• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 67
  • 8
  • 5
  • 4
  • 1
  • Tagged with
  • 105
  • 44
  • 40
  • 38
  • 38
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 20
  • 20
  • 18
  • 17
  • 15
  • 15
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

L'adaptation orthographique des anglicismes lexématiques au Québec, perspective historique

Guay, Thérèse January 2000 (has links) (PDF)
No description available.
72

L’appropriation des connaissances visuo-orthographiques par des élèves de la première à la quatrième année du primaire

Plisson, Anne 07 1900 (has links)
No description available.
73

Da ortografia para a fonética e a fonologia nos Sermões do Padre Antônio Vieira /

Romanatto, Cristiane Jussara. January 2011 (has links)
Orientador: Luiz Carlos Cagliari / Banca: Lourenço Chacon Jurado Filho / Banca: Cristina Martins Fargetti / Resumo: Este trabalho procurou estudar e descrever a ortografia utilizada pelo Padre Antônio Vieira, nos sermões "Sermão da Sexagésima" (1679) e "Sermão da Rainha Santa Isabel" (1682). Partindo da ideia de que ortografia está intimamente associada aos sistemas de escrita e que, em decorrência disso, ela possui uma função neutralizadora (ou seja, barra, na escrita, a transposição das variações linguísticas), não sendo, então, sinônimo apenas de um conjunto de formas gráficas empregado em um determinado período (caso das periodizações), ou apenas um conjunto de preceitos para a escrita correta das palavras, procuramos mostrar que a ortografia dos sermões representa um sistema ortográfico próprio e coerente. As flutuações ortográficas registradas não são, necessariamente, erros, mas tentativas de adequações da fala pela escrita e acabam revelando marcas fonéticas e fonológicas da língua. Então, a partir das palavras com flutuações ortográficas, estabelecemos os contextos de ocorrência das letras nas palavras e fizemos hipóteses fonético-fonológicas sobre elas. Para legitimar as hipóteses, consultamos, sempre, os comentários dos ortógrafos Duarte Nunes de Leão (1576), Bento Pereira (1666), Franco Barreto (1671) e Madureira Feijó (1734), importantes autores preocupados com a sistematização da Língua Portuguesa e que, em suas ortografias, fazem observações sobre a pronúncia do Português de épocas próximas à de Vieira. Através da comparação entre dados coletados e preceitos dos ortógrafos, evidenciamos que as flutuações eram comuns, já que não havia consenso entre as pessoas, inclusive entre os doutos da época, sobre a melhor forma de se representar a escrita portuguesa. Desta forma, as flutuações, nos sermões, são justificáveis. Além do estabelecimento das preferências ortográficas nestes dois sermões do século XVII... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Résumé: Ce travail a cherché étudier et décrire l'orthographe employée par le Père Antônio Vieira, dans les sermons "Sermão da Sexagésima" (1679) et "Sermão da Rainha Santa Isabel" (1682). En partant de l'idée que l'orthographe est étroitement associée aux systèmes d'écriture et que, à cause de ça, elle a une fonction de neutralisation (c'est à dire, elle barre la transposition des variations linguistiques dans l'écrit), de manière que l'orthographe, alors, n'est pas synonyme d'un ensemble de formes graphiques employé dans une période déterminée (cas des périodisations) ou tout simplement un ensemble de préceptes pour l'écrit correcte des mots, nous avons essayé montrer que l'orthographe des sermons constitue un système orthographique prope et cohérent. Les fluctuations orthographiques enregistrées ne sont pas, nécessairement, des erreurs, mais elles sont tentatives d'adéquation de la parole par l'écriture et elles finissent par révéler des marques phonétiques et phonologiques de la langue. Alors, à partir des mots qui ont des fluctuations orthographiques, nous avons établi les contextes d'apparition des lettres dans les mots et nous avons fait des hypothèses phonétiquephonologiques à propos d'elles. Pour légitimer les hypothèses, nous avons consulté, toujours, les commentaires des orthographes Duarte Nunes de Leão (1576), Bento Pereira (1666), Franco Barreto (1671) et Madureira Feijó (1734), auteurs importants préoccupés avec la systématisation de la Langue Portugaise et qu'ils font, dans leurs orthographes, des observations sur la prononciation du Portugais de l'époque prochaine à de Vieira. En comparant les données recueillis et les préceptes des orthographes, nous avons constaté que les fluctuations étaient communes, car il n'y avait pas de consensus parmi les gens, même parmi les savants de l'époque, sur la meilleure forme... (Résumé complet accès électronique ci-dessous) / Mestre
74

