• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 30
  • 3
  • Tagged with
  • 33
  • 33
  • 25
  • 11
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Ditongos no Português de São Tomé e Príncipe / Diphthongs in the Portuguese of Sao Tome e Principe

Alfredo Christofoletti Silveira 07 May 2013 (has links)
O objeto deste trabalho é investigar a realização dos ditongos orais no português vernacular de São Tomé e Príncipe (pvs). Esta variedade de português está em contato com outras línguas faladas no país e difere do sistema linguístico da variedade considerada padrão, o português europeu (pe) (FIGUEIREDO, 2010; GONÇALVES, 2010; CHRISTOFOLETTI, 2011; SANTOS & CHRISTOFOLETTI, 2011). A hipótese para as peculiaridades do comportamento do sistema fonético-fonológico do pvs é o aprendizado do português como L2 (por gerações passadas recentes) (HAGEMEIJER, 2009; GONÇALVES, 2010), e a influência do contato com as línguas crioulas faladas no país, como o santome (FERRAZ, 1979), o principense (MAURER, 2009), o angolar (MAURER, 1995) e o kabuverdianu, visto que as comunidades são, em geral, bilíngues ou convivem em espaços multilíngues. As mudanças linguísticas intergeracionais e o contato também justificariam o comportamento na realização dos ditongos que possuem variações em sua realização no pvs. O corpus deste trabalho é formado por gravações de fala espontânea de 18 informantes, coletados na capital de stp por meio da sociolinguística variacionista (LABOV, 1991 [1972]). A justificativa para o estudo das realizações dos ditongos, constatada a singularidade de suas realizações, é observar o comportamento de uma variante de português em um ambiente multilíngue; aumentar o nosso conhecimento sobre essa variante; confrontar um sistema em diglossia; possibilitar outros estudos sobre o pvs e comparações com outras variantes de português nos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa. Em relação às variáveis sociais, há uma relação da aplicação do processo de monotongação com a quantidade de anos de escolaridade, sendo que as pessoas mais escolarizadas tendem evitar mais a monotongação do que as pessoas menos escolarizadas. Ademais, foi constatada a singularidade do sistema fonético-fonológico dessa variedade africana de português, pois, diferente da norma europeia (MATEUS & DANDRADE, 2000; MATEUS, 2002), considerada de prestígio no país, o pvs realiza a monotongação dos ditongos [eI ], como em dinheiro [di\"ñeKU], primeiro [pri\"meKU] e feijoada [feZu\"ad5], sugerindo uma aproximação ao comportamento do português brasileiro (pb) (cf. BISOL 1991, 1994; ARAÚJO 1999; LOPES 2002 e outros), todavia, a monotongação ocorre ainda em contextos nos quais tanto nas variantes do pb, como nas do pe, ela é bloqueada. Assim, ocorre a monotongação mesmo quando a consoante seguinte é uma oclusiva alveolar surda [t], como em feitiço [fe\"tisU], leitão [le\"tãU ] e direito [di\"KetU], fato não documentado no pb ou no pe. Com relação ao ditongo [oU ] no pvs, a monotongação é categórica, assim como nos estudos apresentados sobre variação nos ditongos de outras variedades de português. No que diz respeito ao ditongo [oI ], observamos que a variação na aplicação da monotongação ocorre apenas quando seguido pela consoante [S], responsável pelo espraiamento do nó vocálico criando o glide [I ] via processo fonético. O ditongo [aI ], por sua vez, sofreu variação no processo de monotongação fundamentalmente diante de consoante palatal, nos demais contextos sua ocorrência foi pouco produtiva. Do mesmo modo, o ditongo [eU ] teve baixo índice de ocorrência de monotongação, sendo mantido em quase todos os contextos. Os demais ditongos, [EI ], [EU ], [uI ] e [iU ], tiveram raras ocorrências, e foi impossível observar variações em suas realizações. / The purpose of this work is to investigate the realization of oral diphthongs in vernacular portuguese of Sao Tome and Principe (pvs). This variety of portuguese is in contact with other languages spoken in the country and differs from the linguistic system of the considered standard variety, the european portuguese (pe) (FIGUEIREDO, 2010; GONÇALVES, 2010; CHRISTOFOLETTI, 2011; SANTOS & CHRISTOFOLETTI, 2011). The hypothesis for the behavior of the phonetic-phonological system of pvs is the learning of portuguese as L2 (from recent past generations) (HAGEMEIJER, 2009; GONÇALVES, 2010), and the influence of contact with the creole languages spoken in the country, as the santome (FERRAZ, 1979), the principense (MAURER, 2009), angolar (MAURER, 1995) and kabuverdianu, since the communities are usually bilingual or living in multilingual environment. The intergenerational linguistic changes and the linguistic contact also justify the behavior in the realization of diphthongs that have variations in their realization in pvs. The corpus of this study consists of recordings of spontaneous speech of 18 informants, collected in the capital of stp through the assumptions of sociolinguistic theory and method (LABOV, 1991 [1972]). The reason to study the achievements of diphthongs, noted the uniqueness of its accomplishments, is to observe the behavior of a variant from portuguese in a multilingual environment; increase our knowledge of this variant; confront a system in diglossia; enable further studies on the pvs and compare it with other variants in the African countries witch have portuguese as official language. Regarding social variables, there is a link to the application of the process of monophthongization with the number of years of schooling, once that people with more time of school education tend to avoid monophthongization than people with less time of school education. Moreover, it was found the uniqueness of the phonetic-phonological system of pvs, because, unlike the pe (MATEUS & DANDRADE, 2000; MATEUS, 2002), considered prestigious in the country, pvs performs the monophthongization of diphthongs [eI ], as seeing in dinheiro [di\"ñeKU], primeiro [pri\"meKU] and feijoada [feZu\"ad5], it suggests an approach to behavior of Brazilian portuguese (pb) (cf. BISOL 1991, 1994; ARAÚJO 1999; LOPES 2002 e outros), however, monophthongization still occurs in contexts in both the variants whrer it is blocked as pb, as in the pe. So monophthongization occurs even when the following consonant is an voiceless alveolar occlusive [t], as in feitiço [fe\"tisU], leitão [le\"tãU ] e direito [di\"KetU], nons-documented fact in pb or pe. Regarding the diphthong [oU ] in pvs the monophthongization is categorical, as shown in studies on diphthongs variation in other varieties of portuguese. With respect to the diphthong [oI ] we observed that the variation in the application of monophthongization occurs only when it followed by the consonant [S], responsible for spreading the vocalic feature creating the glide [I ] through phonetic process. The diphthong [aI ] suffered variation in the monophthongization process, mainly before palatal consonant, in other contexts its occurrence was not very productive. Similarly, the diphthong [eU ] had a low rate of occurrence of monophthongization, and was kept in almost all contexts. The other diphthongs, [EI ], [EU ], [uI ] and [iU ], had rare occurrences, and it was impossible to observe variations in their realizations.
22

