Spelling suggestions: "subject:"parafrase"" "subject:"parafraser""
1 |
A espada de Damocles da justiça : o discurso no juriFagundes, Valda de Oliveira 22 September 1995 (has links)
Orientador: João Wanderley Geraldi / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-20T16:13:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Fagundes_ValdadeOliveira_D.pdf: 66661109 bytes, checksum: 67d70cfc6bbd830bac0a272e651bd9ca (MD5)
Previous issue date: 1995 / Résumé: Le présent travail, dont le corpus d'observation a été les énoncés oraux émis par l'accusation et par la défense pendant une séance d'un tribunal, étudie quelques caractéristiques du langage juridique en centrant son intérêt sur l'analyse de paraphrases intradiscursives et interdiscursives, en tenant compte non seulement dês relations entre des énoncés (matricejparaphrase), mais aussi dês relations entre des séquences discursives plus étendues. En considérant les scenes énonciatives propres au rituel du jury et de ses protàgonistes, ainsi que les intérêts auxquels s'engagent lês locuteurs dans la défense de leurs.points de vue, les séquences paraphrastiques sont analysées en tant que dês productions discursives du projet de parole de chaque locuteur, puisqu'elles sont bâties non pas par des relations biunivoques entre dês ressources d'expression, mais de façon à orienter par des arguments, par la persuasion, les destinataires des discours proférés. En ce sens, on défend que le concept de "proximisation", introduit paraphrase que la reconnaissance de la simple reprise de ce Parret, s'avere plus adéquat aux analyses discursives déjà été dit, puisque dans la paraphrase d'autres sens sont circulation comme s'ils correspondaient à des sens déjà manifestement acceptés / Resumo: O presente trabalho, debruçando-se sobre pronunciamentos orais da Promotoria e da Defesa em uma sessão do Tribunal do Júri, estuda algumas características da linguagem jurídica, centrando-se na análise de paráfrases intra e interdiscursivas, considerando-se não só relações entre enunciados (matriz/paráfrase), mas também relações entre seqüências discursivas mais amplas. Levando em conta as cenas enunciativas próprias do ritual do júri e seus protagonistas, os interesses em que se engajam os locutores na defesa de seus pontos de vista, as seqüências parafrásticas são analisadas como produtos discursivos do projeto de dizer de cada locutor já que construídas não por relações biunívocas entre recursos expressivos, mas como forma de orientar argumentativamente, pela persuasão, os destinatários dos discursos proferidos. Neste sentido, defende-se que o conceito de "proximização", cunhado por Parret, é mais adequado para análises discursivas da paráfrase do que o reconhecimento da mera retomada do já dito, uma vez que na paráfrase sentidos outros são postos em circulação como se correspondessem a sentidos reconhecidamente já aceitos / Doutorado / Doutor em Linguística
|
2 |
O ensino de língua estrangeira e a importância da atividade de linguagem: construção da identidade do alunoFarto, Michelle Fernanda Cocolete [UNESP] 29 April 2013 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:48Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2013-04-29Bitstream added on 2014-06-13T19:07:24Z : No. of bitstreams: 1
farto_mfc_me_arafcl.pdf: 559039 bytes, checksum: 9a4ce06751d11b31d757ccf40570f668 (MD5) / L‟objectif de notre travail est d‟aborder le processus d‟apprentissage d'une langue étrangère dans une nouvelle perspective. Nos études sont basées sur la Théorie des Opérations Prédicatives et Énonciatives d‟Antoine Culioli. Notre intention est de mettre l'accent sur l'importance du travail avec le langage quand il s'agit d'enseigner une langue étrangère. Pour cette raison, nous cherchons à savoir comment se caractérisent les méthodologies couramment utilisées à cette fin. Nous nous rendons compte que la méthode la plus utilisée est la méthode traditionnelle. Cette méthode se base sur la grammaire et la traduction, même si des ressources plus modernes sont introduites, ce qui s'avère être une erreur de notre point de vue, parce que nous croyons en une approche plus réfléchie de l'enseignement. Avant d‟aborder l'analyse des énoncés, nous discuterons quelques questions sur l‟étude de la grammaire à propos de l‟enseignement et les problèmes de l'aborder d‟une manière stabilisée. Nous passons ensuite à l‟analyse des énoncés avec l‟occurrence du verbe faire pour démontrer l'importance de la «pensée» sur le langage lui-même. Ainsi, ce travail veut traiter de réflexions qui péuvent contribuer au développement des études sur l‟enseigment de la langue étrangère à travers un regard énonciatif