• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 10
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 13
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

L'expression multimodale du positionnement interactionnel (multimodal stance-taking) : étude d'un corpus oral vidéo de discussions sur l'environnement en anglais britannique / Multimodal Stance-taking in a videotaped corpus of discussions about environmental issues in British English

Debras, Camille 07 December 2013 (has links)
Cette recherche propose une analyse multimodale du positionnement interactionnel ou stance-taking. Le corpus de travail, filmé, transcrit et annoté par nos soins dans trois logiciels compatibles (CLAN, PRAAT, ELAN), est une collection de discussions semi-guidées sur le thème de l’environnement (2h 20 min). Les 16 locuteurs sont des étudiants locuteurs natifs d’anglais britannique qui discutent par deux et entre amis. Dans cette recherche, nous adoptons une définition large du « langage », en y incluant l’ensemble des ressources sémiotiques verbales et non-verbales mobilisées pour la co-construction dynamique et intersubjective du sens au cours de l’interaction orale. Nous montrons que les locuteurs intègrent une grande variété de ressources verbales (segments, énoncés), mais aussi vocales (intonation) et mimo-posturo-gestuelles (gestes, expressions du visage), en les synchronisant de manière tant simultanée que séquentielle, pour prendre position vis-à-vis de leur interlocuteur. Au plan théorique, notre approche multi-niveaux et multimodale tisse des liens entre théories françaises de l’énonciation (Benveniste, 1966, Morel et Danon-Boileau, 1998), théorie discursive-fonctionnelle du stance-taking (Kärkkäinen, 2006, Du Bois, 2007), analyse conversationnelle multimodale (C. Goodwin et M.H. Goodwin, 1992, Mondada, 2007), anthropologie linguistique (Ochs, 1996), et étude de la gestualité (Kendon, 2004, Müller, 2004, Streeck, 2009) ; au plan méthodologique, nous combinons analyse qualitative et codage systématique. Notre thèse pose d’abord les bases théoriques et méthodologiques d’une étude multimodale des stances (Partie 1), puis propose la possibilité d’un marquage visuel du positionnement intersubjectif (Partie 2), avant de montrer comment les locuteurs intègrent mots et syntaxe, voix, visage et corps pour prendre position en interaction (Partie 3). / In this research, we propose a multimodal analysis of stance-taking based a collection of semi-guided discussions between pairs of friends who discuss environmental issues (2h 20 min). All 16 speakers are university students who are native speakers of British English. We filmed, transcribed and annotated this video corpus in three compatible software tools, CLAN, PRAAT and ELAN. In this research, we defend a broad understanding of “language”, defined as encompassing all verbal and non-verbal semiotic resources involved in the dynamic and intersubjective co-construction of meaning during spoken interaction. We show that speakers integrate a wide range of verbal resources (segments, utterances) as well as vocal (intonation) and visual ones (gestures, postures and facial expressions), and synchronize these resources simultaneously and sequentially so as to take stances with respect to their interlocutors. On a theoretical level, our multi-level, multimodal approach brings together French utterer-centred approaches to language (Benveniste, 1966, Morel and Danon-Boileau, 1998), discursive-functional theories of stance-taking (Kärkkäinen, 2006, Du Bois, 2007), multimodal conversation analysis (C. Goodwin and M.H. Goodwin, 1992, Mondada, 2007), linguistic anthropology (Ochs, 1996) and gesture studies (Kendon, 2004, Müller, 2004, Streeck, 2009); our methodology combines qualitative analysis with systematic coding. This thesis starts with laying the theoretical and methodological bases for a multimodal study of stance-taking (Part 1); it then proposes that some gestures and facial expressions can be used as intersubjective visual stance markers (Part 2), before showing how speakers integrate words and syntax, voice, facial expressions, gestures and physical posture to take stance in interaction (Part 3).
2

L’interaction orale entre pairs en classe d’anglais LV2 : analyse didactique et linguistique de la construction et du développement des compétences des apprenants / Peer Spoken Interactions in ESL Classrooms : a Didactic and Linguistic Analysis of the Development of Learners’ Interactional Competence

