• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 14
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 20
  • 13
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Die Stellung der klitischen Objektpronomina in den romanischen Sprachen : diachrone Perspektive und Korpusstudie zum Okzitanischen sowie zum Katalanischen und Französischen /

Hinzelin, Marc-Olivier. January 2007 (has links)
Dissertation--Universität Konstanz, 2006. / Bibliogr. p. 243-271.
2

Sistema pronominal en inglés y castellano: análisis contrastivo, El

Muñoz Lahoz, Carme, 1955- 01 May 1986 (has links)
El interés que me movió a realizar el siguiente trabajo nació de una experiencia temprana de profesora de lengua inglesa como lengua extranjera. Esta actividad profesional dio pie a reflexiones sobre el aprendizaje de lenguas y su uso, de las que yo no era sólo sujeto sino también objeto. Mi condición de hablante bilingüe de castellano y catalán, que había tenido la experiencia de aprender otras lenguas extranjeras -inglés y francés principalmente- así lo posibilitaba. Simultáneamente, mis estudios de psicología y de filología inglesa mantuvieron el interés por el tema.Sin embargo, cuando en 1980, acudí a Reading (Inglaterra) a realizar estudios de lingüística aplicada, me encontré con que la crítica al análisis contrastivo estaba de moda, y, sin embargo, el estudio riguroso de su historia y situación actual confirmaba su valor como estudio teórico y aplicado, al tiempo que explicaba en gran parte la crítica como un fenómeno de reacción a expectativas incumplidas, pero probablemente infundadas.De vuelta en Barcelona, y con mi incorporación en el Departamento de Lengua y Literatura Inglesas, me planteé un tema para una tesis doctoral. Decidí profundizar en la lingüística de contrastes, la cual no había dejado de interesarme nunca. En un principio intenté abordar las tres lenguas importantes para mi trabajo (castellano, catalán e inglés), en concreto el área de los pronombres personales, pero tras un año de recogida de información, el volumen de ésta se mostró tan extenso que debí reducir mi estudio a las lenguas inglesa y castellana, pero pronto fueron necesarias otras reducciones, por ejemplo en el campo de la sintaxis. El resultado final fue la tesis doctoral que aquí presento, y cuya estructura consta de cuatro capítulos:- El primer capítulo se dedica al análisis contrastivo, situando el presente trabajo en el marco de los estudios contrastivos teóricos. - El segundo capítulo constituye una introducción al área de los pronombres personales: naturaleza, origen y parentescos, categorías y funciones, así como aspectos psicológicos y sociales de su uso. - En el tercer capítulo se revisan los tratamientos lingüísticos actuales del pronombre. El objetivo del capítulo consiste en ofrecer una revisión profunda del comportamiento de los pronombres, que guíe la selección del área que se ha de contrastar, y la elección del modelo lingüístico apropiado.- El cuarto capítulo contiene el análisis contrastivo de los pronombres en ambas lenguas, en el que se aplica el modelo lingüístico escogido, caracterizado ampliamente como sintáctico-pragmático. Una última observación para esta introducción concierne los problemas terminológicos que se han encontrado en este trabajo, ya que los términos en cuestión pertenecen al registro especializado de la lingüística moderna anglosajona. En algunos casos estos términos han sido traducidos de maneras diversas en diferentes trabajos en nuestro país. En otros casos se introduce con la traducción una nueva acepción para un vocablo ya existente. En otros casos, en fin, los términos no se ven incluidos en el diccionario de la lengua castellana, como tampoco se hallan, a menudo, en el de la lengua inglesa. Aunque seguramente los problemas de traducción no se habrán resuelto con entera satisfacción, sólo el uso futuro habrá de darles o negarles la aceptación definitiva.
3

Zur Semantik anaphorischer Pronomina : Untersuchungen scholastischer und moderner Theorien /