qui prend en compte l'activité épilinguistique et métalinguistique des étudiants, les processus de paraphrasage et la construction des catégories grammaticales / Nosso objetivo neste trabalho é abordar o processo de aprendizado de língua estrangeira sob uma nova ótica. Fundamentamos nossos estudos na Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas de Antoine Culioli. Temos por intenção focar a importância do trabalho com a linguagem quando se trata do ensino de uma língua estrangeira e, por esse motivo, buscamos estudar como se compõem as metodologias comumente utilizadas para essa finalidade. O que pudemos perceber é que o método tradicional é o mais utilizado. Esse método baseia-se na gramática e na tradução, mesmo quando são introduzidos alguns recursos mais modernos, o que acaba se tornando um equívoco de nosso ponto de vista, pois acreditamos numa abordagem de ensino mais reflexiva. Antes de passar às análises, apontamos algumas questões sobre o estudo de gramática voltado para o ensino e os problemas que surgem ao abordá-lo de forma estabilizada. Passamos, então, às análises dos enunciados selecionados em língua francesa com a ocorrência do verbo faire para, por meio delas, demonstrar a importância de um “pensar” sobre a própria linguagem. Desse modo, esta dissertação de mestrado visa a apontar reflexões que possam contribuir com o desenvolvimento dos estudos sobre o ensino de língua estrangeira por meio de um olhar enunciativo que leva em consideração a atividade epilinguística e metalinguística dos aprendizes, os processos de parafrasagem e a construção das categorias gramaticais
|
3 |
O repetivel no processo de aquisição da escrita : lugar de argumentaçãoDi Renzo, Ana Maria 14 February 2000 (has links)
Orientador: Maria Fausta Pereira de Castro / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-26T21:26:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DiRenzo_AnaMaria_M.pdf: 2749501 bytes, checksum: 86f4c2722ab030c66d66839e1acb7a7d (MD5)
Previous issue date: 2000 / Resumo: O presente trabalho propõe-se a refletir, no conjunto dos estudos na área de Aquisição da linguagem, sobre a aquisição da linguagem escrita. Nosso objetivo é sobretudo discutir a presença de repetições e incorporações freqüentes e conseqüentes substituições, nos textos produzidos por crianças em fase inicial de alfabetização. A meu ver, esses procedimentos adotados pela criança não somente provocam mudanças na relação sujeito-língua escrita, como também produzem no texto efeitos de argumentação. Assim, tanto as repetições como as incorporações e substituições serão tratadas como forma de entrada da criança no funcionamento da língua escrita, isto é, como constitutivas da relação sujeito-escrita. Por outro lado, é pelo efeito de interpretação e pelos processos metafóricos e metonímicos que se dão as mudanças e os movimentos de ressignificação nos textos infantis. O tratamento que darei à estas marcas (repetições, substituições, incorporações) está alicerçado nos estudos desenvolvidos por Cláudia Lemos, Pereira de Castro e de Sonia Mona, no campo da aquisição da linguagem. Por outro lado, procuro delinear neste trabalho um lugar de encontro teórico entre as hipóteses acima alinhavadas e os estudos desenvolvidos por Silvana Serrani sobre paráfrase como "ressonâncias de significação" na análise de discurso francesa. Este movimento se justifica pelo fato de a autora tratar as repetições como vibrações de sentidos de textos outros, como memória do dizer, o que me permitiu relacionar a análise das marcas textuais (repetições, substituições, incorporações, tomadas pelo prisma das hipóteses em aquisição da linguagem, com a noção de interdiscursividade da A. D / Abstract: The present work is considered to ref1ect in the set of the studies in the área of language. Acquisition, on the acquisition of the written language. Our objective is over all to argue the presence of replications and frequent incorporations and consequent substitutions in the texts produced by children in the initial phase of their alphabetization. In my opinion, these procedures adopted by the child not only provoke changes in the relation subject-language compositions, as they also produce argumentation effects substitutions will be dealt with as input form of the child in the functioning of the written languages, that is, as constituent of the written-subject relation. On the other hand, it is through the effect of interpretation and through the metaphoric and metonimic processes that the changes happen, as well as, the movements of resignification in the children' s texts. The handling that I will give to the these marks (replications, substitutions