Spelling suggestions: "subject:"prosodie"" "subject:"prosodies""
121 |
The grammar of topic transition in American English conversation. Topic transition design and management in typical and atypical conversations (schizophrenia) / La transition topicale en anglais américain spontané. Marquage et gestion de la transition topicale dans des conversations typiques et atypiques (schizophrénie)Riou, Marine 20 November 2015 (has links)
Cette thèse analyse la transition topicale en anglais américain à l’aide d’un corpus audio de conversations spontanées entre proches. L’objet d’étude principal est l’action interactionnelle qui consiste à changer de topique discursif, ainsi que les diverses stratégies linguistiques que les participants ont à leur disposition. Trois modalités de marquage sont prises en compte : les questions, les marqueurs de discours, et le registre de la voix. Chaque modalité est analysée pour sa contribution individuelle, ainsi que pour les associations avec d’autres modalités qu’elle peut occasionner. Se pencher sur différentes modalités de marquage crée une vue d’ensemble composite de l’influence que la trajectoire topicale d’une conversation a sur sa grammaire et sa prosodie. Dans le cadre d’une approche mixte mêlant analyses qualitatives et quantitatives, cette étude se situe à la croisée de plusieurs cadres théoriques, empruntant tant à l’analyse conversationnelle et à la linguistique interactionnelle pour l’analyse qualitative située, qu’à la linguistique de corpus de par ses méthodes quantitatives telles que le codage systématique des données et le recours aux statistiques. Ce projet multi-domaines est complété par une comparaison entre conversations typiques et atypiques. Les personnes schizophrènes peuvent connaître des difficultés dans la gestion des topiques d’une conversation, ce qui peut occasionner des transitions non-canoniques. Comparer ce type de données à celles de participants typiques apporte un éclairage supplémentaire sur certaines des attentes, préférences et standards, par ailleurs moins visibles lorsque la transition topicale est plus aisée. / The research presented in this dissertation analyzes topic transition in American English interaction, focusing on audio recordings of spontaneous conversations between friends and relatives. The main object of inquiry is the interactional action of transitioning to a new discourse topic, as well as the different linguistic strategies that participants have at their disposal. Three main types of cues are investigated: questions, discourse markers, and pitch register. Each type of cue is analyzed for its individual contribution to topic transition design, as well as for the way it can combine with, supplement, or contradict other cues. Analyzing different types of cues – verbal and prosodic – creates a composite picture of the various ways in which the topic trajectory of a conversation shapes its grammar – including its prosody. This study uses a mixed-methods approach which draws on the qualitative-oriented theoretical frameworks of Conversation Analysis and Interactional Linguistics, combining them with quantitative methods used in Corpus Linguistics, such as systematic coding and statistics. This multi-domain account is completed by elaborating a comparison between typical and atypical interactions. Persons suffering from schizophrenia can experience difficulties in managing the topics of a conversation, and they can produce non-canonical transitions. Comparing their data with that of typical participants thus sheds light on some of the expectations, preferences and standard formats which can otherwise remain hidden when topic transition goes smoothly.