Etudes longitudinales du lien entre performances rédactionnelles et performances orthographiques dans les productions écrites d'élèves du CE2 à la 6ème. / Longitudinal studies of the link between writing performance and spelling performance in written production by pupils from third year primary to first year secondary school

Slusarczyk, Bernard 14 January 2011 (has links)
La thèse concerne l'étude de la relation entre les performances rédactionnelles et orthographiques dans le cas spécifique de la rédaction effectuée, en classe, par des élèves, au cours de leur scolarité du CE2 jusqu'à la 6ème de collège. Notre but est de vérifier si, dès le CE2, la relation entre les performances orthographiques et rédactionnelles est identique en langue française à celle évoquée dans la littérature anglo-saxonne pour la langue anglaise (McCutchen, 1995 ; Berninger, 1999 ; Fayol, 1999 ; Graham, 1999). Les modèles théoriques mobilisés sont ceux de la psycholinguistique développementale (modèles structuraux et fonctionnels de la rédaction), de la psychologie cognitive (théorie capacitaire) et de la linguistique (plurisystème graphique de l'orthographe française). La partie empirique est composée de deux études longitudinales. La première compare les productions écrites, à 3 ans d'écarts, de 79 élèves scolarisés en CE2 en 2001 puis en 6ème en 2004 ; la seconde étudie l'évolution des productions écrites de 173 élèves répartis sur 18 classes durant deux années scolaires, du début CE2 en 2006 à la fin du CM1 en 2008. Les résultats, reposant sur l'utilisation de méthodes d'analyse de corrélation, de régression, de modèles de croissance et de modèles multiniveaux montrent qu'au CE2, contrairement aux résultats concernant la langue anglaise, la performance rédactionnelle (qualité de texte) n'a pas de lien avec la quantité de texte et les performances orthographiques n'ont de lien avéré ni avec la quantité ni avec la qualité des récits produits. Ce lien se tisse seulement au cours de l'année de CE2. La partie prospective de notre étude montre que les pratiques d'enseignement du français dans les classes de CE2 entrent comme l'une des explications de la nature du lien entre performances lexicales et rédactionnelles (quantité de texte). / The thesis concerns the study of the relationship between writing performance and spelling performance in the specific case of writing done in class by pupils from their third year in primary school to their first year in secondary school. Our aim was to determine whether, by the third year of primary school, the spelling and writing performance was the same in French as that reported for English in the English-language literature (McCutchen, 1995; Berninger, 1999; Fayol, 1999; Graham, 1999). The theoretical models used were those of developmental psycholinguistics (structural and functional models of writing), cognitive psychology (capacity theory) and linguistics (graphical plurisystem of French spelling). The empirical part comprises two longitudinal studies. The first compares written production collected at a three-year interval from 79 pupils first in their third year of primary school in 2001 and then in their first year of secondary school in 2004. The second studies the evolution of written production from 173 pupils in 18 classes during two school years, from the start of their third year in primary school in 2006 to the end of their fourth year in primary school in 2008. The results, based on the use of correlation and regression analysis methods and on growth and multilevel models, show that at the third year of primary school, unlike reported English language results, writing performance (text quality) was not linked to text quantity, and spelling performance was not demonstrably linked to either the quality or the quantity of the writing produced. This link forms only during the course of the third year of primary school. The prospective part of our study shows that how French is taught in the third year of primary school helps to explain the nature of the link between lexical performance and writing performance (text quantity).
75

