Spelling suggestions: "subject:"biolítica linguística"" "subject:"citolítica linguística""
51 |
Política linguística e o ensino do português como língua estrangeira (PLE): uma investigação sob a perspectiva da pragmáticaBorges, Érika Gonçalves 21 July 2015 (has links)
The aim of this work was to investigate the language politics adopted in Brazil, concerning
the teaching of Portuguese as a Foreign Language (PFL), and discuss its effects on the
reception of international exchange students in undergraduate and graduate courses, at a
Federal University in Minas Gerais. A documentary and a field research of qualitative nature
was carried out in order to investigate the politics of representation regarding the PFL and the
processes of identification of foreign students with the referred language, as well as the
possible impacts that a \"shy\" PFL teaching policy may have in relation to the identification
processes of foreign students with the portuguese language. Data was gathered through
questionnaires and interviews with students, teachers and the coordinator of a portuguese
course held during two semesters at the referred university. The hypothesis that guided our
research was partly confirmed, at least in regards to the institution investigated. We noted that
the lack of a clearly established policy for the PFL teaching seemed to make it difficult for
foreign students to develop an identification process with the portuguese language. Data also
showed that, due to the new status of the English language in the world, Brazil s current
language politics has taken the language as an intermediary tool for the reception of foreign
students and, consequently, there has not been a clearly established policy for PFL teaching. / O objetivo geral deste trabalho é investigar as políticas linguísticas adotadas no Brasil, no que
se refere ao ensino de Português como Língua Estrangeira (PLE), e discutir seus efeitos na
recepção dos estudantes estrangeiros intercambistas, nos cursos de graduação e de pósgraduação,
de uma universidade federal de Minas Gerais. Para tanto, realizamos uma pesquisa
documental e uma de campo, de natureza qualitativa, discutindo os dados amparados no
arcabouço teórico da Linguística Crítica e da Pragmática. Na pesquisa documental, buscamos
por documentos sobre o ensino de PLE implantados pelo governo federal e, na pesquisa de
campo, consultamos, por meio de entrevistas e de questionários abertos, os estudantes,
professores e coordenadores de um curso de PLE oferecido pela instituição pesquisada.
Refletimos, nesse trabalho, sobre as políticas de representação concernentes ao PLE e sobre
os processos de identificação com essa língua, bem como sobre os possíveis impactos que
uma política \"tímida\" de ensino de PLE pode ter em relação aos processos de identificação
dos estrangeiros com a língua portuguesa. A hipótese que norteou nossa investigação pareceu
se confirmar parcialmente, porque, pelo menos no que tange à instituição investigada,
notamos que a falta de uma política claramente estabelecida para o ensino de PLE pareceu
dificultar que os estudantes estrangeiros tivessem a chance de desenvolver processos de
identificação com a língua portuguesa. Os dados mostraram que, em razão do novo status da
língua inglesa diante do mundo (World English, tal como defendido por Rajagopalan, 2012), a
atual política linguística brasileira tem tomado esse idioma como a língua de intermediação
para o acolhimento de estudantes estrangeiros, e consequentemente, não tem havido uma
política claramente estabelecida para o ensino de PLE. / Mestre em Estudos Linguísticos
|
52 |
Inglês nos anos iniciais do Ensino Fundamental público : de representações de professores a políticas linguísticas / English language in early years of public Basic Education : from teachers representations to language policiesVicentin, Karina Aparecida, 1979- 23 August 2018 (has links)
Orientador: Terezinha de Jesus Machado Maher / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-23T12:29:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Vicentin_KarinaAparecida_M.pdf: 1489035 bytes, checksum: cca70dca8ec7df67b063608fc397a9bc (MD5)