Hülsen, C. Reinhard. January 1994 (has links)
Version remaniée de: Diss.--Fachbereich Philosophie und Sozialwissenschaften--Universität Hamburg, 1989.
4

(Dis)continuité référentielle en contexte dialogal. L'emploi du pronom personnel anaphorique après les séquences dialoguées / Referential (dis)continuity in dialogical context. The use of anaphoric personal pronoun in narration after dialogue

Ainola, Tiina 17 December 2012 (has links)
La thèse porte sur l’emploi des pronoms personnels anaphoriques sujets dans le récit faisant suite à des séquences dialoguées. Elle est fondée sur un corpus de 370 extraits de romans français du XIXème siècle qui ont été systématiquement annotés. Le point de vue général adopté est tiré des travaux linguistiques et psycholinguistiques sur la référence et l’anaphore, il prévoit que l’assignation du référent au pronom se fait par l’intermédiaire de la représentation mentale construite par les lecteurs au cours du traitement du discours. Dans les extraits étudiés, les expressions référentielles renvoyant à des personnages ont été systématiquement annotés, en particulier les pronoms de troisième personne et les pronoms de dialogue, ainsi que les formes vides dans les phrases attributives de discours rapporté quand celles-ci sont ellipsées. La forme et la fonction des expressions référentielles est prise en compte de même que l’enchaînement des répliques. Les référents sont annotés par des traits contextuels indépendants les caractérisant : +/– centre anticipateur dans la narration avant le dialogue, +/– sujet dans le discours cité et +/– locuteur de la dernière réplique, plus d’autres traits comme la différence de genre. Quatre grandes configurations sont distinguées et, à la suite, nous proposons une typologie des transitions en fonction de la (dis)continuité entre la narration, le discours citant et le discours cité. Les données tirées du corpus montrent que, parmi les traits pris en compte, ce sont les mentions du référent du pronom à la suite de la séquence dialoguée dans la narration avant le dialogue et la différence de genre entre les participants du dialogue qui influent le plus sur les transitions, ainsi que le statut du référent en tant que locuteur de la dernière réplique, plutôt que le fait qu’il soit sujet de la dernière proposition du discours cité. / This thesis explores the use of anaphoric personal pronoun in the narration following dialogue in literary text. The study is based on a nearly four hundred dialogue passages borrowed from XIXth century French novels. We have adopted the point of view that pronoun resolution is guided by the mental representation being constructed during discourse processing. All the expressions referring to characters, as well as implicit speakers in the absence of a reporting clause have been annotated in the passages. Besides the linguistic properties of referents, our study also considers dialogue’s alternating structure. After studying separately several features caracterizing a referent, such as +/– gender difference, +/– mentions in the narration before the dialogue, +/– being subject in the dialogue and +/– being speaker of the last quote, their combinations in chains were presented. Based on four different types of chains, a typology of transitions by referential (dis)continuity between narration, reporting clause and direct speech has been proposed. Of the studied features, the transitions are most influenced by the mentions of a referent in the narration before the dialogue and by different gender of discourse participants, but also by the referent being the speaker of the last line of the dialogue, while the fact of being the subject in the direct speech has less importance.
5

La référence à soi chez les enfants atteints d'autisme. Perspectives sémantiques, pragmatiques et cognitives / Self-reference in autistic children. Semantic, pragmatic and cognitive approaches