Verplaetse Manoïlov, Pascale 12 December 2017 (has links)
Cette recherche vise à étudier et rendre-compte du fonctionnement des interactions orales entre pairs, en classe d’anglais L2, au niveau du collège en France. L’enjeu est donc, à partir d’une description détaillée de tâches (au sens didactique du terme) et de l’analyse des productions des apprenants, de documenter la notion de compétence d’interaction orale. L’approche retenue relève de la recherche-action et s’appuie sur des données empiriques recueillies dans des classes. Après avoir mené plusieurs études exploratoires sur des groupes d’apprenants, un protocole de recherche a été mis en place pour collecter des données longitudinales sur un échantillon 24 dyades, soit 48 élèves de 3ème. Les participants ont mené deux tâches d’interaction orale en début d’année puis en fin d’année scolaire, après avoir bénéficié, d’une formation spécifique à l’interaction orale. Leurs performances ont été filmées (18h) et transcrites sous CLAN pour être analysées. Au plan théorique, des liens sont tissés entre plusieurs cadres. Le premier est la didactique des langues qui retient la perspective actionnelle telle que décrite dans le CECRL (2001). Je m’appuie également sur la théorie socioculturelle, issue des travaux de Vygotsky (1978), puis de Lantolf (2000) qui avancent que l’interaction sociale ne se contente pas de faciliter l’apprentissage, mais est au cœur du processus de développement. Enfin les outils de l’analyse conversationnelle sent convoqués afin d’étudier la construction des échanges de manière systématique. Ce sont les questions de formation spécifique des apprenants à l’interaction orale, les résultats auxquels il est raisonnable de s’attendre dans ce contexte, et enfin les modalités d’évaluation de cette compétence en milieu institutionnel qui sont au cœur du sujet. / This research explores the potential of teenage peer spoken interactions in ESL classrooms in France. The focus here is on analysing task-based activities and learners’ performances, in order to improve our understanding of interactional competence. My approach is based on Action Research and a collection of empirical data from language classrooms. Several studies were conducted before setting up a protocol for a longitudinal corpus of video-recorded conversations between 24 dyads of peers. The 48 lower intermediate participants performed two tasks at the beginning and end of the school year. Specific training was offered in order to improve strategic spoken interaction. The 18 hours of verbal and non-verbal outcome was transcribed on CLAN and analysed according to the Conversational Analysis method. On a theoretical level, my approach brings together the European tradition of language didactics based on the CEFR (2001) and the sociocultural theory that takes its roots in Vygotsky’s (1978) work, followed by Lantolf (2000) who deals more specifically with SLA. According to these authors, social interaction not only promotes learning but is also at the core of a development process. This thesis examines the effects of training on communication strategies, the expectable outcomes and assessments of such a competence in an institutional environment.
3

L’emploi d’unités polylexématiques idiomatiques à l’oral : Aspects linguistiques et psycho-cognitifs (corpus allemand et français) / The use of polylexematic idiomatic units in oral interaction : linguistic and psycho-cognitive aspects (German and French corpus)