and incorporations) is based in the studies developed by Claudia Lemos and Pereira de Castro, in the field of the language acquisition. On the other hand, I try to delineate in this work a theoretical relation between the hypotheses tacked above and, the studies developed by Silvana Serrani about paraphrases as "resonances of the signification on the French school of Discourse Analysis. This movement is justified by the fact the author deais the replications as vibrations of meanings in others texts, as memory of speech, which allowed me to relate the analysis of the literal marks (replications, substitutions, incorporations), taken for the prism of the hypotheses in the language acquisition with the notion of interdiscursivity of the Discourse Analysis / Mestrado / Mestre em Linguística
|
4 |
A parafrase : uma atividade argumentativaRibeiro, Nilsa Brito 05 December 2001 (has links)
Orientador: Ingedore Grunfeld Villaça Koch / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-31T15:22:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Ribeiro_NilsaBrito_M.pdf: 3709236 bytes, checksum: f0d5b3424bf60a39dbbe8b11542c4403 (MD5)
Previous issue date: 2001 / Résumé: Ce travail, s'occupant de textes oraux produits à l'intérieur de l'université, établit comme son objet les mécanismes paraphrastiques consideres comme activité de reformulation textuelle. Comprenant que l'action argumentative est le résultat d'un travail d'interaction entre les interlocuteurs, les mécanismes paraphrastiques, comme on l'a dit, n' accomplissent pas seulement la fonction de fixer le senso Dans ce mouvement, des sens s'ouvrent, permettant au texte d' avancer dans une direction donnée, determineé par l' orientation argumentative. A partir d'une telle compréhension, on soutient que le processus de formulation textuel ne découle pas de la simple juxtaposition d'énoncés. Ce sont les projets des interlocuteurs défendant leur thêse qui déterminent les choix de formulation et reformulation. C'est parce que le locuteur atlend une réplique de l'autre, comme le soutient Bakhtine, qu'il décide de reformuler des énoncés d'une maniêre et non d' une autre, orientant l' interlocuteur vers les conclusions désirées. C' est ainsi que l' organisation textuelle n' est pas gratuite, mais motivée par un vouloir-dire, au sens bakhtinien du terme. Celui qui parle a un but à atleindre, et son discours est planifié dans l'interlocution, de maniêre à ce que les ressources expressives s'organisent avec cohérence en direction de ce but Ainsi, nons soutenons que la paraphraseest une activité argumentative / Resumo: O presente trabalho, ocupando-se de textos orais produzidos no interior da universidade, estabelece como objeto de estudo os mecanismos parafrásticos, considerados como atividades de reformulação textual que atuam decisivamente como estratégias argumentativas no fazer textual. Compreendendo que a ação argumentativa é resultado de um trabalho da interação entre os interlocutores, defende-se a posição de que os mecanismos parafrásticos, ao retomarem um jádito, não cumprem apenas a função de fixar sentidos. Nesse movimento, abrem-se sentidos, permitindo que o texto avance para uma dada direção, movido pela orientação argumentativa. Por essa via de compreensão, prevalece a defesa de que o processo de formulação textual não decorre da simples justaposição de enunciados. Os propósitos que movem os interlocutores é que determinam as escolhas de formulação e reformulação. É porque o locutor espera uma contrapalavra do outro, como defende Bakhtin, que ele decide reformular enunciados de um jeito e não de outro, orientando o interlocutor para as conclusões desejadas. Assim sendo, a organização textual não é gratuita, mas motivada por um querer-dizer, na visão bakhtiniana do termo. O falante tem um propósito a atingir, e seu discurso é planejado na interlocução, de maneira que os recursos expressivos se organizam coesivamente em direção a esse propósito. Assim defendemos que a paráfrase é uma atividade argumentativa / Mestrado / Mestre em Linguística
|
5 |
A interpretação de proverbios equivalentes por afasicos : um estudo enunciativoCazelato, Sandra Elisabete de Oliveira 29 May 2003 (has links)
Orientador: Edwiges Maria Morato / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-03T14:58:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Cazelato_SandraElisabetedeOliveira_M.pdf: 6676177 bytes, checksum: c6cfadc7f9811e2a7de9ec135b34db97 (MD5)