O grande Brasil e os pequenos PALOP : a política externa brasileira para Cabo Verde, Guiné-Bisssau e São Tomé e Príncipe (1974/2010)

Rizzi, Kamilla Raquel January 2012 (has links)
A presente Tese de Doutorado em Ciência Política analisa o conteúdo político, econômico, cultural e cooperativo da política externa brasileira para Cabo Verde, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe (os Pequenos PALOP), no período compreendido entre 1974 e 2010. O estudo da orientação dessa política em relação ao sistema mundial e, a partir desse, para atores específicos (como Cabo Verde, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe) concretizou-se na identificação do interesse brasileiro nesses países e na forma como esse se manteve ao longo do período estudado: a ação cooperativa externa, nos marcos da cooperação Sul-Sul. Palavras-chave: Política externa brasileira; Cabo Verde; Guiné-Bissau; São Tomé e Príncipe; PALOP. / The present PhD. Political Science Thesis analyze the politic, economic, cultural and cooperative content of the Brazilian external policy to Cape Verde, Guinea-Bissau and São Tomé and Príncipe, between 1974 and 2010. The studies of this policy directed to the world system and to specific actors (like the ―Little PALOP‖) materialized on the identical of the Brazilian interest to these countries and on the manner how that maintained to the long to studied period: the external cooperative action, on the ambit of the South-South cooperation. Key-words: Brazilian external policy; Cape Verde; Guinea-Bissau; São Tomé and Príncipe; PALOP.
23