Espinat, Marine 05 December 2015 (has links)
Ce travail s’est donné pour objectif d’étudier les unités polylexématiques (mots complexes, groupes ou énoncés) idiomatiques telles qu’elles sont employées dans l’interaction orale. L’étude s’inscrit dans la perspective de l’analyse conversationnelle, d’une part, reposant sur un corpus (allemand et français) de radio libre antenne comprenant douze heures d’enregistrement, et dans la perspective de l’analyse du discours, d’autre part, puisqu’une large place est accordée au type de discours à l’œuvre, marqué par les récits d’émotions et d’expérience. Quelles spécificités caractérisent les unités polylexématiques idiomatiques dans leur emploi ? Quelles particularités, sur le plan cognitif notamment, se font jour ? Quelle est leur ampleur réelle dans l’interaction orale ? Entravent-elles ou facilitent-elles l’intercompréhension ? Tels sont les questionnements au cœur de ce travail. L’environnement discursif des unités étudiées révèle, à l’échelle nanostructurelle, des caractéristiques telles que leur polyfonctionnalité communicative et leur nodalité dans le discours. À une échelle microstructurelle, l’analyse des échanges met au jour des fonctions (d’illustration, de dissimulation, et de représentation) et une disposition à la persistance cognitive de ces unités. Dans ces observations transparaissent les propriétés fondamentales des unités au cœur de ce travail : la stabilité et l’idiomaticité. Elles prennent cependant une tout autre dimension, et revêtent d’autres formes d’apparition, dans la confrontation à un corpus d’interaction orale. / This work set out to study polylexematic units (complex words, phrases or utterances) in their use in oral interaction. The research is grounded in the framework of conversation analysis on the one hand, with the data coming from a German and French corpus comprised of twelve hours worth’ of phone-in radio. It also relies on discourse analysis insofar as particular attention is paid to the type of discourse under scrutiny, marked by emotionally and experientially charged stories. What specific features characterize idiomatic polylexematic units in use? What specificities are brought to light, especially at the cognitive level? What is their actual extent in oral interaction? Do they hinder or facilitate mutual understanding? Those are the issues at stake in this work. At the nanostructural level, the discursive environment of the units under scrutiny reveals features such as their communicative polyfunctionality or their nodality in speech. At the microstructural level, the analysis of the exchanges brings to light functions of illustration, dissimulation and representation as well as these units’ disposition for cognitive persistence. These observations make apparent the fundamental properties of the units at stake in this work: stability and idiomaticity. They nevertheless take on a whole new dimension and appear in different forms when confronted to a corpus of oral interaction.
4

The grammar of topic transition in American English conversation. Topic transition design and management in typical and atypical conversations (schizophrenia) / La transition topicale en anglais américain spontané. Marquage et gestion de la transition topicale dans des conversations typiques et atypiques (schizophrénie)

Riou, Marine 20 November 2015 (has links)
Cette thèse analyse la transition topicale en anglais américain à l’aide d’un corpus audio de conversations spontanées entre proches. L’objet d’étude principal est l’action interactionnelle qui consiste à changer de topique discursif, ainsi que les diverses stratégies linguistiques que les participants ont à leur disposition. Trois modalités de marquage sont prises en compte : les questions, les marqueurs de discours, et le registre de la voix. Chaque modalité est analysée pour sa contribution individuelle, ainsi que pour les associations avec d’autres modalités qu’elle peut occasionner. Se pencher sur différentes modalités de marquage crée une vue d’ensemble composite de l’influence que la trajectoire topicale d’une conversation a sur sa grammaire et sa prosodie. Dans le cadre d’une approche mixte mêlant analyses qualitatives et quantitatives, cette étude se situe à la croisée de plusieurs cadres théoriques, empruntant tant à l’analyse conversationnelle et à la linguistique interactionnelle pour l’analyse qualitative située, qu’à la linguistique de corpus de par ses méthodes quantitatives telles que le codage systématique des données et le recours aux statistiques. Ce projet multi-domaines est complété par une comparaison entre conversations typiques et atypiques. Les personnes schizophrènes peuvent connaître des difficultés dans la gestion des topiques d’une conversation, ce qui peut occasionner des transitions non-canoniques. Comparer ce type de données à celles de participants typiques apporte un éclairage supplémentaire sur certaines des attentes, préférences et standards, par ailleurs moins visibles lorsque la transition topicale est plus aisée. / The research presented in this dissertation analyzes topic transition in American English interaction, focusing on audio recordings of spontaneous conversations between friends and relatives. The main object of inquiry is the interactional action of transitioning to a new discourse topic, as well as the different linguistic strategies that participants have at their disposal. Three main types of cues are investigated: questions, discourse markers, and pitch register. Each type of cue is analyzed for its individual contribution to topic transition design, as well as for the way it can combine with, supplement, or contradict other cues. Analyzing different types of cues – verbal and prosodic – creates a composite picture of the various ways in which the topic trajectory of a conversation shapes its grammar – including its prosody. This study uses a mixed-methods approach which draws on the qualitative-oriented theoretical frameworks of Conversation Analysis and Interactional Linguistics, combining them with quantitative methods used in Corpus Linguistics, such as systematic coding and statistics. This multi-domain account is completed by elaborating a comparison between typical and atypical interactions. Persons suffering from schizophrenia can experience difficulties in managing the topics of a conversation, and they can produce non-canonical transitions. Comparing their data with that of typical participants thus sheds light on some of the expectations, preferences and standard formats which can otherwise remain hidden when topic transition goes smoothly.
5