Previous issue date: 2003 / Resumo: Esta pesquisa teve como objetivo o estudo dos processos de significação em jogo na interpretação e manipulação lingüístico-discursiva de enunciados proverbiais realizado por sujeitos af'asicos, mais precisamente, de provérbios equivalentes. O que interessou analisar aqui foi o percurso enunciativo realizado por sujeitos afásicos quando reconheceram ou demonstraram uma tentativa de reconhecimento de determinado enunciado proverbial e seu "correspondente" semântico-pragmático (o "provérbio equivalente"). Além disso, procurei verificar se o tipo de afasia apresentado pelos sujeitos interfere na capacidade semântico-pragmática de selecionar provérbios equivalentes. Na análise dos dados lingüísticos obtidos a partir do Protocolo de estudo, elaborado especialmente para esta pesquisa, observou-se consistência e semelhança nas respostas dos afásicos e dos não-afásicos na escolha de provérbios centralmente relevantes e marginalmente relevantes em relação a equivalência semântico-pragmática com o provérbio alvo. Além disso, a equivalência entre os provérbios se deu tanto entre provérbios mais metafóricos quanto menos metafóricos, sejam eles centralmente relevantes ou marginalmente relevantes. É relevante para o estudo que se empreende aqui a observação de que os sujeitos compreendem os provérb~os (aderem ou estabelecem uma equivalência entre eles) somente se interpretam os contextos nos quais são produzidos. Isso está de acordo com Parret (1988), quando afirma que a compreensão (fundamental nas atividades interpretativas), "como uma habilidade é uma prática-no-mundo, e não uma atividade atuando com elementos mentais primitivos". A enunciação proverbial (suposta na interpretação do provérbio), sendo essencialmente performativa, não pode ser analisada como meramente inferenCÍal (no sentido da inferência lógica). O percurso lingüístico-cognitivo realizado pelos sujeitos afásicos na seleção do provérbio equivalente indica que o sentido não depende apenas do sístema lingüístico, mas constitui-se também de processos cognitivos, discursivos, culturais incluídos nos diferentes modos que o objeto do mundo se apresenta a nós. Um estudo enunciativo pode dar conta da indicação da co.-ocorrência de sernioses e conhecimentos que estão envolvidos nos enunciados proverbiais. Eis o que se procurou destacar com a presente pesquisa / Abstract: The purpose of this research was to study the process of signification taking place in the interpretation and linguistic-discursive use of proverbial enunciations used by aphasic subjects, more precisely, the equivalent proverbs. What mattered here was the enunciative course taken by aphasic subjects when they recognized or demonstrated an attempt of recognition of determined proverbial enunciation and its corresponding semantic-pragmatic (the equivalent proverb). Besides, I tried to check if the type of aphasia presented by the subjects interpheres in the semantic-pragmatic capacity of selecting equivalents proverbs.ln the analysis of the linguistic data obtained ITom the study Protocol, especially made for this research, it was observed the consistency and similarity in the responses of aphasic and non-aphasic subjects in choosing centrally relevant proverbs and marginaIly relevant proverbs related to the semenatic-pragmatic equivalence with the target proverb. Besides, the equivalence between the proverbs took place as much among more metaphoric proverbs as less metaphoric proverbs, wether they were centrally or marginally relevant. 1t is relevant for the study here undertaken the observation that the subjects comprehend the proverbs (they make use or establish an equivalence between them) on1y if they interpret the contexts in which they are produced. This is in accordance to Parret (1988), when he affirms that comprehention (essential in interpretative activities), lias an ability is a life experience, and not an activity acting within primitive mental elements". The proverbial enunciation (suposed in the interpretation of the proverb), being essencially performative, cannot be analysed as merely inferencial (in the sense oflogica1 inference ). The linguistic-cognitive course taken by the aphasic subjects in selecting the equivalent proverb indicates that the sense does not depend on1y on the linguistic sistem, but is also constituted by cognitive, discursive and cultural processes included in the different approaches that the external objects presents itself to uso An enunciative study can manage the indication of the co-occurrence of semoises and knowledge that are envolved in the proverbial enunciations. That is what the present research has tried to outline / Mestrado / Linguistica / Linguistica
|
6 |
Untersuchungen über John Drydens Boccaccio-paraphrasenWieruszowski, Kurt, January 1904 (has links)
Inaug. Diss.--Bonn. / Vita. "Bibliographie": p. 6-9.