Da ortografia para a fonética e a fonologia nos Sermões do Padre Antônio Vieira

Romanatto, Cristiane Jussara [UNESP] 22 March 2011 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:50Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2011-03-22Bitstream added on 2014-06-13T20:34:54Z : No. of bitstreams: 1 romanatto_cj_me_arafcl.pdf: 11456455 bytes, checksum: 568b083640c7096621a47f31e26529b5 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Ce travail a cherché étudier et décrire l'orthographe employée par le Père Antônio Vieira, dans les sermons Sermão da Sexagésima (1679) et Sermão da Rainha Santa Isabel (1682). En partant de l'idée que l'orthographe est étroitement associée aux systèmes d'écriture et que, à cause de ça, elle a une fonction de neutralisation (c'est à dire, elle barre la transposition des variations linguistiques dans l'écrit), de manière que l'orthographe, alors, n'est pas synonyme d'un ensemble de formes graphiques employé dans une période déterminée (cas des périodisations) ou tout simplement un ensemble de préceptes pour l'écrit correcte des mots, nous avons essayé montrer que l'orthographe des sermons constitue un système orthographique prope et cohérent. Les fluctuations orthographiques enregistrées ne sont pas, nécessairement, des erreurs, mais elles sont tentatives d'adéquation de la parole par l'écriture et elles finissent par révéler des marques phonétiques et phonologiques de la langue. Alors, à partir des mots qui ont des fluctuations orthographiques, nous avons établi les contextes d'apparition des lettres dans les mots et nous avons fait des hypothèses phonétiquephonologiques à propos d’elles. Pour légitimer les hypothèses, nous avons consulté, toujours, les commentaires des orthographes Duarte Nunes de Leão (1576), Bento Pereira (1666), Franco Barreto (1671) et Madureira Feijó (1734), auteurs importants préoccupés avec la systématisation de la Langue Portugaise et qu'ils font, dans leurs orthographes, des observations sur la prononciation du Portugais de l'époque prochaine à de Vieira. En comparant les données recueillis et les préceptes des orthographes, nous avons constaté que les fluctuations étaient communes, car il n'y avait pas de consensus parmi les gens, même parmi les savants de l'époque, sur la meilleure forme... (Résumé complet accès électronique ci-dessous) / Este trabalho procurou estudar e descrever a ortografia utilizada pelo Padre Antônio Vieira, nos sermões Sermão da Sexagésima (1679) e Sermão da Rainha Santa Isabel (1682). Partindo da ideia de que ortografia está intimamente associada aos sistemas de escrita e que, em decorrência disso, ela possui uma função neutralizadora (ou seja, barra, na escrita, a transposição das variações linguísticas), não sendo, então, sinônimo apenas de um conjunto de formas gráficas empregado em um determinado período (caso das periodizações), ou apenas um conjunto de preceitos para a escrita correta das palavras, procuramos mostrar que a ortografia dos sermões representa um sistema ortográfico próprio e coerente. As flutuações ortográficas registradas não são, necessariamente, erros, mas tentativas de adequações da fala pela escrita e acabam revelando marcas fonéticas e fonológicas da língua. Então, a partir das palavras com flutuações ortográficas, estabelecemos os contextos de ocorrência das letras nas palavras e fizemos hipóteses fonético-fonológicas sobre elas. Para legitimar as hipóteses, consultamos, sempre, os comentários dos ortógrafos Duarte Nunes de Leão (1576), Bento Pereira (1666), Franco Barreto (1671) e Madureira Feijó (1734), importantes autores preocupados com a sistematização da Língua Portuguesa e que, em suas ortografias, fazem observações sobre a pronúncia do Português de épocas próximas à de Vieira. Através da comparação entre dados coletados e preceitos dos ortógrafos, evidenciamos que as flutuações eram comuns, já que não havia consenso entre as pessoas, inclusive entre os doutos da época, sobre a melhor forma de se representar a escrita portuguesa. Desta forma, as flutuações, nos sermões, são justificáveis. Além do estabelecimento das preferências ortográficas nestes dois sermões do século XVII...
76