Paroles sur images : Les interactions orales déclenchées par des photographies d'auteur en classe de français, langue étrangère / Talking about Visual Images : Analysis of Oral Interactions Triggered by Photographs in French as a Foreign Language Lessons

Muller, Catherine 25 October 2011 (has links)
Cette étude relève de la didactique des langues, mais elle s’appuie également sur l’analyse des interactions verbales et des interactions en classe de langue, ainsi que sur l’anthropologie et la sociologie. Elle repose sur la capacité de l’image à susciter des productions verbales. La photographie d’auteur est ici considérée comme un déclencheur d’interactions orales permettant de communiquer en classe de langue. Nous avons mis en oeuvre une technique didactique dans descours de français enseigné comme langue étrangère en contexte pluriculturel à Paris avec des apprenants de niveaux A1 à B2. Le projet mené en groupe consiste à commenter des photographies d’auteur sans objectifs langagiers prédéterminés. Nous n’avons pas cherché à transmettre des informations concernant les images, volontairement énigmatiques. La question de recherche porte sur la nature des échanges verbaux déclenchés. L’analyse des données dans la partie 2 révèle l’importance de la communication entre les apprenants. Ceux-ci déploient des stratégies de communication et d’appropriation. L’interaction fortement coopérative encourage un apprentissage mutuel entre pairs avec des phénomènes d’étayage collectif. Dans la partie 3, nous analysons les manifestations verbales de la réception des photographies. L’observation des images donne lieu à de la description et de la narration, à la recherche de solutions ou de messages, à des réactions esthétiques, interprétatives, ou encore à des phénomènes d’immersion fictionnelle. Les apprenants mettent en relation les photographies avec d’autres images, ce qui révèle l’importance de l’intericonicité dans la perception visuelle et favorise des échanges interculturels. / The study lies in the field of foreign language education, but it also refers to verbal interaction analysis, foreign language classroom research, anthropology, and sociology. It rests onthe capacity of visual images to trigger verbal expression. Photography is here considered as ameans to induce oral interaction, thus enabling students to communicate in language courses. Wehave implemented a task in lessons of French taught as a foreign language in a pluricultural contextin Paris, learners’ levels ranging from A1 to B2. In this group project, students were invited tocomment on fine art and documentary photographs. We had no predetermined language objectivesand we did not seek to pass on information about the images, which were intentionally enigmatic.Our research question deals with the nature of the verbal interactions triggered by the photographs.In part 2, the analysis of the corpus highlights how learners interact. They implement strategies to communicate and to learn. The interactions are highly cooperative, which encourages students tolearn from their peers by using collective scaffolding. In part 3, we analyse the verbal reactions of the students when they comment on the photographs. These learners describe the images, they buildnarratives, they seek solutions, messages or interpretations, they evaluate the pictures esthetically,and they immerse themselves in the fiction of the photographs. They also find analogies with other images, which reveals the importance of intericonicity in visual perception and encourages learners to engage into intercultural exchanges.
6

DramAula : les apports des activités dramatiques dans la compétence d'interaction orale en espagnol langue étrangère au collège / DramAula. : how theatrical performance can help verbal interaction in a context of learning Spanish as a second language