O desenvolvimento econômico : um estudo sobre a evolução econômica de São Tomé e Príncipe do período Colonial ao período Pós-Colonial

José da Silva, Yoso 31 January 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T15:03:28Z (GMT). No. of bitstreams: 2 arquivo1074_1.pdf: 1968630 bytes, checksum: fc0fd1d8606c8b69eed92798782d686e (MD5) license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5) Previous issue date: 2009 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / São Tomé e Príncipe, situado na África Ocidental, com uma superfície de 1001 Km2, descoberto em 1470 e 1471 pelos portugueses. Nessa região, a economia ficou marcada pela introdução de cana de açúcar, café e cacau para exportação. A economia do país até o presente continua dependente da monocultura do cacau. Neste contexto, o estudo teve como objetivo analisar a evolução dessa economia do período colonial ao período pósindependência. Efetuou-se um levantamento e pesquisa bibliográfica sobre temas relacionados à economia, mais especificamente a do país. O levantamento e a análise dos dados foram feitos com base nos dados obtidos de fontes secundárias, como; bancos de dados de sites oficiais, artigos científicos, etc. Entre eles, destacam-se: Banco Mundial, FMI, Instituto Nacional de Estatística, Banco Central de São Tomé e Príncipe, etc. Conclui-se que a economia do país na primeira colonização baseada na cultura de cana de açúcar e produção deste produto para a exportação prosperou, embora tendo declinado diante das revoltas dos escravos e dos ataques Franceses, Holandeses, etc. A segunda colonização, com a introdução do café e do cacau, o país foi considerado um dos maiores exportadores de cacau no mundo. A insustentabilidade de mão-de-obra associada à redução do preço deste produto no mercado internacional na década de 70 fez declinar a economia do país. No período pós-colonial o cacau, com sinais de declínio, foi mantido como principal produto de exportação, numa base de produção envelhecida, desprovida de mão-de-obra qualificada e com uma gestão centralizada da economia. Como conseqüência o país entrou em desequilíbrio econômico e financeiro. A implementação do Programa de Ajustamento Estrutural no final da década de 80, fez crescer a economia do país nos anos 90. A partir do ano de 2001registrou-se um crescimento mais acelerado em relação à década de 90
24

Cristianismo na Índia: os cristãos de São Tomé, sua constituição, suas tradições e suas práticas religiosas