Dascalu, Camelia Mihaela 12 December 2014 (has links)
Cette recherche, qui porte sur la référence à soi dans le langage de l’enfant atteint d’autisme, vise deux objectifs. Le premier d’entre eux est de montrer que la référence à soi dépend de la cognition de la personne. Il en ressort que du fait de sa cognition particulière la personne avec autisme use d’un langage différent qualitativement et ce, de manière durable. Le deuxième objectif consiste à intégrer la référence à soi tant dans son usage typique qu’autistique au sein d’une théorie sémantique pragmatique et cognitive. Pour le premier objectif, je me suis appuyée sur l’analyse de trois corpus de langue française : un corpus longitudinal d’un enfant neuro-typique et deux corpus d’enfants atteints d’autisme. L’analyse des corpus a montré que ces trois enfants construisent pareillement la référence à soi à partir de leurs intentions communicatives et de l’input. Pourtant, chez l’enfant atteint d’autisme, le modèle mental de référence à soi est déterminé par des mécanismes cognitifs qui fonctionnent différemment chez lui. Il en découle une expression de référence à soi particulière, qui se caractérise par une priorité donnée à des formes non-standard, qui persistent à travers les âges parallèlement à l’usage standard de la première personne.Pour le second objectif, j’ai confronté deux théories contemporaines liées au concept de référence : la théorie de la référence directe (David Kaplan) et la théorie néo-frégéenne (Gareth Evans), qui sont reconnues comme deux philosophies de la référence (au locuteur). Il en ressort que la position mentaliste d’Evans pourrait mieux rendre compte de ce qui se passe au niveau mental lorsque l’on réfère à soi : c’est sous un mode de présentation épistémique spécifique que l’on réfère en réalité à soi-même, quelle que soit la situation. / This research focuses on self-reference in the speech of autistic children. Throughout this work, two main objectives were developed. The first was to show that self-reference depends on the cognition of the person. Consequently, the autistic person will manifest a different cognition over the long term, expressed qualitatively in terms of speech. The second objective was to integrate self-reference in its typical and autistic use into a semantic, pragmatic and cognitive theory.For the first objective, I based my analysis on three French corpora: a longitudinal corpus of a neurotypical child and two corpora of two children with autism. The analysis of the corpora showed that the three children construct their self-reference similarly, they build on their communicative intentions and the input. However, the two autistic children’s mental model of self-reference is determined by cognitive mechanisms that function differently for them. This results in self-reference expression characterized by the long-term use of non-standard forms, in parallel with the standard first person forms.For the second objective, I compared two contemporary theories of reference: the direct reference theory (David Kaplan) and the neo-Fregean theory (Gareth Evans) which are known as two philosophies of reference (in relation to the speaker). Evans’ mentalist position can make sense of what happens at the mental level when one refers to oneself: in all cases, reference to oneself is actually achieved through a specific and epistemic presentation.
6

Les pronoms sujets cataphoriques dans les subordonnées temporelles et concessives antéposées. De la phrase au discours / Cataphoric subject pronouns in subordinate clauses introduced by "quand" and "bien que" beyond the level of the sentence

Dos Santos Fonseca, Fatima Cristina 09 December 2011 (has links)
La cataphore demeure un phénomène sous-documenté par rapport à l’anaphore. Les travaux en grammaire générative expliquent la coindexation cataphorique des pronoms en termes syntaxiques. D’autres études avancent que les SN possessifs et les pronoms sujets cataphoriques obéissent à des choix stylistiques ou s’inscrivent dans une procédure de rappel du référent (Kuno, 1975). Des études sur corpus en anglais (Carden, 1982 ; Van Hoek 1997) invalident cette thèse et montrent que la majorité des expressions cataphoriques apparaissent dans des subordonnées circonstancielles antéposées (comme "before" et "when") et dans des SP antéposés. En français, il n’existe pas d’études sur la fréquence des pronoms cataphoriques. A partir d’un corpus constitué de textes extraits du Monde Diplomatique 1984-1998, nous donnons un aperçu de la fréquence des pronoms cataphoriques dans des subordonnées antéposées introduites par "quand" et "bien que", et nous les distinguons des pronoms anaphoriques. Nous dégageons aussi les contextes dans lesquels apparaissent les pronoms cataphoriques et les pronoms anaphoriques. / Cataphoric reference or backwards anaphora has received less attention than anaphoric reference. Generative grammar explains cataphoric pronouns in terms of syntactic constraints. Other studies have suggested that SN possessive and subject cataphoric pronoums correspond to stylistic choices or are used to recall referents that have been mentioned in the previous discourse (Kuno, 1975). Studies of naturally occurring cataphora in English (Carden 1982 ; De Hoek, 1997) invalidate this thesis and report that the majority of cataphoric forms appear in subordinate clauses introduced by temporal connectives (such as "before", "when") and in preposed phrases. In French, there are no studies about the occurrence of natural cataphoric pronouns. In a study based on texts of Le Monde Diplomatique 1984-1998, we account for the frequency of cataphoric pronouns in subordinate clauses introduced by "quand" and "bien que", and we distinguish those pronouns from anaphoric pronouns in the same configuration. We also show the context in which each kind of pronoun appears.
7