Acquisition of reading and spelling skills of German-French biliterate children in Luxembourg

Ugen, Sonja 23 September 2008 (has links)
The general aim of this longitudinal study was to look at literacy acquisition of multilingual good and poor spellers (hereafter GS and PS) in German and French with a special emphasis on spelling. For this purpose GS and PS were selected in grade 2 in German and followed up to grade 4. The focus was on this period as in Luxembourg literacy is acquired through German from the first grade and written French from grade 3 on. The interval between grades 2 and 4 thus represents a critical period for written second language acquisition. The native language of the children, Germanic (e.g. Luxembourgish) or Romanophone (e.g. Portuguese), adds another linguistic characteristic. Research focused at the development of biliteracy but some multilingual aspects were analyzed.<p><p>Abstract The first two studies differentiate between top-level processes related to semantics (e.g. vocabulary) and bottom level processes implied in literacy (e.g. spelling). The first two studies established that the native language has an impact on reading comprehension as Germanic speaking children have an advantage on German tasks and Romanophone children an advantage on French tasks. By contrast, performances on bottom-level processes such as spelling and reading are not influenced by the native language. Structural equation models revealed that German top-level processes did not influence French top-level processes. Concerning bottom-level processes however, there was an influence from one academic year on the following as well as from German on French. <p><p>Abstract The last three studies focused on differences between biliterate GS and PS in German and in French. The third study examined the reading and spelling strategies (e.g. the application of orthographic rules) that both groups of children acquired in German and in French. Although GS outperformed PS, their overall reading and spelling performance patterns were different in German than in French. GS applied orthographic rules more systematically than PS in German. In French, both groups were strongly affected by frequency effects. The word frequency effect appeared clearly in French, showing that after one year of instruction children strongly rely on the orthographic lexicon for spelling and do not apply orthographic rules systematically. Study 4 establishes the link between the recognition and production of orthographic features. PS's performance is similar to GS's on orthographic judgments and for spelling they produce the same type of errors, showing GS and PS are sensitive to the underlying regularities of the orthography. However, PS produced more errors overall compared to GS. It seems that GS passed the level of automatic use of the most prominent response, whereas PS use the dominant responses as default spelling. In the last study, the emphasis was on GS and PS in French after two years of instruction in grade 4. GS and PS were re-classified to new groups according to their spelling performance in French. GS in French used more French specific phoneme-to-grapheme correspondences in a nonword dictation than PS. PS in French used more German phoneme-to-grapheme correspondences in the French and German nonword dictation. It seems that PS in French rely more on the phoneme-grapheme correspondences of the first acquired and thus dominant language (German). In the general discussion, the previously presented results are summarized and a theoretical model of bilingual spelling is proposed. / Doctorat en sciences psychologiques / info:eu-repo/semantics/nonPublished
77

Analyse des erreurs orthographiques des étudiants iraniens en langue française / Analysis of Orthographical Errors of Iranian Students in French Language

