreurs orthographiques, puis 3) expliciter les motifs des corrections apportées. Les résultats indiquent que les ÉD obtiennent des résultats inférieurs aux deux groupes contrôles et que la compétence orthographique est liée à la compétence métaorthographique. / The ability to correctly spell words (orthographic competence) requires the development of orthographic knowledge and the ability to use that knowledge voluntarily (metaorthographic competence, Varin, 2012). Because dyslexic students have difficulties to spell words correctly, the goals of this work are 1) to describe the metaorthographic competence of 30 dyslexic francophone children (m= 11,34), 2) to compare their performance to those of 25 normally achieving children matched in age and to those of 24 younger normally achieving children matched in writing-level and 3) to establish links between orthographic and metaorthographic competences. To do so, four tasks were asked of the participants: 1) to identify spelling errors inserted in sentences, 2) to locate them in each word, 3) to correct them and 4) to explain their corrections. The results indicate differences in performance in function of the orthographic skill level and the nature of spelling errors.
66

Développement linguistique et transformations sociales et politiques : le cas de l’azerbaïdjanais moderne / Language development and social on political transformations : the model of the modern azerbaijan

Gouliyeva, Vafa 04 February 2013 (has links)
L’évolution de la situation politique d'un pays, dont le changement de son système politique, les transformations économiques, les nouveaux repères dans la politique nationale et sociale, produisent un effet notable sur la fonction sociale de la langue et sur ses composantes. Les événements historiques du XXe siècle ont eu une influence capitale sur l’histoire de la langue azerbaïdjanaise. C'est au cours de cette période que la langue azerbaïdjanaise a le plus évolué ce qui n'est sans poser certains problèmes. Certes, le système de la langue n’a pas intégralement changé au cours du siècle dernier mais certaines transformations, comme l’alphabet, le vocabulaire, la dynamique du fonctionnement social de la langue peuvent toutefois être constatées. L'entrée de l'Azerbaïdjan dans la phase moderne de son développement liée à l'intense modernisation du pays a engendré la formation d'une identité nationale propre. Pour ce fait, les problématiques linguistiques et culturelles ont joué un rôle majeur. A l’étape des combats ouverts pour les idéaux politiques a précédé la maîtrise du problème culturel et linguistique, car ils étaient plus abordables par la population que des concepts politiques difficiles. / The evolution of the political situation in a country, the change of political system, economic changes, new benchmarks in national political and social, etc.., All this had its effect on the social function of the language and its components. Historical events of the twentieth century have had a major influence on the history of the Azerbaijani language. It is during this period that the Azerbaijani language has encountered a problem without precedent. We can accept the fact that, the language system has not changed in a century because social change cannot completely change the structure of a language. However, it can involve changes in certain levels of language such as the alphabet, vocabulary, dynamics of social functioning of the Azerbaijani language in different periods of the twentieth century.The process of formation of national identity began with the entry of Azerbaijan in the modern phase of development that is related to the intensity of the action on modernization. A linguistic and cultural issue was the major point in this process. It was marked by the search for national identity. At the stage of fighting for open political ideals preceded mastery of cultural and linguistic problem, because they were more affordable by the population as political concepts difficult.
67

Interphonologie et représentations orthographiques. Du rôle de l'écrit dans l'enseignement / apprentissage du français oral chez des étudiants japonais