|
7 |
Grupos nominais do portugues : uma abordagem parafrasticaRicci, Marta Maria Lazarin 20 February 1997 (has links)
Orientador: Ataliba Teixeira de Castilho / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-22T03:02:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Ricci_MartaMariaLazarin_M.pdf: 2366488 bytes, checksum: e1379aab5f0bf3470c162b17c428471c (MD5)
Previous issue date: 1997 / Resumo: Nesta dissertação, a paráfrase é considerada como um procedimento lingüístico que promove a constituição e o modo de organização dos textos. Os dados analisados foram retirados de textos orais e escritos, com o propósito de mostrar que os grupos nominais (SNs) do Português que estabelecem relações de
equivalência semântica - relações parafrásticas - atuam como um mecanismo de coesão textual (referencial e seqüencial) .A análíse do funcionamento desses SNs na organização do texto faz-se, inicialmente (cap. 1), no nível do sistema sintático, em que são examinados os constituintes do SN que estão em relações de paráfrase. Tal procedimento resultou na abordagem da paráfrase segundo tres categorias sintáticas de análise: paráfrases intrasintagmáticas (cap. 2) , intra-sentenciais (cap. 3) e intersentenciais (cap. 4). O capítulo 4 apresenta uma classificação dos 'SNs de acordo com as relações sintáticas de simetria e assimetria entre os elementos parafraseados e, à luz do sistema semântico, são abordados dois tipos de paráfrase desencadeados pelos SNs: referencial e inferencial. No capítulo 5, propõe-se uma tipologia de SNs, a partir de suas relações de natureza morfológica, semânticolexical, semântico-pragmática e metalingüística no interior do texto. Finalmente, no capítulo 6, é observada a importância da função dos SNs na progressão temática, segundo as categorias Tema e Rema, numa perpectiva funcionalista da linguagem / Abstract: Paraphrase is here defined as a linguistic process through which texts are constituted and organized. This study of oral and written portuguese texts shows that Nominal Phrases (NPs) which establish such relations of semantic equi valence function as a mechanism of textual cohesion (reference and sequence) . The analysis of the functioning of NPs in text organization leads to an initial syntactic examination of the constituents of the NP that are related to paraphrasing (Chapter 1), resulting in an approach which utilizes three syntactic categories of analysis: the phrase leveI (Chapter 2), the sentence leveI (Chapter 3), and the intersentential leveI (Chapter 4). The classification of NPs presented considers not only the syntactic relations of symmetry and a symmetry between the elements paraphrased but also two semantic types of paraphrasing resulting from the NPs: referential and inferential (Chapter 4). An NP typology isthen proposed (Chapter 5) which is based on the nature of the morphological, semantic-Iexical, semantic-pragmatic and metalinguistic relations within the text; the concepts of Theme and Rheme are used to explore the importance of the role of NPs in thematic progression from a functional perspective of language in the final chapter / Mestrado / Mestre em Linguística
|
8 |
Para uma abordagem enunciativa no ensino de língua estrangeira: paráfrase e atividade epilingüísticaHolmo, Milenne Biasotto [UNESP] 03 March 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:50Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2008-03-03Bitstream added on 2014-06-13T18:07:50Z : No. of bitstreams: 1
biasottoholmo_m_me_arafcl.pdf: 428789 bytes, checksum: f0b3e2d5887e93e46b29319c5ab63567 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este trabalho visa à comprovação da hipótese de que os aprendizes de uma língua estrangeira, ao traduzirem um enunciado, partem de um esquema chamado léxis, para então anexar a ele as categorias gramaticais de modalidade, determinação, aspecto e diátese, por meio de marcas lingüísticas, e que, ao passo em que o aprendizado evolui, há uma melhor compreensão dessas categorias. Fundamentada na Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas, de Antoine Culioli, esta pesquisa tem por objetivo apresentar reflexões que contribuam com o desenvolvimento das abordagens de ensino/aprendizado de língua estrangeira. Assim, propomos uma abordagem enunciativa da língua que leve em consideração os saberes epilingüístico e metalingüístico dos aprendizes, os processos de parafrasagem e a construção das categorias gramaticais. / This work has in view the confirmation of the hypothesis that learners of a foreign language, when translating an utterance, start from a framework called léxis, so that they can annex to it the grammatical categories of modality, determination, aspect and diathesis, through linguistic markers, and that while the learning evolve, there is a better understanding of these categories. Based on the Theory of Predicative and Enunciative Operations, by Antoine Culioli, this study aims to present reflections that can contribute to the development of foreign language teaching/learning approaches. Thus, we propose an enunciative approach of language which takes into consideration learner’s epilinguistic and metalinguistic knowledge, the paraphrase processes and the construction of grammatical categories.