Previous issue date: 2013 / Resumo: O objetivo da pesquisa descrita nesta dissertação de mestrado foi refletir acerca das políticas linguísticas de ensino de língua inglesa para os anos iniciais do Ensino Fundamental I público, considerando, para tanto, representações presentes em discursos de dez professores de inglês que atuam nesse contexto de ensino na cidade de Campinas, São Paulo e o documento Diretrizes Curriculares de Língua Inglesa dos Anos Iniciais, por eles sistematizado e elaborado. A pesquisa em questão é de base qualitativa interpretativista e se insere na área da Linguística Aplicada. A investigação foi dividida em três etapas. A primeira incluiu a definição do tema da pesquisa, a escolha do arcabouço teórico geral e a revisão de autores relevantes presentes na literatura especializada, com especial ênfase naqueles que tratam de políticas linguísticas; do papel de professores como policy makers; e de questões específicas do ensino de Línguas Estrangeiras para Crianças (LEC). Na segunda etapa, foi definido o cenário da pesquisa e o processo de geração de dados, os quais foram coletados em entrevistas semiestruturadas individuais com os professores participantes da investigação e em notas de diários de campo de encontros de formação continuada da Secretaria Municipal de Educação de Campinas. Na terceira etapa, procedi à análise dos registros gerados na fase anterior. As perguntas de pesquisa que orientaram a análise dos dados foram: 1) Que representações, acerca da política de ensino da Língua Inglesa nos Anos Iniciais do Ensino Fundamental I Público de Campinas, estão presentes nos discursos dos professores de Língua Inglesa entrevistados? e 2) De que forma esses discursos ecoam os discursos presente nas Diretrizes Curriculares dos Anos Iniciais de Língua Inglesa do mesmo município, ou a eles se contrapõem? Os resultados da pesquisa empreendida indicaram, entre outras questões, que, embora os professores de língua inglesa entrevistados tenham atuado como policy makers de um modelo de política linguística ascendente, eles não se reconhecem, ou parecem ainda não ter consciência do seu papel no estabelecimento dessas políticas. Além disso, as representações encontradas nos discursos desses professores são condizentes, em alguns momentos, com os pressupostos e as orientações do documento que sistematizaram e elaboraram mas, em outros, se contrapõem aos mesmos. A análise dos dados demonstrou, além disso, que, para que seja possível a implementação efetiva do ensino da língua inglesa na matriz curricular oficial dos anos iniciais do Ensino Fundamental, é necessário haver um modelo de política linguística específico para LEC que seja, por mais paradoxal que isso possa parecer, ao mesmo tempo, ascendente e descendente. A expectativa é que este trabalho possa contribuir para promover reflexões acerca de políticas de ensino de LEC, tanto no contexto pesquisado, quanto em outros semelhantes / Abstract: The aim of the research described in this dissertation was to reflect upon the language policies of the English language teaching in the early years from public Basic Education, taking into account representations in the discourses produced by ten English teachers who work in this teaching context in Campinas, São Paulo and the document English Language Curriculum Guidelines for Early Years, which was written by them. This was a qualitative/interpretative based research study in the area of Applied Linguistics. The investigation was divided into three stages. The first one included the definition of the research theme, its general theoretical foundation and a review of relevant published work with special emphasis on authors who discuss language policies; teachers' role as policy makers; and specific issues related to Foreign Languages for Young Learners. In the second stage the research scenario and data generation process were defined, which were collected in individual semi-structured interviews with the teachers who participated in the investigation and in field notes diaries during the professional development meetings from Secretaria Municipal de Educação de Campinas. In the third stage, the generated data from the previous stage were analyzed. The research questions which guided the data analysis were: 1) Which representations, concerning the English language teaching policies in the Early Years from public Basic Education in Campinas, are in the discourses produced by the English teachers who were interviewed? and 2) In which ways these discourses echo the discourses from the English Language Curriculum Guidelines for Early Years document from the same city, or oppose to them? The results of the investigation indicate, among other issues, that although the English teachers who were interviewed acted as policy makers in a bottom up model language policy, they do not recognize themselves or do not have consciousness of their role in establishing these policies. Furthermore, the representations found in the teachers' discourses agree, in some moments, with the document assumptions and orientations, which was written by them, but in other moments these discourses oppose to the discourses in the Guidelines. The data analysis demonstrated that it is necessary to have a specific language policy model for Foreign Language Teaching for Young Learners, which is supposed to be, at the same time, bottom-up and top-down, so that an effective implementation in the English language teaching in the early years curriculum can be made possible. The expectation is that this research can contribute to promote reflections upon the Foreign Language for Young Learners teaching politics, not only in the context from this research but in others as well / Mestrado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Mestra em Linguística Aplicada