Detey, Sylvain 10 October 2005 (has links) (PDF)
L'objectif de cette thèse est de proposer une analyse de la problématique de l'utilisation de l'écrit dans l'enseignement/apprentissage de l'oral en langue étrangère, illustrée par le cas d'apprenants japonais de français en milieu universitaire au Japon. Il s'agit d'une thèse de didactique des langues et des cultures, qui, dans une approche implicationniste, établit une perspective de recherche didactique vis-à-vis du rapport entre multimodalité des supports (visuel/orthographique et auditif) et apprentissage de l'oral (en perception et en production), plus particulièrement celui du système phonético-phonologique du français. Les domaines didactique, phonético-phonologique et psycholinguistique sont dès lors sollicités pour rendre compte du rapport entre interphonologie et représentations orthographiques chez ces apprenants. La thèse s'articule en six grandes parties : 1) une introduction didactique (présentation des problématiques initiales à partir d'observations de terrain) ; 2) une partie linguistique (comparaison des systèmes phonético-phonologique et phonographémique français (L2) et japonais (L1)) ; 3) une partie psycholinguistique (description du fonctionnement cognitif des apprenants, en tenant compte de leurs spécificités vis-à-vis des processus de perception de la parole et de l'écrit) ; 4) une partie « problématiques » (reformulation des problématiques initiales et élaboration d'un protocole d'investigation quasi-expérimental) ; 5) une partie expérimentale (description des tests, résultats et interprétation, les tests étant axés sur la perception des segments /b, v, r, l/ et des groupes biconsonantiques /CC/) ; 6) une partie didactique conclusive (implications pour la recherche et pour les pratiques de classe, vis-à-vis de l'utilisation de la modalité visuelle dans l'enseignement/apprentissage de l'oral en L2). Il apparaît que si l'on souhaite faire apprendre le système phonético-phonologique d'une L2, il conviendrait de prendre davantage en compte la dimension phonographémique d'un tel apprentissage.
68

Machines et langages pour traiter les ensembles de données (Textes, tableaux, fichiers)

Rohmer, Jean 18 December 1980 (has links) (PDF)
.
69

La compétence métaorthographique d'élèves dyslexiques francophones du primaire

Varin, Joëlle 12 1900 (has links)
L’expertise en orthographe requiert le développement de plusieurs types de connaissances et la possibilité d’y recourir volontairement, que l’on nomme compétence métaorthographique. Comme les élèves dyslexiques (ÉD) éprouvent d’importantes difficultés en orthographe, les objectifs de ce travail sont 1) de dresser un portrait de la compétence métaorthographique de 30 ÉD québécois, 2) de la comparer à celle d’élèves de même âge (n=25) ainsi qu’à celle d’élèves plus jeunes de même compétence écrite (n=24) et 3) d’établir des liens entre cette compétence métaorthographique et la compétence orthographique. Pour ce faire, trois tâches étaient demandées aux participants : 1) repérer et 2) corriger des erreurs orthographiques, puis 3) expliciter les motifs des corrections apportées. Les résultats indiquent que les ÉD obtiennent des résultats inférieurs aux deux groupes contrôles et que la compétence orthographique est liée à la compétence métaorthographique. / The ability to correctly spell words (orthographic competence) requires the development of orthographic knowledge and the ability to use that knowledge voluntarily (metaorthographic competence, Varin, 2012). Because dyslexic students have difficulties to spell words correctly, the goals of this work are 1) to describe the metaorthographic competence of 30 dyslexic francophone children (m= 11,34), 2) to compare their performance to those of 25 normally achieving children matched in age and to those of 24 younger normally achieving children matched in writing-level and 3) to establish links between orthographic and metaorthographic competences. To do so, four tasks were asked of the participants: 1) to identify spelling errors inserted in sentences, 2) to locate them in each word, 3) to correct them and 4) to explain their corrections. The results indicate differences in performance in function of the orthographic skill level and the nature of spelling errors.
70

Interactions didactiques en classe de français : enseignement/apprentissage de l’accord du verbe en première secondaire