Massi, Giuliano Martins 14 June 2016 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2017-01-16T11:03:06Z No. of bitstreams: 1 giulianomartinsmassi.pdf: 2442015 bytes, checksum: ad48ce7065f886182968035bc1654ef7 (MD5) / Approved for entry into archive by Diamantino Mayra (mayra.diamantino@ufjf.edu.br) on 2017-01-31T10:35:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1 giulianomartinsmassi.pdf: 2442015 bytes, checksum: ad48ce7065f886182968035bc1654ef7 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-31T10:35:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 giulianomartinsmassi.pdf: 2442015 bytes, checksum: ad48ce7065f886182968035bc1654ef7 (MD5) Previous issue date: 2016-06-14 / A tradição de São Tomé Apóstolo está vinculada ao cristianismo indiano de uma maneira desconhecida da maior parte do mundo ocidental. No Oriente, Tomé foi chamado de "o maior dos apóstolos". Aliada à tradição de que esse apóstolo direto de Jesus evangelizou pessoalmente a região indiana da Costa do Malabar, existe uma importante literatura de raízes siríacas e mesopotâmicas, e um grupo de cristãos indianos que se autodenominam, desde os primórdios da Era Cristã, como "Cristãos de São Tomé". Três momentos marcaram a história dos Cristãos de São Tomé: a suposta chegada de Tomé à Índia, em 52 d.C., a Primeira Migração de judeus-cristãos babilônicos, liderada por Tomé de Cana no séc. IV e a Segunda Migração de caldeus-nestorianos que gravitou em torno dos bispos Sapor e Prot, no séc. IX. A questão litúrgica é tão importante, que ela dá nome aos Cristãos de São Tomé da Índia: são "cristãos sírios". Mas também podem ser nambudiris, nairs, knanayas, malabares, dravidianos (ou drávidas, do Sul da Índia), keralitas, "romo-sírios", caldaicos, jacobitas, etc. Formados por um conjunto de comunidades permeadas pelo sistema de castas, em sua maioria praticantes de relações endogâmicas, os Cristãos de São Tomé tiveram sua formação associada inicialmente ao cristianismo sírio-oriental (ou seja, de Edessa) e à Igreja Nestoriana do Oriente, fruto do primeiro cisma da Igreja. Posteriormente se ramificaram em igrejas de várias denominações, a partir da chegada dos portugueses à Índia, tendo ainda incorporado, inclusive, o anglicanismo numa de suas ramificações. Mantiveram, porém, sua cultura, suas relações sociorreligiosas e jamais abdicaram completamente de suas raízes hindus. A forma de adoração pessoal a um único deus na tradição hindu, denominada de bhakti, e a disciplina da vivência religiosa, tradicionalmente conhecida como dharma, dos ensinamentos de Jesus, faz com que esses cristãos indianos tomesinos vivam um cristianismo peculiar e, de muitas formas, muito próximo ao Mestre nazareno, a ponto de se chegar a afirmar que, na Índia, se compreende melhor as palavras de Jesus do que no Ocidente. Em uma palavra, além do cristianismo de Paulo, que caracteriza o cristianismo ocidental, desenvolveu-se no Oriente, particularmente na Índia, um cristianismo igualmente importante, com outras narrativas inclusive apócrifas, tendo em São Tomé uma de suas referências fundamentais. / The tradition of Saint Thomas the Apostle is linked to the Indian Christianity in an unknown way to the most of the Western world. In the Eastern world, Thomas was called “the greatest of the Apostles”. Combined with the tradition that this apostle, directly related to Jesus, personally preached in the Indian region of the Malabar Coast, there is an important documentation about the Syriac and Mesopotamic roots and a group of Indian Christians, identifying themselves as “Saint Thomas Christians”. Three moments marked the history of Saint Thomas Christians: the supposed arrival of Thomas to India, in 52 A.D., the First Migration of Christian Jewish Babylonians, leaded by Thomas of Cana in the 4th century and the Second Migration of Chaldeans Nestorians, that gravitated toward the bishops Sabor and Proth, in the 9th century. The liturgical issue is so important that it gives name to the Christians of St. Thomas in India: they are the "Syrian Christians". But they can also be called Nambudiris, Nairs, Knanayas, Malabars, Dravidians (or Dravidians from South India), Keralites, “Roman-Syrians", Chaldeans, Jacobites, etc. Consisting of a set of communities that work through the caste system, mostly practicing endogamous relations, the Saint Thomas Christians had their creation associated, initially, to the Eastern Syriac Christianity (i.e., from Edessa) and the Nestorian Church of the East, result of the first schism in the Church. Afterwards, they branched out in churches of various denominations since the arrival of the Portuguese people in India, and incorporated even the Anglicanism in one of their branches. They maintained, however, their culture, their socio-religious relations and never completely abdicated their Hindu roots. The individual worship way of one single god in the Hindu tradition, denominated bhakti, and the discipline of the religious living, traditionally known as dharma, from the teachings of Jesus Christ, make of these Indian Christians of Saint Thomas a people who live a particular Christianity and, in many ways, very close to the Nazarene Rabbi, to even state that, in India, the word of Jesus is better understand then in the Western world. In a word, in addition to the Christianity of Paul, that characterizes Western Christianity, an equally important Christianity developed in the East, particularly in India, with other narratives including apocryphal, has Saint Thomas as one of its key references.
25