|
9 |
Permanencia e (re)atualização do discurso racista em proverbios e piadasPerez, Joubert Castro 03 September 2001 (has links)
Orientador: Sirio Possenti / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-27T10:34:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Perez_JoubertCastro_M.pdf: 31757440 bytes, checksum: 4a1ea308bca9632fd46d05f7288aee12 (MD5)
Previous issue date: 2000 / Resumo: Esta dissertação toma como objeto principal de estudo o discurso racista presente nos provérbios que circul(ar)am no Brasil, tendo o negro como tema. Lançaremos num primeiro instante um olhar analítico sobre o funcionamento desse discurso nos provérbios, mas sempre e imediatamente reforçaremos a argumentação recorrendo às piadas que tratam do mesmo tema. Os provérbios, considerados popularmente como suporte da '"sabedoria das nações", da
"verdade dos povos", guardariam mais afinidade com os objetos que concemem ao "sagrado" que ao "profano". As piadas, por outro lado, ocupariam o espaço do profano, do irreverente. Esta pesquisa buscará mostrar que tanto as piadas quanto os provérbios servem, na verdade, de suporte de discursos bastante reacionários, que estão longe de poderem ser considerados a verdade, ou a sabedoria. Depois das considerações iniciais do capítulo I, estaremos, no seguinte, discutindo alguns
conceitos caros à AD, que julgamos úteis à pesquisa, como o de paráftase discursiva, formação discursiva, e interdiscurso, por exemplo. No capítulo lU, tentaremos desestabilizar alguns lugarescomuns que se construíram em tomo dos provérbios.
No capítulo IV, veremos como o discurso racista produzido da perspectiva do branco seleciona fórmulas e/ou recursos lingüísticos diferentes cujo efeito é sempre o mesmo: a exclusão do negro. Consideraremos, ainda e principalmente, os diversos enunciados desse discurso que giram em tomo de núcleos semânticos representados pelos seguintes enunciados de base (EBs). No capítulo V, veremos como o discurso que decidimos chamar em nosso texto de discurso "de branco" encontra seu contraponto nos diversos enunciados que se reúnem em tomo dos enunciados de base que sintetizam o discurso da cultura negra. É nesse capítulo, ainda, que identificaremos a dissimetria radical - quantitativa e qualitativa - que parece caracterizar os dois discursos. Quantitativa, por causa do número expressivamente maior de enunciados do discurso produzido pela cultura branca; qualitativa, em virtude da ausência quase completa do traço [+ ataque] no discurso da cultura negra. E, finalmente, no capítulo VI, num movimento de análise inverso ao dos dois capítulos anteriores, tentaremos mostrar como o retomo do "mesmo" discurso põe em movimento as ftonteiras da formação discursiva, por acrescentar ao velho discurso um aspecto de novidade, de (re)atualização. Essa necessidade de enunciação do velho discurso sob novas formas funciona como a respiração de uma formação discursiva e não pode ser pensado sem a atividade do sujeito. Por isso, encerraremos o capítulo VI, tematizando o trabalho do sujeito / Abstract: This dissertation takes as its focal point the racist discourse in Brazilian popular proverbs, in which black people are the main theme. Firstly, we will present an analytical glance considering how this kind of discourse works in the proverbs, reinforcing this idea by recurring to the jokes about the same subject. The proverbs, popularly considered as a support of "the wisdom of the nations" and "the truth of the peoples", would have an affinity for the objects related to the "holy things" while the jokes could be placed in the realm of profane and irreverent things. This text intends to show that both proverbs and jokes, in fact, stand up for a quite conservative discourses far from being the truth or the wisdom. Secondly, we will approach some important concepts to the Discourse Analysis we consider useful to our research as discursive paraphrase, interdiscourse and discursive formation. After that we will discuss some clichesbuilt around some proverbs and we will try to tum them unstable through our