|
53 |
Política linguística do Estado brasileiro na contemporaneidade = a institucionalização de mecanismos de promoção da língua nacional no exterior = Política lingüística del Estado brasileño en la contemporaneidad : la institucionalización de mecanismos de promoción de la lengua nacional en el exterior / Brazilian State language policy in contemporaneity : the institutionalization of mechanisms for promoting the national language abroadDiniz, Leandro Rodrigues Alves, 1984- 05 July 2012 (has links)
Orientadores: Monica Graciela Zoppi-Fontana, Matilde Virginia Ricardi Scaramucci / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-21T02:31:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Diniz_LeandroRodriguesAlves_D.pdf: 2667684 bytes, checksum: eb621c1bed70d5fc3c8e367d64144e59 (MD5)
Previous issue date: 2012 / Resumo: Este trabalho objetiva analisar algumas das principais ações do Estado brasileiro para a promoção internacional do português. Concentramo-nos, especificamente, na Divisão de Promoção da Língua Portuguesa (DPLP), que, subordinada ao Ministério das Relações Exteriores, atua em mais de quarenta países por intermédio da Rede Brasileira de Ensino no Exterior (RBEx), de cuja composição fazem parte os Centros Culturais Brasileiros (CCBs), Institutos Culturais Bilaterais (ICs) e leitorados. A partir da História das Ideias Linguísticas (HIL) e da Análise do Discurso de perspectiva materialista (AD), investigamos textos jurídicos e jornalísticos, documentos do arquivo do Itamaraty e entrevistas com profissionais envolvidos com essa política. Nossas análises indicam um notável processo de recrudescimento da política linguística exterior brasileira, que se inscreve em condições de produção marcadas pela Nova Economia e por mudanças na política externa do Brasil e no imaginário do país no exterior. Apesar desse fortalecimento, as iniciativas para a promoção internacional do português são, em geral, significadas como parte de uma mera política cultural. Na construção da imagem dos CCBs e dos ICs, por exemplo, salientam-se antes as atividades "culturais" do que as diretamente relacionadas ao ensino de língua. Os leitores, por sua vez, tendem a ser significados como representantes culturais, a despeito de uma polêmica sobre o que / quem devem representar. Esse apelo à cultura, além de ser um elemento-chave na mercantilização do português, participa de um funcionamento silencioso da política linguística exterior brasileira, por meio do qual se apagam seus vínculos com interesses estratégicos do Estado. É possível, porém, identificar marcas desse silenciamento, como mudanças na configuração da RBEx vinculadas a modificações na política externa do país. Destaca-se, nesse sentido, a crescente promoção do português na África e na América do Sul, em consonância com o fortalecimento do "diálogo sul-sul". Argumentamos, ainda, que a política em questão traz à tona litígios constitutivos do espaço de enunciação brasileiro, entrando em tensão com a política linguística de Portugal e da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Como parte desse processo de descolonização linguística, o português brasileiro, estigmatizado em outras condições de produção, passa, por vezes, a ser representado como mais propício à internacionalização que o português europeu. Outra característica dessa política é sua natureza não-centrada - evidenciada, entre outros fatos, pela grande heterogeneidade dos leitorados -, que, além de refletir a inexperiência histórica brasileira com iniciativas desse gênero, pode ser explicada por elementos do interdiscurso representando as políticas linguísticas exteriores como (neo)colonizadoras, o português como uma língua de colonização e o Brasil como um país de aspirações imperialistas. Ademais, concluímos que a proposta de criação do Instituto Machado de Assis e os impasses relativos à sua implementação se sustentam em processos discursivos semelhantes aos que marcam a política linguística do Itamaraty. Por fim, defendemos a necessidade de rever, à luz da HIL e da AD, o conceito de "política linguística", desconstruindo a figura dos "atores", os quais devem, de um ponto de vista materialista, ser concebidos como sujeitos, que, enquanto tais, também estão sujeitos à política de línguas constitutiva de todo espaço de enunciação / Abstract: This dissertation aims to analyze some of the major actions taken by the Brazilian state in order to promote the Portuguese