Vidard, Véronique 24 June 2014 (has links)
L'objet de cette thèse est d'explorer le croisement entre la didactique de l'espagnol langue vivante étrangère pour son enseignement au collège en France en 4° LV2 et la pratique théâtrale. Il s'agit de développer une dramadidactique, dans l'optique très pragmatique de son utilisation en cours par un enseignant, afin de développer particulièrement la compétence langagière qu'est l'interaction orale. Le résultat concret de ce travail est la production d'une méthode nommée DramAula. L'objectif principal de cette dramadidactique est de permettre de mieux enseigner l'espagnol aux élèves dans la motivation et l'action grâce aux éléments dynamisants des activités que le genre dramatique apporte afin d'obtenir plus de confiance en soi, d'autonomie et de créativité dans l'apprentissage de la langue espagnole par les élèves à l'oral en interaction. Cette didactique s'intègre dans la perspective actionnelle présentée dans le Cadre Européen commun de référence pour les langues. Elle entend développer des éléments qui améliorent et enrichissent l'enseignement actuel. / This thesis aims to analyse Spanish didactic and theatrical performance. Spanish didactic is analysed in the context of learning a second language in school with Year 8 children (4eme). The aim is to develop a theatrical didactic to be used by teacher to improve verbal communication in school. This research allows the creation of a new methodology called DramAula. The main objective of this work is to improve the teaching of a second language in school by developing confidence, autonomy and creativity in children with the help of theatrical activities. Theatrical activity is thought to increase motivation and verbal exchanges in children and create a better learning environment. This didactic method is in accordance with the European program to improve language skills learning.
7

Le discours rapporté dans les débats politiques télévisés : formes et fonctions des recours au discours autre : le cas des débats de l'entre-deux-tours des présidentielles françaises (1974-2012) / Reported speech in televised political debates : forms and functions of the use of other speech : the case of the debates between the two rounds of the French presidential elections (1974-2012)

Caillat, Domitille 08 December 2016 (has links)
Inscrite dans le champ de l’analyse du discours en interaction, notre thèse propose une étude des formes et des fonctions des discours rapportés (DR) dans le cadre des six débats télévisés de l’entre-deux-tours des présidentielles ayant eu lieu en France entre 1974 et 2012. Il y est question de déterminer avec précision à quoi sert le DR — dont on pourrait penser qu’il n’est pas véritablement constitutif du genre — dans ces interactions où chacun des candidats poursuit les objectifs particuliers de s’autopromouvoir et de délégitimer son adversaire.L’analyse détaillée des quelques quatre cents extraits recensés dans le corpus montre que les DR répondent, selon leur lieu d’apparition dans l’échange en cours, la nature de leur source (l’adversaire, un tiers extérieur au débat ou le locuteur lui-même) et leur teneur propositionnelle, à trois différentes visées qualifiables d’autopromotionnelle, de défensive et de polémique — visées auxquelles contribuent en outre parfois leur mode de mise en scène para- et non verbale (mouvements de la voix, mais aussi mimiques, postures, regards et gestuelles déployés par le locuteur conjointement au DR).Répondant ainsi à une intuition de départ, ce travail met à jour le fait que non seulement les discours rapportés sont mis au service des objectifs spécifiques des candidats lors des débats, mais encore qu’ils occupent, selon la nature de leur source, des fonctions différentes mais complémentaires (fonctions relatives à la dynamique des échanges et à l’élaboration d’un discours en confrontation, fonctions strictement argumentatives ou encore fonctions relatives à la finalité des débats en eux-mêmes). / Grounded in the framework of the discourse-in-interaction analysis, this work analyses the forms and functions of reported speech within the six second-round debates of the French presidential election taking place in France between 1974 and 2012. Its object is to precisely determine the purpose of reported speech (which one might think that it is not truly constitutive of the genre) within these interactions in which candidates’main aims are self-promotion and the opponent depreciation.By analysing in details the almost four hundreds extracts recorded in the corpus, our work shows that reported speeches aim, depending on their place within the exchanges, their source (the opponent, a third party or the speaker) and their propositional content, three different purposes we can consider as self-promotion, defence and argument — these purposes can be furthermore supported by some para- and non-verbal elements (voice movements, facial expression, posture, eye expression and gesture deployed at the same time).Following an initial intuition, this study reveals that not only reported speeches serve the candidates’ main goals during debates, but also, depending on their source, they assure different and complementary functions (functions serving the dynamic within the exchanges and the construction of a speech in confrontation, functions exclusively argumentative, or also functions relating to the debates global purpose).
8