|
122 |
Analyse et modèle génératif de l'expressivité : application à la Parole et à l'Interprétation musicaleBeller, Grégory 24 June 2009 (has links) (PDF)
Cette thèse s'inscrit dans les recherches actuelles sur les émotions et les réactions émotionnelles, sur la modélisation et la transformation de la parole, ainsi que sur l'interprétation musicale. Il semble que la capacité d'exprimer, de simuler et d'identifier des émotions, des humeurs, des intentions ou des attitudes, est fondamentale dans la communication humaine. La facilité avec laquelle nous comprenons l'état d'un personnage, à partir de la seule observation du comportement des acteurs et des sons qu'ils émettent, montre que cette source d'information est essentielle et, parfois même, suffisante dans nos relations sociales. Si l'état émotionnel présente la particularité d'être idiosyncrasique, c'est-à-dire particulier à chaque individu, il n'en va pas de même de la réaction associée qui se manifeste par le geste (mouvement, posture, visage, ...), le son (voix, musique, ...), et qui, elle, est observable par autrui. Ce qui nous permet de penser qu'il est possible de transformer cette réaction dans le but de modifier la perception de l'émotion associée. C'est pourquoi le paradigme d'analyse-transformation-synthèse des réactions émotionnelles est, peu à peu, introduit dans les domaines thérapeutique, commercial, scientifique et artistique. Cette thèse s'inscrit dans ces deux derniers domaines et propose plusieurs contributions. D'un point de vue théorique, cette thèse propose une définition de l'expressivité (et de l'expression neutre), un nouveau mode de représentation de l'expressivité, ainsi qu'un ensemble de catégories expressives communes à la parole et à la musique. Elle situe l'expressivité parmi le recensement des niveaux d'information disponibles dans l'interprétation qui peut être vu comme un modèle de la performance artistique. Elle propose un modèle original de la parole et de ses constituants, ainsi qu'un nouveau modèle prosodique hiérarchique. D'un point de vue expérimental, cette thèse fournit un protocole pour l'acquisition de données expressives interprétées. Collatéralement, elle rend disponible trois corpus pour l'observation de l'expressivité. Elle fournit une nouvelle mesure statistique du degré d'articulation ainsi que plusieurs résultats d'analyses concernant l'influence de l'expressivité sur la parole. D'un point de vue technique, elle propose un algorithme de traitement du signal permettant la modification du degré d'articulation. Elle présente un système de gestion de corpus novateur qui est, d'ores et déjà, utilisé par d'autres applications du traitement automatique de la parole, nécessitant la manipulation de corpus. Elle montre l'établissement d'un réseau bayésien en tant que modèle génératif de paramètres de transformation dépendants du contexte. D'un point de vue technologique, un système expérimental de transformation, de haute qualité, de l'expressivité d'une phrase neutre, en français, synthétique ou enregistrée, a été produit, ainsi qu'une interface web pour la réalisation d'un test perceptif en ligne. Enfin et surtout, d'un point de vue prospectif, cette thèse propose différentes pistes de recherche pour l'avenir, tant sur les plans théorique, expérimental, technique que technologique. Parmi celles-ci, la confrontation des manifestations de l'expressivité dans les interprétations verbales et musicales semble être une voie prometteuse.
|
123 |
Facteurs influençant la levée des ambiguïtés syntaxiquesColonna, Saveria 28 September 2001 (has links) (PDF)
Cette thèse a pour objectif de répondre à deux questions fondamentales sur la compréhension du langage :<br />Quelle stratégie adopte le lecteur lorsqu'il rencontre une ambiguïté ?<br />Quelles sont les informations utilisées pour résoudre une ambiguïté syntaxique ?<br />Les modèles actuels de la compréhension de phrases ne permettent pas de rendre compte de l'ensemble des données inter-langues observées dans le cas de l'attachement d'une Proposition Relative (PR) ambiguë. Une série d'expériences a donc été réalisée afin de déterminer les facteurs responsables de l'attachement d'une PR. Nous avons utilisé la technique d'enregistrement des mouvements oculaires afin d'appréhender le décours temporel des opérations qui ont lieu pendant la lecture. Nous avons observé que la longueur des constituants influence la préférence d'attachement d'une PR (Expériences 1-4). Pour rendre compte de ces résultats, nous faisons l'hypothèse que certains attachements peuvent être laissés en suspens (sous-spécifiés) en attendant que l'information désambiguïsatrice soit disponible. À partir de cette hypothèse, nous avons implémenté un modèle qui nous permet de simuler nos résultats et de faire de nouvelles hypothèses quant aux facteurs susceptibles d'influencer la préférence d'attachement d'une PR. Ces prédictions ont été vérifiées dans l'Expérience 5. L'idée qu'en cas d'ambiguïté syntaxique, la décision syntaxique peut être reportée est développée dans la théorie Construal (Frazier et Clifton, 1996). Cependant, contrairement à notre modèle qui prédit que tous les constituants peuvent recevoir une description sous-spécifiée, la Construal propose que seules les relations non primaires reçoivent une analyse sous-spécifiée, les relations primaires recevant immédiatement une analyse syntaxique unique et spécifiée. Les Expériences 6-11 révèlent que la distinction entre relations primaires et non primaires proposée par la Construal n'est pas pertinente et nous permettent de conclure en faveur de notre modèle.