language internationally. Our study focuses specifically on the Division of Portuguese Language Promotion (DPLP), subordinated to the Ministry of Foreign Affairs, which operates in over forty countries through the Brazilian Network for Education Abroad (RBEx), from which the Brazilian Cultural Centres (CCBs), the Bilateral Cultural Institutes (ICs) and the lectureships are part of. Based on the History of Linguistic Ideas (HIL) and the Discourse Analysis from a materialistic perspective (AD), we have investigated legal and journalistic texts, the archives of Itamaraty and interviews with professionals involved in this policy. Our analyses indicate that the Brazilian languagespread policy is going through a notable process of development, rolling itself up in conditions of production set by the New Economy and by the changes in Brazilian foreign policy and in the imagery of the country abroad. Despite this strengthening, the initiatives taken to promote the Portuguese language internationally are, in general, signified as part of a mere cultural policy. In the construction of the image of CCBs and of ICs, for example, "cultural" activities rather than those related to language teaching are highlighted. The lecturers, in turn, tend to be considered as cultural representatives, in spite of a controversy over what /who they should represent. This appeal for culture, besides being a key element in the "mercantilization" of Portuguese, participates in a silent functioning of Brazilian language-spread policy, by whose means its links with strategic interests of the state are erased. It is possible, however, to identify traces of this silencing, such as changes in the configuration of RBEx linked to modifications in the foreign policy of the country. In this sense, the growing promotion of Portuguese in Africa and in South America stands out, in line with the strengthening of the "south-south dialogue". We also argue that the policy in question brings out constitutive litigations of the Brazilian space of enunciation, which goes into tension with the language-policies carried by Portugal and by the Community of Portuguese Language Countries (CPLP). As part of this process of linguistic decolonization, Brazilian Portuguese, stigmatized under other conditions of production, is sometimes represented as being more propitious for internationalization than the European Portuguese. Another feature of this policy is its non-centered natured - evidenced, among other facts, by the great heterogeneity of lectureships -, which, besides reflecting the historic Brazilian inexperience with such initiatives, can be explained by elements of the interdiscourse representing language-spread policies as a (neo-)colonizing movement, Portuguese as a language of colonization and Brazil as a country of imperialistic aspirations. Furthermore, we conclude that the proposal for the creation of Machado de Assis Institute and the impasses concerning its implementation are supported by discursive processes similar to those that mark Itamaraty's language policy. Lastly, we advocate the need to review, in the light of the HIL and the AD, the concept of "language policy", deconstructing the figure of the "actors", who, from a materialistic perspective, should be viewed as subjects that are, as such, also subjected to the policy of languages which is constitutive of every space of enunciation / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
|
54 |
Políticas linguísticas e políticas públicas: uma análise sobre a implementação do currículo mínimo de línguas estrangeiras modernas da SEEDUC/RJLarghi, Ana Maria Mendes 19 June 2017 (has links)
Submitted by Oliveira Gabrig (igoliveira@id.uff.br) on 2017-06-13T18:09:47Z
No. of bitstreams: 1
REVISÃO ANA LARGHI - VERSAO FINAL - TESE DOUTORADO FINAL XOÁN MAIO de 2017 VERSÃO FINAL.pdf: 3055053 bytes, checksum: b450aa6bf85dd71ee662f8812d9fc2b1 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-06-19T14:33:02Z (GMT) No. of bitstreams: 1
REVISÃO ANA LARGHI - VERSAO FINAL - TESE DOUTORADO FINAL XOÁN MAIO de 2017 VERSÃO FINAL.pdf: 3055053 bytes, checksum: b450aa6bf85dd71ee662f8812d9fc2b1 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-19T14:33:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