Rapport à la nature et stratégies intégrées de conservation et développement : le cas de São Tomé et Principe

Boya Busquet, Mireia Aran 10 1900 (has links)
Depuis les années 90, les Projets Intégrés de Conservation et Développement ont été présentés comme des modèles fonctionnels de développement durable pour un site spécifique dans une perspective de réalisation. Le but est d’intégrer les objectifs biologiques de la conservation aux objectifs sociaux et économiques du développement. Ces projets, qui répondent à de multiples dénominations et stratégies, sont implantés dans des contextes naturellement hétérogènes et dynamiques, où l’aménagement du territoire ne doit pas être un outil de planification étatique, désigné et imposé dans une logique conservationniste. Les aires protégées représentent une certaine vision du rapport entre l’être humain et la nature, apparue dans le contexte nord-américain avec la création des premiers grands parcs nationaux en 1870. Aujourd'hui, la forte volonté d'impliquer la population se heurte avec la difficulté de concilier la gestion de ces espaces avec les pratiques, les nécessités et les intérêts locaux. Le parc naturel Obô, qui occupe 30% du territoire de São Tomé et Principe, doit affronter la difficile intégration entre les représentations de la nature et les usages locaux avec les objectifs globaux des politiques conservationnistes, ainsi qu’avec les intérêts touristiques et économiques des investisseurs locaux et étrangers. Les représentations sociales de la nature, établissant une forme de connaissance pratique, déterminent la vision du monde et la relation qu'un certain groupe social peut avoir avec le territoire. Ainsi, chaque communauté possède ses propres mécanismes d'adaptation au milieu basés sur ce système représentationnel. Dans le cas des communautés sãotoméennes, la nature présente un caractère spirituel (associé à des croyances, des rites et des pratiques médicales traditionnelles) et utilitaire (la nature, à travers l'agriculture, la récolte ou la chasse, répond au besoin de subsistance). L’objectif de ce projet de thèse est donc de mieux comprendre la synergie existante entre savoir endogène et gestion de la biodiversité pour adapter l’aménagement du territoire à la réalité des populations qui y vivent. / Since the beginning of the 1990s, Integrated Conservation and Development Projects have offered a functional model of sustainable development for specific sites within the perspective of particular projects. Their goal has been to integrate biological aspects of conservation to the social and economic aspects of development. Protected areas represent a particular vision of the relationship between man and nature, appeared in the American context with the creation of the first national parks. Currently, the wish to involve the population in the creation of protected areas faces the challenge of reconciling the management of these spaces with the local practices, needs and interests. Obô Natural Park, which occupies 30% of the territory of Sao Tome and Principe, follows the difficult process of integrating both local uses and representations of nature to the global objectives of conservationist policies while considering the touristic and economic interests of local and foreign investors. Social representations of nature, understood as a form of practical knowledge, determine the vision of the world and the relationship that a particular social group may have with its territory. Thus, based on this system, each community has its own mechanisms of environmental adaptation. In the case of the Saotomean communities, nature presents a strong spiritual (associated with beliefs, rituals and traditional medical practices) and utilitarian character (nature provides, through farming, collecting or hunting, all you need to live). The aim of this thesis is to understand the synergies between endogenous knowledge and management of biodiversity to adapt the land management process to the reality of the people who live in the particular territory of Sao Tome and Principe.
26

Reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo do Golfo da Guiné / Phonological and lexical reconstruction of Proto-Creole from the Gulf of Guinea