Katoozian, Katayoon 21 January 2013 (has links)
L’objectif de cette recherche consiste à décrire les types d’erreurs d’orthographe des étudiants iraniens en langue française et à mener une analyse qualitative et quantitative de l’évolution de chaque type d’erreur pendant les quatre années de licence dans le système de l’enseignement supérieur de la discipline « Langue française » en Iran. Cette analyse descriptive est suivie d’une discussion étiologique de ces erreurs d’orthographe sur la base de deux hypothèses majeures : le rôle de la dissemblance entre les deux systèmes phonologiques français et persan et les formes de l’enseignement supérieur de la langue française en Iran. Afin d’atteindre cet objectif, une dictée traditionnelle d’un texte sélectif a été menée auprès de 313 étudiants iraniens de la première à la quatrième et dernière année de licence de langue française de toutes les universités publiques et privées de la ville de Téhéran. Les erreurs orthographiques desdits étudiants ont été classées selon la typologie proposée par A.Chervel et D.Manesse (1989), légèrement modifiée, qui comprend huit types d’erreurs appartenant aux domaines de « langue », de « grammaire » et de « lexique ». L’étude des différents types d’erreurs orthographiques des étudiants iraniens de notre échantillon montre que leurs erreurs orthographiques les plus fréquentes sont de deux types : 1- erreurs préorthographiques (domaine « langue ») comportant les erreurs de non-reconnaissance du mot et les erreurs de type phonétique ; 2- erreurs orthographiques d’orthographe grammaticale. L’étude de l’évolution des erreurs orthographiques desdits étudiants montre que les types d’erreurs restent les mêmes de la première à la dernière année de licence et que leur fréquence diminue quoiqu’elle n’atteigne pas le degré zéro. La fréquence élevée, chez les étudiants de notre échantillon, des erreurs de type phonétique et des erreurs d’orthographe grammaticale confirme les deux hypothèses déjà mentionnées de cette recherche. / The aim of this research is to describe the types of orthographical errors of Iranian students in French language and to conduct a qualitative and quantitative analysis of the evolution of each type of error during the four years of bachelor degree (B.A.) in the system of higher education of the French language discipline in Iran. This descriptive analysis is followed by a etiological discussion of orthographical errors based on two key assumptions : the role of the dissimilarity between the two phonological systems of French and Persian languages and the characteristics of higher education of French language in Iran. To achieve this objective, an oral dictation with a selective text was read out to 313 Iranian students from the first to the fourth year of undergraduate French language in all public and private universities in Tehran city. The orthographical errors of these students were classified according to the typology proposed by A.Chervel and D.Manesse (1989), slightly modified, with eight types of errors from the categories of "language", "grammar" and "lexicon". The study of different types of orthographical errors of Iranian students in our sample showed that their most common errors are of two types : 1 – preorthographical errors ("language" category) which contain errors on the non-recognition of the word and on the phonetical errors ; 2 – orthographical errors which contain the grammatical errors. The study of the evolution of orthographical errors of these students showed that the errors will remain the same from the first to the last year of B.A. degree and decrease in frequency but not reach to zero level. The high frequency of phonological and grammatical orthographical errors among students in our sample confirms the mentioned assumptions of this research.
78

Situations d'illettrisme et difficultés à l'écrit en Haute-Normandie : le cas de l'orthographe / Situations of illiteracy and writing difficulties in Normandy : the spelling’s case