REVISÃO ANA LARGHI - VERSAO FINAL - TESE DOUTORADO FINAL XOÁN MAIO de 2017 VERSÃO FINAL.pdf: 3055053 bytes, checksum: b450aa6bf85dd71ee662f8812d9fc2b1 (MD5) / O presente estudo propôs investigar como a implementação do Currículo Mínimo na rede Estadual de Educação do Rio de Janeiro veio afetar e/ou modificar o trabalho realizado pelos professores de Línguas Estrangeiras Modernas no Ensino Médio. O objetivo geral do trabalho foi compreender a importância das ações de poder no processo educacional, através de medidas, como a introdução do Currículo Mínimo de línguas estrangeiras modernas, utilizado em contexto formal na rede Estadual. A educação no Estado do Rio de Janeiro vem passando por mudanças significativas, desde 2011, através do processo de reestruturação que impulsionou a Secretaria Estadual de Educação a estabelecer metas e adotar ações em conjunto com a política curricular, a fim de monitorar e avaliar o desempenho das escolas. Implantado em 2012 pela SEEDUC/RJ, o Currículo Mínimo, uma das ações propostas, veio servir de base curricular para as escolas da rede Estadual. Como aportes teóricos para a elaboração da investigação, foram adotados estudos sobre o campo do currículo e sobre a representação social dos professores de línguas do Ensino Médio. Optamos por Calvet (2007), Del Valle (2007), Ninyoles (1989), Lagares (2010), além dos documentos oficiais: Lei de Diretrizes e Bases da Educação, PCN (1998, 1999) e OCEM (2006), Currículo Mínimo de Língua Estrangeira da Secretaria Estadual de Educação (2012). Como referências básicas para a investigação sobre currículo, as obras de Apple (2001), Sacristán (2008), Lopes (1999) e Silva (2005); como referência para a Teoria da Representações Sociais, Moscovici (2015). O método utilizado foi de base qualitativa realizado através de observações em locus, análise das evidências, precedido de entrevistas semiestruturadas analisadas à luz da Teoria das Representações Sociais. Os participantes foram professores de língua estrangeira, de duas escolas estaduais, da cidade de Paraíba do Sul/RJ, no ano de 2015. A partir da análise das entrevistas, foram relacionadas as palavras citadas maior número de vezes ou palavras mais citadas – Atividade(s); Realidade; Conteúdo(s); Cultura; aos termos indutores – Currículo Mínimo/Língua Estrangeira – Prática docente. Em seguida, os dados foram categorizados, e os resultados apontaram que, embora os professores concebam o Currículo Mínimo como uma política pertinente ao contexto do Estado do Rio de Janeiro, consideram que o documento necessita atender às particularidades de cada realidade educacional. Sugeriram modificações no documento e demonstraram insatisfação com a obrigatoriedade. A investigação concluiu que houve adoção por parte dos professores, mas não houve aceitação plena, pois entendem que a participação efetiva dos professores na elaboração do documento seria importante para se sentirem representados na base curricular implantada. Assim, concebe-se neste estudo que as propostas educacionais precisam ser repensadas, avaliadas e possam tornar-se representativas para a educação e em consonância com os princípios da democracia, da justiça social e da igualdade. Esta pesquisa se insere em contextos de análise das políticas linguísticas e públicas direcionadas ao processo de ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras / The present study proposed to investigate how the implementation of the Minimum Curriculum in the State of Rio de Janeiro Education Network has affected and/or modified the work done by High School Modern Foreign Languages teachers. The general objective of this work was to understand the importance of power actions in the educational process, through measures, such as the introduction of the Modern Foreign Languages Minimum Curriculum, used in formal context in the State network. The State of Rio de Janeiro Education has undergone significant changes since 2011 through the restructuring process that has prompted the State Department of Education to set goals and adopt actions in conjunction with the curricular policy in order to monitor and evaluate school performance. The Minimum Curriculum was implemented in 2012 by SEEDUC/RJ as one of the proposed actions and has served as a curricular basis for the schools of the State network. Studies on the curriculum field and on the social representation of High School foreign language teachers were adopted as theoretical contributions for the elaboration of the research. We chose of Calvet (2007), Del Valle (2007), Ninyoles (1989), Lagares (2010), in addition to official documents: Lei de Diretrizes e Bases da Educação, PCN (1998, 1999) e OCEM (2006), Currículo Mínimo de Língua Estrangeira da Secretaria Estadual de Educação (2012). As basic references for curriculum research, the works of de Appel (2001), Sacristán (2008), Lopes (1999) and Silva (2005). As a reference for the Theory of Social Representations, Moscovici (2015). The method used was qualitative, based on observations in locus, analysis of the evidences, preceded by semi structured interviews analyzed in light of the Social Representations Theory. Participants were foreign language teachers, from two State schools, in the city of Paraíba do Sul/RJ, in the year 2015. From the analysis of the interviews, the most often words quoted were numbered - Activity(ies); Reality; Content(s); Culture; regarding the inductive terms - Minimum Curriculum/Foreign Language - Teaching practice. The data were then categorized and the results showed that, although teachers conceive of the Minimum Curriculum policy as pertinent to the context of the State of Rio de Janeiro, they consider that the document needs to take into account the particularities of each educational reality. They suggested changes in the document and demonstrated dissatisfaction with the obligatoriness. The research concluded that there was adoption by teachers, but there was no full acceptance, because they understand that the effective participation of teachers in the preparation of the document would be important for them to feel represented in the curriculum implanted. Thus, it is conceived in this study that educational proposals need to be rethought, evaluated and can become representative for education and in line with the principles of democracy, social justice and equality. This research is inserted in contexts of analysis of the linguistic and public policies aimed at the process of foreign language teaching/learning
|
55 |
Entre índios e verbetes: a política linguística na Amazônia portuguesa e a produção de dicionários em língua geral por jesuítas centro-europeus (1720-1759)PRUDENTE, Gabriel de Cássio Pinheiro 22 August 2017 (has links)
Submitted by Carmen Torres (carmensct@globo.com) on 2018-01-29T18:38:56Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_EntreIndiosVerbetes.pdf: 4571319 bytes, checksum: 2b405bbe896214cd34a24e64f67fef9e (MD5) / Approved for entry into archive by Edisangela Bastos (edisangela@ufpa.br) on 2018-01-30T14:34:27Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_EntreIndiosVerbetes.pdf: 4571319 bytes, checksum: 2b405bbe896214cd34a24e64f67fef9e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-01-30T14:34:27Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_EntreIndiosVerbetes.pdf: 4571319 bytes, checksum: 2b405bbe896214cd34a24e64f67fef9e (MD5)
Previous issue date: 2017-08-22 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O objetivo desta dissertação é analisar a política linguística da Companhia de Jesus e do governo português para o Estado do Grão-Pará e Maranhão e relacioná-la ao processo de produção de três dicionários em Língua Geral redigidos por jesuítas originários da Europa Central que atuaram na região amazônica no contexto das reformas pombalinas na década de 1750. Primeiramente, buscou-se compreender as diretrizes da Companhia de Jesus para a escolha e padronização de uma língua indígena no Brasil para a catequização dos índios, bem como o posicionamento dos jesuítas e do Estado português em relação à Língua Geral na Amazônia. Em seguida, foi reconstituída a trajetória de um grupo de jesuítas centro-europeus na Amazônia lusa em meados do século XVIII, cujos membros, muito provavelmente, redigiram três dicionários em Língua Geral. Por fim, utilizando o conceito de mediação cultural, os dicionários são compreendidos como produtos de um processo de negociação de sentidos, constituindo-se tanto como textos de tradução e classificação, como instrumentos de aprendizado da Língua Geral. Fora o aspecto meramente técnico ou prático, os vocabulários são analisados enquanto textos continuamente atualizados pelos autores jesuítas a partir de suas experiências adquiridas no complexo convívio com os índios no interior das missões. / The purpose of this dissertation is to analyze the linguistic policy of the Society of Jesus and the Portuguese government for the State of Grão-Pará and Maranhão and to relate it to the production process of three dictionaries in “General Language” written by Jesuits of Central European origin who worked in the Amazon Region in the context of the Pombal reforms in the 1750s. Firstly, it sought to understand the guidelines of Society of Jesus for a choice and standardization of an Indian language in Brazil for the catechization of the indians and positioning of the jesuits and Portuguese State in relation to “General Language” in Amazonia. Secondly, it was reconstituted the trajectory of a group of european center jesuits in Portuguese Amazonia in the mid eighteenth century,whose members probably wrote three dictionaries in “General Language”. Finally, using the concept of cultural mediation, the dictionaries are understood as products of a process of negotiation of meanings, constituting both translation and classification texts, as well as instruments for learning the “General Language”. Apart from the merely technical or practical aspect, the vocabularies are analyzed as texts continuously updated by the Jesuit authors based on their experiences acquired in the complex living together with the Indians inside the missions.
|
Page generated in 0.0792 seconds