|
124 |
Étude de la relation entre l'annotation des formes et des fonctions prosodiques en anglais britannique contemporainAli, Saandia 22 January 2010 (has links) (PDF)
Cette thèse présente une étude expérimentale de la relation entre l'annotation des formes et des fonctions prosodiques en anglais britannique. Elle porte essentiellement sur le rôle de l'intonation dans la communication orale et le codage de cette contribution dans un système d'annotation. Elle se divise en deux grandes parties : une partie théorique proposant une revue de lecture analytique des principaux ouvrages portant sur l'intonation et faisant le point sur la façon dont la question de la relation forme/sens a été abordée dans le passé et une partie expérimentale décrivant la nouvelle méthodologie développée pour étudier cette thématique et les résultats obtenus. Cette méthodologie est basée sur le traitement automatique des données par l'intermédiaire de scripts, sur l'étude de deux grands corpus oraux (EUROM1 et Aix-MARSEC) et sur une procédure d'analyse par synthèse permettant de tester différentes théories de l'intonation et de les évaluer.
|
125 |
Rôle de la prosodie dans la fluence en lecture oralisée chez des apprenants de Français Langue ÉtrangèreAlazard, Charlotte 27 September 2013 (has links) (PDF)
Notre recherche a pour objectif de tester l'incidence de la pratique linguistique à l'oral sur les compétences en lecture d'apprenants de Français Langue Etrangère (FLE). A partir d'une hypothèse en psycholinguistique sur le rôle de la prosodie implicite dans le décodage de l'écrit en Langue Maternelle (Fodor, 2002), nous postulons qu'un travail poussé de correction phonétique centré sur la sensibilisation à la structure prosodique du français (via la Méthode Verbo Tonale, MVT) va non seulement améliorer la fluence des apprenants en parole spontanée et en parole lue, mais aussi faciliter le décodage de l'écrit. Nous pensons que cet apprentissage sera plus efficace s'il est proposé dès le niveau débutant. Pour tester ces hypothèses, nous avons mené deux études longitudinales avec des apprenants anglophones de FLE. Nous avons mesuré la fluence en lecture oralisée des apprenants avant et après la formation. Les résultats des analyses acoustiques et perceptives de la première étude (étude pilote) nous ont permis de confirmer nos hypothèses et d'appuyer nos choix méthodologiques. Dans la deuxième étude, nous avons souhaité approfondir les résultats obtenus dans l'étude pilote et valider expérimentalement l'efficacité de la MVT. Nous avons comparé l'impact de la MVT et de la méthode Articulatoire dans l'évolution de la fluence des apprenants. Nous avons également testé un des présupposés de la méthodologie SGAV (dont est issue la MVT) selon lequel l'écrit ne devrait pas être introduit avant que les paramètres prosodiques ne soient maitrisés, sans quoi le passage à l'écrit entrainerait une chute de la fluence des apprenants. Les résultats de cette seconde étude vont dans le sens de nos hypothèses : seuls les apprenants qui ont suivi les cours de correction phonétique via la MVT ont amélioré leur fluence en parole lue. De plus, l'introduction de l'écrit fait chuter la fluence des productions chez tous les apprenants. En conclusion, la maitrise de la prosodie constitue un prérequis nécessaire au passage à l'écrit en langue étrangère.