analysis. Thirdly, through the reduction of a great deal of utterances in this kind of discourse, we will check how the racial discourse by the perspective of the white people select some specific formulas or different linguistic resources whose result is always the same: exc1usionof the blacks. Following our discussion, we will observe how this discourse we decided to call "discourse of the white" in this work meets its counterpoint, or its rival discourse, in a plenty of utterances that meet together around the basis utterances that summarize the discourse of black culture. We will also identify the existence of a radical asymmetry - quantitative and qualitative - that seems to characterize both discourses. At last, we will seek to show how the retum of the "same"discourse moves the frontiers of the discursive formation by adding to the old discourse a new aspect and a renewal. The necessity of uttering the old discourse under new shapes works as the breathing of a discursive formation and it cannot be thought without the subject activity, that is why we will finish our text discussing briefly the work of the subject / Mestrado / Mestre em Linguística
|
10 |
A parafrase como ressonancia interdiscursiva na construção do imaginario de lingua : o caso do Espanhol RiopratenseSerrani, Silvana Mabel, 1955- 12 December 1991 (has links)
Orientador: Eni de Lourdes Pulcinelli Orlandi / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-14T01:32:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Serrani, Silvana Mabel.pdf: 4587288 bytes, checksum: b52a20d26eeef8319a41f996dff9c719 (MD5)
Previous issue date: 1991 / Resumo: Nesta tese articulado é o tratamento de dois temas principais. Um deles, de natureza teórica, consiste no reexame à luz dos desenvolvimentos recentes da Análise do Discurso, problemática da paráfrase, em sua relação com a configuração do registro imaginário. O outro tema, de abordagem predominantemente analítica, é o estudo da discursividade da polêmica sobre a lingua acontecida na região do Rio da Prata no momento em que se consolidou o projeto organizativo da nação argentina. Neste o estudo, analisando especificamente o papel da parátrase na configuração do imaginário de lingua, focaliza-se como se processa o fenomeno da enorme imigração européia que teve lugar na época. Partindo da distinção dos processos parafrástico e polissémico, destacada por E. Orlandi como sendo o fundamento da producão de linguagem, é apresentada a proposta de conceber a paráfrase como ressonância interdiscursiva de significação, que tende a construir a realidade (imaginária) de um sentido. Para explicar seu funcionamento no discurso, propõe-se a elaboração de esquemas interdiscursivos de repetibilidade (EIR) , que dizem respeito as ressonancias construidas em torno de unidades especificas -tais como frases nominais ou itens lexicais- e de modos de dizer. A hipótese geral que norteia o trabalho está baseada nas noções de contradição intrinseca, derivada e extrinseca, conforme entendidas por M. Foucault. Essa hipotese afirma que os EIR do saber da formação discursiva oligárquica formam-se -produzindo um jogo metafórico entre língua e nação- em contradições intrínsecas e derivadas que funcionam apagando/neutralizando a contradição extrinseca fundamental com o saber das formacões discursivas imigrantes. Operando com esses conceitos e ligando-os a recursos metodologicos decorrentes das ações de domínios de memória, de atualidade e de antecipação, é estudado o discurso sobre a língua, na polémica acima referida. As ressonância interdiscursivas são analisadas em torno das frases nominais a cuestión e nustra lengua, dos modos de dizer (a) indeterminado para ações avaliatórias e/ou programaticas, (b) marcado pelo causativismo e (c) de tom casual. A partir da análise, são diferenciadas três modulações na formação discursiva oligarquica argentina. Também são depreendidas consequências sócio-históricas vinculadas à concepção de imaginário de língua / Abstract: Not informed. / Doutorado / Doutor em Ciências
|
Page generated in 0.0554 seconds