La evaluación interaccional en la clase de ELE

Jetté, Karine 12 1900 (has links)
Ce projet de recherche, portant sur l'évaluation interactionnelle, vise à répondre à trois questions de base quant à l'évaluation de l'interaction orale dans les cours d'espagnol (A1-B2) de niveau collégial et universitaire de la région métropolitaine de Montréal, à savoir, quels sont les buts de l'évaluation, que devrait-on évaluer et comment faudrait-il l'évaluer. Il s'agit d'un modèle d'évaluation différent qui repose sur une série d'outils servant à mesurer la conversation élève-élève dans la classe d'espagnol langue étrangère. L'étroite relation qui unit les processus d'enseignement, d'apprentissage et d'évaluation est au coeur de la définition du modèle d'évaluation interactionnelle et permet d'identifier les contenus interactionnels à enseigner et à évaluer. D'un côté, la recherche identifie les habiletés conversationnelles à partir desquelles l'interaction orale se manifeste et de l'autre, elle s'intéresse aux marqueurs du discours jouant un rôle essentiel dans la création d'un message dialogué et construit de façon collaborative. Cette notion de coopération représente une des lignes directrices de la thèse en impliquant que les élèves partagent la responsabilité au moment de produire une discussion équilibrée, fluide et le plus naturelle possible. Reproduire en situation d'examen les mêmes conditions que celles qui caractérisent les conversations les plus fréquentes en situation réelle, c'est-à-dire, celles que l'on retrouve dans la vie de tous les jours et dont le registre est neutre et informel, constitue un des défis que l'évaluation interactionnelle réussit à relever. La création d'un répertoire contenant les marqueurs discursifs les plus utiles au développement de la compétence interactionnelle dans les cours d'espagnol représente un autre élément central de la thèse, pour avoir rendu possible la réalisation de trois analyses: la représentativité des caractéristiques propres à l'interaction orale dans les manuels d'espagnol langue étrangère les plus employés dans la région métropolitaine de Montréal, la révision de vingt instruments d'évaluation existants et la présentation des résultats obtenus après avoir enregistré plus de cent conversations au moyen des épreuves orales créées à partir de l'évaluation interactionnelle. Pour ce qui est des instruments de mesure, le modèle s'appuie sur le portfolio oral qui réunit deux types d'examens oraux, les quiz oraux et les examens oraux séquentiels, en plus d'insister sur les critères de correction exclusivement liés à l'interaction orale et sur les techniques de correction les plus efficaces pour assurer le caractère systématique du processus d'évaluation. Les résultats les plus concluants du projet de recherche reposent sur le fait d'avoir confirmé un lien entre la présence des marqueurs du discours et l'obtention de conversations collaboratives. Pour les cours d'espagnol langue étrangère, la contribution la plus significative de la recherche se situe au niveau de la création d'outils flexibles, faciles à utiliser, qui montrent clairement quoi enseigner pour que les élèves apprennent à converser et comment évaluer cette compétence. Finalement, l'évaluation interactionnelle propose des techniques d'évaluation actuelles qui prévoient l'utilisation des nouvelles technologies et fournissent une rétroaction de qualité, de sorte que l'apprenant voie les progrès réalisés et sache comment s'améliorer. / This research, focused on the Interactional Assessment Model, answers three essential questions about the assessment of oral interactions observed in Spanish courses (A1-B2) at the college and university level in metropolitan Montreal. The questions are: Why evaluate? What should be evaluated? And how should we evaluate? The Interactional Assessment Model is based on a series of tools that evaluate the students’ conversational skills in Spanish as a foreign language. The close relationship between teaching, learning, and assessment processes occupies a central place in the definition of the Interactional Assessment Model and points to the interactional content that should be taught and evaluated in Spanish as a foreign language classes. The research specifies the conversational skills that allow for meaningful oral interaction to take place. It also focuses on the discourse markers that are essential for the creation of collaborative dialogue. The idea of cooperation is one of the thesis’ guidelines; it implies that students share in the responsibility of producing a fluid, balanced discussion. Reproducing during an exam the same conditions as those which characterize everyday face-to-face conversations, with their informality, is one of the challenges that the Interactional Assessment Model manages to overcome. A repertoire of the most useful