Les pronoms personnels du français chez les apprenants tunisiens. Etude syntaxique et didactique / The usage of French personal pronouns by Tunisian learners. A syntactic and a didactic

Souilah Kchaou, Emna 09 July 2012 (has links)
Nous sommes partie d’un constat, celui de la fréquence, de la réitération, et surtout de la persistance, depuis des dizaines d’années, de nombreuses erreurs d’un genre particulier relatives à l’emploi des pronoms personnels du français, produites par les apprenants tunisiens. Nous avons formé le projet de travailler sur les divers obstacles et les différentes sources de difficultés auxquels se heurte l’apprenant tunisien dans l’apprentissage et l’emploi de ce fait linguistique. Les problèmes liés à cet apprentissage et à cet emploi semblent présenter la double particularité d’être d’un côté spécifiques à la nature de ce fait de langue (cette catégorie de morphèmes est très complexe à cause des contraintes morpho – syntaxiques qu’elle présente) et inhérents à ses degrés de convergence et de divergence avec les faits de langue correspondants dans la langue maternelle de l’apprenant, le dialecte tunisien, et dans « sa deuxième première langue », l’arabe classique ; et d’un autre côté, généraux c’est-à-dire liés au contexte dans lequel cette langue est enseigné, contexte où plusieurs paramètres entrent en jeu : problèmes sociolinguistiques et psycholinguistiques. La question du statut du français enseigné en Tunisie est posé, statut qui varie d’un cycle à l’autre, et d’une région à l’autre et qui exige, dans tous les cas, des outils, des méthodes et des pratiques pédagogiques appropriés.La thèse que nous développons dans ce travail repose sur l’idée qu’à l’origine des problèmes constatés dans l’emploi des pronoms personnels, se trouvent ces différents facteurs généraux et spécifiques qui ont toujours agi à la défaveur de l’enseignement-apprentissage de la grammaire en général et qui, malgré la succession des réformes, n’ont jamais été pris en charge. Ainsi, l’échec de l’enseignement-apprentissage des pronoms personnels est essentiellement lié à l’absence de prise en charge des vraies difficultés rencontrées dans ce contexte par les enseignants et les apprenants. / We started from a general remark about the frequency, reiteration and particularly the persistence, since many years, of numerous errors of a particular kind. These errors are relative to the use of personal pronouns of the French language produced by Tunisian learners.We developed the project through working on the diverse obstacles of different sources to which the Tunisian learner is exposed in the learning and use of this linguistic fact. The problems related to this learning and this use seem to be of a double particularity. One the one hand, the problems are specific to the nature of this element in the language (This category of morphemes is very complex because of the morpho-syntactic constraints which it presents) and inherent to its convergence and divergence degrees with the corresponding language facts of the learner’s mother tongue, the Tunisian Arabic dialect, and also with the “first second language”, the Standard Arabic. On the other hand, they are general which means that they are related to the context in which the language is taught. Many parameters, mainly sociolinguistic and psycholinguistic problems, intervene in this context. The issue of the status of the French taught in Tunisia is raised. This status varies from one cycle to another and one region to another and which requires, in all cases, appropriate methods and pedagogical practices. The thesis that we develop in this work is built on the idea that the remarked problems in the use of personal pronouns originate from different general and specific factors that have always acted unfavorably in the learning-teaching of the grammar in general which, despite the subsequent reforms, have never been taken into consideration. Hence, the failure of the learning-teaching of personal pronouns is essentially related to the absence of consideration of the real difficulties involved in this context both to the teachers and the learners.
8

Texte et qualité textuelle :définition et évaluation: Étude des outils de la cohésion et de la cohérence dans les productions écrites de jeunes adultes universitaires.