|
126 |
Statut prosodique de la particule discursive "la" en français québécois /Demers, Monique, January 1992 (has links)
Mémoire (M.Ling.)-- Université du Québec à Chicoutimi, 1992. / Ce mémoire a été réalisé à l'UQAC dans le cadre du programme de maîtrise en linguistique de l'Unniversité Laval extensionné à l'UQAC. CaQCU Bibliogr.: f. 113-117. Document électronique également accessible en format PDF. CaQCU
|
127 |
Caractéristiques prosodiques spécifiques de l'anglais parlé au Pays de Galles : l'influence de la langue galloise / Prosodic characteristics specific to the English spoken in Wales : the influence of the Welsh languageCalabrese, Laetitia 17 December 2011 (has links)
Ce travail a trois objectifs principaux. Tout d’abord, contribuer à l’étude du système rythmique des langues et des variétés dialectales à travers l’analyse du rythme de l’anglais parlé au pays de Galles et de la langue galloise en utilisant comme point de comparaison l’anglais dit standard. Puis, démontrer qu’il existe un allongement final bien plus marqué en gallois et en anglais gallois (bilingues & monolingues) qu’en anglais standard. Et enfin, prouver que les résultats obtenus lors de cette étude sont étroitement liés à l’influence majoritaire de la langue galloise sur celle des autres variétés d’anglais présentes dans ce pays. Dans cette optique, nous avons, dans un premier temps, élargi la base de données Eurom I et nous avons ensuite mené différents tests de perception et études statistiques. Il en ressort que la langue galloise est effectivement le substrat principal de l’anglais parlé au pays de Galles, que ce soit chez les gallois bilingues ou monolingues (personnes résidant au pays de Galles ne parlant qu’anglais). En effet, la longueur de l’allongement en syllabe finale inaccentuée va en décroissant du gallois à l’anglais standard. Cependant, étant donné l’impossibilité de catégoriser de façon précise le rythme du gallois et de l’anglais gallois en tenant compte de tous les paramètres métriques, il est plus difficile d’affirmer de façon catégorique que la langue galloise joue un rôle prépondérant sur ces derniers. / This thesis has three main objectives. First of all, to contribute to the study of the rhythmical system of languages and dialectal varieties through the analysis of rhythms in Welsh English and Welsh, using Standard English as a focal comparative element; then, to demonstrate that the final lengthening is much more notable in Welsh and in Welsh English (bilinguals and monolinguals) than in standard English; finally, to prove that this study’s results are tightly intertwined with the influence of the Welsh language, which is greater than that other English accents present in this country. For that purpose, we have first widened the Eurom 1 database and then carried out various perception tests and statistical analysis. The results show that the Welsh language is the substratum of the English spoken in Wales, as much for bilinguals as for monolinguals (residents of the country speaking only English). Indeed, the length of the final unstressed syllable decreases from Welsh to Standard English. However, as it is impossible to classify with precision the rhythm of Welsh and Welsh English taking into account all the metrics, it is more difficult to establish with certainty whether the Welsh language has a major influence on the latter.
|
128 |
Prosodie et contact de langues : le cas du système tonal du français centrafricain / Prosody and language contact : the tonal system in central african frenchBordal Steien, Guri 16 November 2012 (has links)
L’objectif de cette étude est d’apporter une contribution aux recherches portant sur les effets prosodiques du contact de langues à travers l’étude du système prosodique du français centrafricain, une variété de français ayant émergé suite au contact avec une langue africaine à densité tonale maximale, le sango. La République centrafricaine est un pays extrêmement multilingue. Entre 60 et 100 langues y sont parlées, outre les deux langues officielles que constituent le sango – lingua franca, et le français – langue principale de l’enseignement et de l’administration publique. Dans la capitale, Bangui, le sango est la langue parlée d’ordinaire dans la vie quotidienne, tandis que le français s’utilise essentiellement dans des contextes professionnels. Cette étude se base sur des enregistrements de parole spontanée de 12 locuteurs francophones de Bangui. Des analyses acoustiques montrent que l’intonation du français centrafricain partage des caractéristiques communes avec le sango. La majorité de mots ont des patrons tonals qui restent inchangés quel que soit leur place dans l’énoncé, et chaque syllabe porte un ton. Le système se distingue ainsi considérablement du système intonatif du français européen où la courbe mélodique est contrainte au niveau post-lexical et dépend entre autres de facteurs rythmiques, syntaxiques et pragmatiques. La conclusion principale de cette étude est que le français centrafricain se classifie d’un point de vue typologique comme une langue à tons lexicaux. Il ressort que le système prosodique du français centrafricain est plus proche de celui du sango et que de celui du français européen. Les faits mis au jour dans cette thèse montrent que la prosodie peut changer de façon fondamentale dans une situation de contact de langue. / This study is concerned with prosody and language contact. The fact that language contact induces change is well documented, but few studies focus on the prosodic effects of contact-induced change. The aim of this study is to provide a case study of the prosodic system of the contact variety Central African French, which has emerged from the contact between French and the African tone language, Sango.The Central African Republic is a multilingual country with between 60 to 100 different regional languages spoken within its borders in addition to two official languages, the lingua franca Sango and French. French has been the main language of education and of public administration since colonial times. In the capital Bangui, Sango is the most used language in everyday communication whereas French is spoken in professional contexts. This study is based on recordings of spontaneous speech of 12 French-speaking informants from Bangui. Acoustic analyses of the recordings show that the prosody of Central African French shares with Sango some fundamental characteristics: most words have fixed tonal patterns independently of their position in the sentence and every syllable carries a static tone. This system greatly differs from the system of European varieties of French, where the sentence melody is determined at the post-lexical level and depends on factors such as rhythm, syntax and pragmatics. The main conclusion of this study is that Central African French may be classified as a tone language and thus is endowed with a prosodic system that is closer to Sango than to European French. This finding suggests that intonation might change radically in contact situations ; the change is not only superficial but concerns the underlying system.