discourse markers for fostering interactional competence in Spanish as a foreign language has been created and represents another central element of the thesis. It has enabled the realization of three goals: 1) identifying the characteristics of Spanish oral interaction present in most of the manuals used in Montreal; 2) reviewing 20 existing evaluation tools; and 3) presenting the results obtained on the basis of more than 100 recorded conversations oriented according to the Interactional Assessment Model. Regarding measuring instruments, the model relies on an oral portfolio that brings two types of oral examinations, quizzes and sequenced exams, together with oral interaction correction criteria and effective correction techniques in order to ensure a systematic evaluation process. The most conclusive findings of the research confirmed the essential relationship between the presence of interactional discourse markers and the successful construction of collaborative conversations. Moreover, the most significant contribution of this research for teaching Spanish as a foreign language is the creation of flexible and user-friendly tools that clearly demonstrate what needs to be taught so that students may successfully interact with one another in Spanish as well as provides means for evaluating their conversational competences. Finally, the Interactional Assessment Model proposes innovative, up-to-date assessment techniques that are based on the use of technologies and provide a quality feedback so the student is fully aware of his or her progress as well as of the steps necessary to improve. / La presente investigación, centrada en la evaluación interaccional, responde a tres preguntas esenciales en cuanto a la evaluación de la interacción oral en los cursos de español (A1-B2) de nivel colegial y universitario en la región metropolitana de Montreal, a saber, para qué evaluar, qué evaluar y cómo evaluarlo. Se trata de un modelo de evaluación diferente, basado en una serie de herramientas que miden la conversación alumno-alumno en la clase de ELE. La estrecha relación que une los procesos de enseñanza, aprendizaje y evaluación ocupa un espacio central en la definición del modelo de evaluación interaccional y permite identificar los contenidos interaccionales que se deben enseñar y evaluar. Por un lado, la investigación señala las habilidades conversacionales a partir de las cuales se manifiesta la interacción oral y, por otro, se interesa por los marcadores discursivos que cumplen funciones indispensables para la creación de un mensaje dialogado que se construya de manera colaborativa. Esta noción de cooperación representa una de las líneas directoras de la tesis, al implicar que los alumnos compartan la responsabilidad de producir una discusión equilibrada, fluida y lo más natural posible. Reproducir en una situación de examen las mismas condiciones que aquellas que caracterizan las conversaciones más frecuentes en una situación real, es decir, las que se hallan en la vida cotidiana y cuyo registro es neutro e informal, constituye uno de los desafíos que la evaluación interaccional logra superar. La creación de un repertorio con los marcadores discursivos más útiles para fomentar la competencia interaccional en la clase de ELE representa otro elemento central de la tesis, pues ha posibilitado la realización de tres análisis: 1) la representatividad de las características inherentes a la interacción oral en los manuales de ELE más empleados en la región metropolitana de Montreal, 2) la revisión de veinte instrumentos de evaluación existentes, y 3) la presentación de los resultados obtenidos tras haber grabado más de cien conversaciones mediante las pruebas orales diseñadas a partir de la evaluación interaccional. En cuanto a los instrumentos de medición, el modelo se apoya en el portafolio oral que reúne dos tipos de exámenes orales, los quizzes orales y los exámenes orales secuenciados, además de hacer hincapié en los criterios de corrección exclusivamente relacionados con la interacción oral y las técnicas de corrección más eficaces para asegurar la sistematicidad del proceso de evaluación. Los resultados más concluyentes de la investigación residen en el hecho de haber podido confirmar la relación entre la presencia de los marcadores discursivos y la obtención de conversaciones colaborativas. Para la clase de ELE, la aportación más significativa de la investigación es la creación de herramientas flexibles, fáciles de usar, que muestran claramente qué enseñar para que los alumnos aprendan a conversar y cómo evaluar esta competencia. Finalmente, la evaluación interaccional propone técnicas de evaluación actuales que prevén el uso de las nuevas tecnologías y proporcionan una retroalimentación de calidad, de modo que el aprendiz vea los progresos realizados y sepa cómo mejorar.
9