Conseil, Jeanne 19 October 2017 (has links)
La présente thèse s’intéresse aux pratiques orthographiques des personnes en difficulté à l’écrit et en particulier des adultes illettrés. L’illettrisme qualifie les personnes de plus de 16 ans qui, après avoir été scolarisées en France, n’ont pas acquis une maitrise suffisante de la lecture, de l’écriture et du calcul, ce que l’on appelle, dans le champ de la formation pour adultes, les compétences de base. Cette étude vise à mieux connaître l’hétérogénéité de la population illettrée et à identifier plus particulièrement les compétences et les difficultés en orthographe qu’on y observe. Elle propose ainsi une description et une analyse linguistique des pratiques orthographiques des adultes en difficultés à l’écrit, et montre que pour l’essentiel, ils savent faire des choses à l’écrit, y compris du point de vue orthographique. Cette étude cherche également à mieux connaître les dispositifs institutionnels de la formation aux compétences de base des adultes illettrés, en particulier en Haute-Normandie. L’ensemble des analyses vise à dégager des pistes de réflexion didactiques, fût-ce brièvement, et à donner des outils concrets afin de « lire autrement » qu’en termes normatifs, les pratiques orthographiques qui s’écartent de la norme. / The following thesis tackles the subject of orthographic practices among persons struggling to write and more especially the illiterate adults. Illiteracy concerns 16-year-olds and over who, after attending school in France, have not yet mastered reading, writing, using calculus, and did not acquire basic competencies, as it is qualified in the adult training field. This study aims to find out more about the heterogeneity of this illiterate population, and more particularly to identify the competencies and difficulties that are linked to spelling. This thesis offers a description and a linguistic analysis on orthographic practices with adults who are struggling with written language. It shows that for the majority, they can actually put things in writing, even from an orthographical outlook. Furthermore, it delves into the understanding of the institutional means in place to help training illiterate adults, especially in the region of Upper-Normandy (France). All the analyses have for objective to draw didactic food for thought and suggest tangible tools in order to « read differently » than with normative terms, the orthographical practices that divert from the norm.
79

Interactions didactiques en classe de français : enseignement/apprentissage de l’accord du verbe en première secondaire

Gauvin, Isabelle 05 1900 (has links)
No description available.
80

Portrait des difficultés des élèves du secondaire relativement à l’orthographe des formes homophones

Champoux-Chouinard, Ménaïc 12 1900 (has links)
Cette recherche descriptive vise à établir un portrait des principales difficultés rencontrées par les élèves du secondaire relativement à l’orthographe des homophones et cela à travers différents angles d’analyse. Nous avons d’abord fait ressortir l’importance des difficultés orthographiques chez les élèves du secondaire québécois et mis en relief la proportion de ces erreurs attribuée à l’orthographe des homophones. À partir des données recueillies par le groupe de recherche Projet grammaire-écriture qui s’est donné comme objectif, dans un premier temps, de recueillir de nombreuses données à travers deux instruments de collecte (une dictée et une production écrite), nous avons tout d’abord relevé les erreurs d’homophonie commises le plus fréquemment par les élèves pour ensuite analyser chacune des formes homophones problématiques en fonction de critères variés tels que leur fréquence lexicale dans la langue française, leur appartenance à une catégorie grammaticale particulière ou encore la structure syntaxique qui les sous-tend. Les erreurs les plus importantes ont fait l’objet d’une observation plus poussée : nous avons établi le pourcentage de graphies correctes versus erronées dans tous les textes des élèves. Finalement, nous avons aussi comparé nos résultats à ceux obtenus par McNicoll et Roy (1984) auprès d’une population de niveau primaire. Les résultats révélés par notre analyse montrent que ce sont principalement les finales verbales en /E/ qui posent problème aux élèves du secondaire, suivies par les formes homophones s’est/c’est/ces/ses et se/ce. / This descriptive research aims to establish a picture of the main difficulties high school students face with regard to the spelling of homophones; this was achieved using several perspectives of analysis. We started by emphasising the importance of spelling difficulties among Québec high school students and then outlined the proportion of those errors specifically attributable to the spelling of homophones. Using data gathered by Projet grammaire-écriture, a research group with the preliminary objective of gathering a significant amount of data using two means of collection (a dictation and a written production), we started by outlining the most frequent homophonous errors made by the students and then analysed each of the problematic homophonous forms using several criteria, such as their lexical frequency in the French language, their belonging to a particular grammatical category, or their underlying syntax structure. The most outstanding errors have been the subject of more advanced analysis: we have established the percentage of correct spelling versus wrong spelling in all of the students’ writings. And, finally, we have also compared our results with those obtained by McNicoll and Roy (1984), who surveyed students from primary schools. The results of our analysis show that the main problems high school students face are verbs ending with the sound ‘e’, followed by the s’est/c’est/ces/ses and se/ce homophonous forms.

Page generated in 0.0558 seconds