|
129 |
Génération de parole expressive dans le cas des langues à tons / Generation the expressive speech in case of tonal languagesMac, Dang Khoa 15 June 2012 (has links)
De plus en plus, l'interaction entre personne et machine se rapproche du naturel afin de ressembler à l'interaction entre humains, incluant l'expressivité (en particulier les émotions et les attitudes). Dans la communication parlée, les attitudes, et plus généralement les affects sociaux, sont véhiculés principalement par la prosodie. Pour les langues tonales, la prosodie est utilisée aussi pour coder l'information sémantique dans les variations de tons. Ce travail de thèse présente une étude des affects sociaux du vietnamien, une langue à tons et une langue peu dotée, afin d'appliquer les résultats obtenus à un système de synthèse de haute qualité capable de produire la parole « expressive » pour le vietnamien. Le premier travail de cette thèse consiste en la construction du premier corpus audio-visuel des attitudes vietnamiennes, qui contient seize attitudes. Ce corpus est ensuite utilisé pour étudier la perception audio-visuelle et interculturelle des attitudes vietnamiennes. Pour cela, une série de tests perceptifs a été effectuée avec des auditeurs natifs et non-natifs (des auditeurs francophones pour les non-natifs). Les résultats de ces tests montrent que les facteurs influant sur la perception des attitudes sont l'expression de l'attitude elle-même et la modalité de présentation (audio, visuelle et audio-visuelle). Ces résultats nous ont ainsi permis de trouver des affects sociaux communs ou interculturels entre le vietnamien et le français. Puis, un autre test de perception a été réalisé sur des phrases avec tons afin d'explorer l'effet du système tonal du vietnamien sur la perception des attitudes. Les résultats montrent que les juges non-natifs peuvent traiter et séparer les indices tonals locaux et les traits saillants prosodiques de portée globale. Après une présentation de nos études sur les affects sociaux en vietnamien, nous décrivons notre modélisation de la prosodie des attitudes en vue de la synthèse de la parole expressive en vietnamien. En nous basant sur le modèle de superposition des contours fonctionnels, nous proposons une méthode pour modéliser et générer de la prosodie expressive en vietnamien. Cette méthode est ensuite appliquée pour générer de la parole expressive en vietnamien, puis évaluée par des tests de perception sur les énoncés synthétiques. Les résultats de perception valident bien la performance de notre modèle et confirment que l'approche de superposition de contours fonctionnels peut être utilisée pour modéliser une prosodie complexe comme dans le cas de la parole expressive d'une langue à tons. / Today, the human-computer interaction is reaching the naturalness and is increasingly similar to the human-human interaction, including the expressiveness (especially emotions and attitudes). In spoken communication, attitudes or social affects are mainly transferred through prosody. For tonal languages, prosody is also used to encode semantic information via tones. This thesis presents a study of social affects in Vietnamese, a tonal and under-resourced language, in order to apply the results to Vietnamese expressive speech synthesis task. The first task of this thesis concerns the construction of a first audio-visual corpus of Vietnamese attitudes which contains sixteen attitudes. This corpus is then used to study the audio-visual and intercultural perceptions of the Vietnamese attitudes. A series of perceptual tests was carried out with native and non-native listeners (French for non-native listeners). Experimental results reveal the fact that the influential factors on the perception of attitudes include the modality of presentation (audio, visual and audio-visual) and the attitudinal expression itself. These results also allow us to investigate the common specificities and cross-cultural specificities between Vietnamese and French attitudes. Another perception test was carried out using sentences with tonal variation to study the influence of Vietnamese tones on the perception of attitudes. The results show that non-native listeners can process the local prosodic cues of tones, together with the global cues of attitude patterns. After presenting our studies on Vietnamese social affects, we describe our work on attitude modelling to apply it to Vietnamese expressive speech synthesis. Based on the concept of prosodic contour superposition, a prosodic model was proposed to encode the attitudinal function of prosody for Vietnamese attitudes. This model was applied to generate the Vietnamese expressive speech and then evaluated in a perceptual experiment with synthetic utterances. The results validate the ability of applying our proposed model in generating the prosody of attitudes for a tonal language such as Vietnamese.