Patout, Pierre-Andre 25 October 2019 (has links) (PDF)
Cette thèse a pour but d’étudier la qualité de texte chez les jeunes adultes universitaires. La première partie de ce travail est théorique et définit ce qu’est un texte et comment s’élabore sa qualité. Cette dernière est envisagée à travers les concepts linguistiques de cohérence et de cohésion. Ces deux notions sont dès lors développées, décrites et opérationnalisées à des fins d’expérimentation. La deuxième partie de la thèse est empirique et expose trois études expérimentales. La première a pour but de déterminer si les performances orthographiques varient en fonction du genre textuel produit et de quelle manière. La deuxième étude se penche sur des marques linguistiques de la cohésion servant à l’élaboration de la cohérence. Plus précisément, il s’agit de déterminer si les procédés anaphoriques et les marqueurs de connectivité varient selon le genre textuel produit. La dernière étude a pour but d’évaluer les relations existant entre l’usage de ces mêmes indices et une charge cognitive-attentionnelle accrue ou allégée portée spécifiquement sur la correction orthographique. Au terme de ces recherches, il apparaît que plusieurs facteurs semblent liés aux variations dans l’usage et la maîtrise des marques étudiées et seraient donc liés aux variations de qualité textuelle. / Doctorat en Sciences psychologiques et de l'éducation / info:eu-repo/semantics/nonPublished
9

Apprentissage du français comme langue étrangère (L3+) par des étudiants indiens

Thomas-Anugraham, Alice January 2008 (has links)
Thèse numérisée par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal.
10

Étude comparative des pronoms démonstratifs neutres anglais et français à l'oral : référence indexicale, structure du discours et formalisation en grammaire notionnelle dépendancielle / A comparative study of English and French neutral demonstrative pronouns in face-to-face conversations : indexical reference, discourse structure and Notional Dependancy Grammar

Buscail, Laurie 04 October 2013 (has links)
Cette thèse explore le fonctionnement indexical des pronoms démonstratifs anglais this, that et it d’une part, et des pronoms démonstratifs français, en particulier ça, d’autre part, en vue d’une comparaison entre ces deux systèmes. L’ensemble des phénomènes référentiels et discursifs observés sont ramenés à certaines caractéristiques syntactico-sémantiques propres à chaque démonstratif, alors formalisées dans le cadre de la Grammaire Notionnelle Dépendancielle. Les occurrences de this, that, it et ça analysées étant issues de conversations orales spontanées et enregistrées selon le protocole des projets PAC et PFC, notre étude apporte un questionnement sur les avantages et les limites des grands corpus oraux pour les recherches en linguistique théorique. / This thesis focuses from a comparative perspective on the indexical functioning of both English and French demonstrative pronouns, namely this, that and it on the one hand, and celui-ci/là, ceci, cela and ça on the other – with particular emphasis on the neuter pronoun ça. The overall referential and discursive phenomena which are examined are tied to a number of syntactic and semantic features and representations characterizing each demonstrative item. Our treatment is then formalized within the framework of Notional Dependency Grammar. As all our crucial examples concerning this, that, it and ça are extracted from authentic face to face conversations from the PAC and PFC projects, the present study leads to a discussion of the potential advantages and limits of large spoken corpora for research in theoretical linguistics.

Page generated in 0.0355 seconds