Insécurité linguistique et alternance codique : le cas des professeurs de biologie dans les classes bilingues franco-moldaves / Linguistic insecurity and code-switching : the case of biology teachers in French- Moldovan bilingual classes

Bellini, Serge 12 January 2015 (has links)
Notre recherche a été motivée par l’observation personnelle que nous avons pu faire des dispositifs d’enseignement bilingues scolaires en Europe centrale et orientale. Il nous ait paru justifié d’apporter notre réflexion à la problématique générale de l’enseignement bilingue. Nous avons choisi comme entrée la description, au sein du dispositif franco-moldave, des pratiques de classes des professeurs de biologie dispensant leur discipline en utilisant le français. Notre observation se focalise sur la gestion de leurs compétences langagières dans l’alternance entre le roumain et le français. Pour ce faire nous nous appuyons sur les analyses d’un corpus d’entretiens avec les enseignants et d’un corpus important de cours filmés.Nous sommes inscrits dans une démarche ethnographique en convoquant les outils de l’analyse interactionnelle. Notre analyse montre que, dans les classes observées, la transmission des connaissances disciplinaires se fait soit dans un registre monolingue L1 ou L2, soit dans un registre bilingue L1 et L2.La description détaillée que nous en faisons, montre des stratégies d’enseignement appliquées à la discipline avec une intégration de la L2 plus ou moins importante.Paradoxalement, les enseignants disposant moins de compétences langagières en L2 développent davantage un enseignement bilingue, soit un enseignement en deux langues, de leur discipline.En résumé, la gestion raisonnée de l’alternance codique est le coeur du processus de l’enseignement bilingue dont le bénéfice repose sur la maitrise de celle-ci. / Our research was motivated by personal observation realized in bilingual education systems of Central and Eastern Europe. We found it, justified tobring our thoughts to the general issue of bilingual education. We chose to enter in the reflection by the descriptive way of franco-moldovian practica classes of biology, where teachers provide their discipline using French. Our observation focuses on the management of their language skills in the alteration between Romanian and French built on the analysis of the corpus of interviews with the teachers and another filmed one with the lessons.To achieve this, we entered into the ethnographic approach applying the tools of the interactional analysis. Our analysis shows that in the classes underobservation, the transmission of discipline was made either in a monolingualL1/L2 register or in bilingual L1 and L2 one. The detailed description we make shows the teaching strategies applied with more or less important integration of L2 in the discipline.Paradoxically enough, the teachers with less L2 language skills develop moreb ilingual education, meaning more instructions in two languages in their discipline.To summarize, the heart of the process of bilingual education is the rational management of code-switching and the benefit is based on the level of its mastery. / Cercetarea noastră a fost motivată de observația personală pe care amputut sa o facem a sistemelor școlare de învățământ bilingv din EuropaCentrală și de Orientală. Ne pare a fi justificat de a aduce reflecţia noastrăasupra problemei generale a învățământului bilingv. Am ales să abordămreflecţia prin descriere, în cadrul dispozitivului franco-moldovenesc, orepractice a profesorilor de biologie care asigură disciplina utilizînd limbafranceză. Analiza noastră se concentrează pe gestionarea competențelorlingvistice în alternanța între limba romană și limba franceză sprijinindu-ne peanalizele unui corpus de interviuri cu profesori și a unui corpus foarteimportant, a lecţiilor filmate.Pentru a face acest lucru, noi ne-am înregistrat la o abordareetnografică convocînd instrumentele unei analize interacționale. Analizanoastră arată că în clasele observate, transmiterea de cunoștințe disciplinare seefectuiaza fie într-un registru L1 monolingv sau L2 sau într-un registru bilingvL1 și L2. Descrierea detaliată pe care noi o facem, arată strategii de predareaplicate la disciplină cu o integrare a L2 mai mult sau mai puțin importantă.În mod paradoxal, profesorii care dispun de mai puţine competențelingvistice în L2 dezvoltă un învățământ bilingv, fie un învăţămînt în douălimbi, a disciplinei lor.Pe scurt, gestionarea rațională a alternanţei codicale este centrulprocesului învăţămîntului bilingv, a cărui beneficiu se bazează pe stăpânireaacesteia.
10

El desarrollo de la interacción oral en clase de ELE mediante las actividades lúdicas

Tremblay, Marie Eve 07 1900 (has links)
No description available.

Page generated in 0.6657 seconds