|
130 |
Description du fang-nzaman, langue bantoue du Gabon : phonologie et classes nominales / Description of Fang-Nzaman, a Bantu language of Gabon : Phonology and Noun ClassesMekina, Emilienne-Nadège 15 December 2012 (has links)
Cette thèse consiste en une description du Fang-Nzaman, langue bantoue parlée au Gabon en Afrique Centrale. Le travail présente la phonologie en commençant par l'identification des phonèmes, avec la mise en relief des paires minimales qui permettent d'opposer les phonèmes : /mb/ vs /b/ et de les classer comme unités distinctives. Le choix des oppositions qui sont présentées a été fait en fonction des éléments nécessaires à l'identification dans certaines positions. Pour les phonèmes, le lexème permet les oppositions dans les structures les plus usitées. Les phonèmes sont ainsi définis dans leur fonctionnement et dans leur classement.Les unités discrètes sont indispensables au fonctionnement de langues, mais les éléments majeurs suprasegmentaux de la prosodie que sont les tons dans le fang-nzaman le sont aussi. Ils sont répertoriés en tons ponctuels et tons modulés.L'organisation de ces unités a permis l'identification de différentes positions occupées par les catégories grammaticales ou lexicales dans le syntagme ; après la définition des éléments du système dans le cadre syntaxique, on a procédé à l'analyse des classes nominales. L'étude des catégories grammaticales permet également d'envisager la morphologie dans le cadre d'un paradigme nominal et dans un aperçu du paradigme verbal. Le paradigme nominal inventorie les indices de classe, les détermine à partir de trois critères, la forme du préfixe nominal, l'appariement des classes et les accords de classe. La langue permet aussi d'étudier le fonctionnement des indices de classe avec les pronoms dans les énoncés. / This thesis is a description of Fang-Nzaman, a Bantu language spoken in Gabon, in Central Africa. This work identifies the phonemes of Fang-Nzaman, highlighting the existence of minimal pairs opposing the phonemes /mb/ and /b/, which shows that they are distinctive units.The oppositions presented were chosen according to the representativeness of the elements necessary to identification in certain positions. For phonemes, the lexeme allows for oppositions in the most commonly used structures. Phonemes are thus defined in terms of their behaviour and their classification.Discrete units are key to the understanding of languages, but major suprasegmental elements of prosody, such as the tones of Fang-Nzaman, are also crucial. They are classified into punctual tones and contour tones.The organization of those units has made it possible to identify the various positions occupied by the grammatical or lexical categories in the syntactic unit and to define the elements of the system within a syntactic framework, prior to the analysis of noun classes.Thus, the study of grammatical categories makes it possible to analyze morphology in terms of a noun paradigm and, briefly, a verb paradigm. The noun paradigm lists the class affixes, identifying them on the basis of three criteria: form of the noun prefix, pairing and class inflection. The language also makes it possible to show how class affixes are used with pronouns in speech.
|
Page generated in 0.0639 seconds