Gauvin, Isabelle 05 1900 (has links)
Notre recherche vise à décrire les connaissances grammaticales élaborées par des élèves de première secondaire au cours de l’enseignement/apprentissage de l’accord du verbe. Cette description se fonde sur l’observation des interactions didactiques entre les élèves, et leur enseignant autour de l’objet de savoir « accord du verbe » : elle concerne plus particulièrement l’interaction entre les pôles « élève » et « savoir ». Notre recherche s’inscrit dans le courant de la grammaire pédagogique moderne. La théorie de la transposition didactique de Chevallard (1985/1991) constitue également la pierre angulaire de nos travaux : les concepts de transposition didactique externe (le passage du savoir savant au savoir à enseigner) et interne (le passage du savoir à enseigner au savoir effectivement enseigné) agissent à titre d’analyseurs des interactions didactiques. L’observation, la description et la théorisation des interactions didactiques imposent une démarche écologique pour la collecte des données. Pour notre recherche, les données ont été recueillies grâce à la captation vidéo de séquences didactiques portant sur l’accord du verbe : elles consistent en des interactions verbales entre élèves ou entre les élèves et leur enseignant. L’analyse des données s’est effectuée selon une perspective macro et micro : (1) L’analyse macro indique que les connaissances antérieures des élèves résistent à l’institutionnalisation des savoirs puisque le savoir enseigné n’est pas celui qui est exclusivement mobilisé. Les élèves recourent à un vaste éventail de connaissances de types procédural et déclaratif pour l’identification du verbe et du sujet, dont la réussite n’est par ailleurs pas assurée. De plus, les connaissances qu’ils ont élaborées autour de la règle d’accord et du transfert des traits morphologiques sont également nombreuses et variées et ne les conduisent pas à accorder le verbe avec constance. (2) L’analyse micro suggère que l’élaboration des connaissances relatives à l’accord du verbe dépend de la manière dont les outils de la grammaire (manipulations syntaxiques et phrase de base) sont utilisés par les élèves. Plus précisément, le savoir piétine ou recule lorsque les manipulations syntaxiques ne sont pas appliquées dans la phrase ou qu’elles ne sont pas adaptées dans certains contextes syntaxiques; le savoir fait des bonds en avant dans les classes où les élèves sont en mesure de recourir à la phrase de base pour soutenir leur analyse grammaticale. Les descriptions proposées dans le cadre de notre thèse conduisent à discuter de leurs implications pour la transposition didactique externe et, plus généralement, pour la didactique du français et de la grammaire. / The purpose of our work is to describe the grammatical knowledge formulated by first- year high school students during the teaching/learning of verb agreement. This description is based on the observation of didactic interactions between students, their teacher and the knowledge element, “verb agreement”: it’s main focus is on the interaction between students and knowledge. Our research lies within the mainstream of modern pedagogical grammar. The didactic transposition theory put forward by Chevallard (1985/1991) also serves as a foundation: didactic transposition concepts, both external (from scholarly knowledge to knowledge to be taught) and internal (from knowledge to be taught to knowledge actually taught) act as didactic interaction analyzers. The observation, description and theorization of didactic interactions require an ecological approach to data collection, which was done by capturing video clips of didactic sequences on verb agreement. These consisted of verbal interactions between students or between students and their teacher. The analysis of this data was performed from both a macro and micro perspective: (1) The macro analysis denotes that the students' previous knowledge is resistant to the institutionalization of learning, since taught knowledge is not being called upon. In their identification of verbs and subjects, students employ a wide range of declarative and procedural knowledge types, even without some form of success being ensured. Moreover, while the knowledge they formulate relative to the agreement rule and the transfer of morphological characteristics is both substantial and varied, it does not consistently lead them to verb agreement. (2) The micro analysis suggests that knowledge formulated relative to verb agreement depends on how the students make use of grammar tools (syntax and basic sentence manipulation). More specifically, knowledge can get underfoot or even take a step ! "#! backward when syntactic manipulations are not applied in the sentence or cannot be adapted to certain syntaxic contexts, and can leap forward in classes where students are able to support their grammatical analysis through resorting to basic sentences. The descriptions put forward within the context of our thesis lead to a discussion of their implications for external didactic transposition and more generally, to the teaching of French and of grammar.

Page generated in 0.0468 seconds