Bandeira, Manuele 13 December 2016 (has links)
O objetivo deste estudo é apresentar uma reconstrução da fonologia e do léxico do protocrioulo do Golfo da Guiné (PGG). O cenário de surgimento do PGG remonta ao período de colonização portuguesa na ilha de São Tomé, no fim do século XV e no começo do XVI, quando o contato entre populações africanas transplantadas à ilha e colonizadores lusos -- provocado pelo povoamento da região -- resultou na formação de uma língua crioula de base lexical portuguesa, o PGG. Após a formação do protocrioulo, deu-se início à separação geográfica de seus falantes que, outrora alojados em São Tomé, por um lado, são transplantados da ilha, e, por outro, fogem dos engenhos, formando quilombos. Assim, na ilha do Princípe, com a leva de transplantados recém-chegados, o PGG se ramifica em lung\'ie, de modo semelhante, na ilha de Ano Bom, o PGG se desenvolve, transformando-se em fa d\'ambô. Em São Tomé, por sua vez, os falantes de protocrioulo se dividem entre aqueles que ficaram nos núcleos de colonização, onde surge o santome, ao passo que a comunidade quilombola se torna o cenário da especiação do PGG no angolar (FERRAZ, 1974, 1979; SEIBERT, 2004; HAGEMEIJER, 2009). Seguindo os princípios do método histórico-comparativo da Linguística Histórica (THOMASON & KAUFMAN, 1988; KAUFMAN, 1990; HOCK, 1991; FOX, 1995; CROWLEY, 1997[1992]; CAMPBELL, 2004[1998]), foi elaborado um corpus a partir de um conjunto de itens pertencentes ao léxico comum do santome, lung\'ie, fa d\'ambô e angolar, as línguas-filhas do PGG. Contudo, devido a lacunas nas descrições dessas línguas, foi necessário investigar seus sistemas fonológicos de tal modo que este trabalho, devido à sua abrangência e escopo, constitui também uma contribuição ao estudo de suas fonologias. À vista disso, a reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo tem como base itens de suas línguas-filhas contemporâneas. Por conseguinte, o estudo se baseia nas fonologias das línguas-filhas e na análise de 536 conjuntos de cognatos, obtidos da literatura e da coleta e reunião de cerca de 2000 itens lexicais. Adicionalmente, apresentamos uma descrição e análise dos processos fonológicos observados no cotejo dos conjuntos de cognatos, tendo em vista que o esquadrinhamento de tais processos pode lançar luzes sobre as características estruturais da fonologia do protocrioulo a partir dos reflexos nas línguas-filhas. Assim, o sistema consonantal do PGG é composto por dezoito consoantes (*p, *b, *t, *d, *k, *g, *f, *v, *s, *z, *m, *n, *ɲ, *r, *l, *ʎ, *w, *j) e o sistema vocálico, por seu turno, constituído por sete vogais orais (*i, *e, *ɛ, a, *ɔ, *o, *u). O sistema acentual do PGG era prevísivel e sensível ao peso silábico. Portanto, o acento se fixava na penúltima sílaba em palavras nominais (ex.: *\'blasu \'braço\'), todavia, deslocava-se para a última quando a sílaba era pesada (ex.: *bɔ\'tɔN \'botão\'). Verbos apresentavam acento na sílaba final (ex.: *be\'be \'beber\'). Com efeito, os processos fonológicos descritos nas línguas-filhas oferecem evidências para a reconstrução lexical das protoformas. Dessa maneira, a reconstrução do PGG demonstra que a configuração atual das línguas-filhas provém da interação entre o quadro linguístico inicial do protocrioulo em conjunto com uma série de fenômenos fonológicos que atuaram no cenário de especiação. / Abstract: The aim of this study is to present a phonological and lexical reconstruction of the Proto-Creole of Gulf of Guinea (PGG). The emergence scenario of the PGG goes back to the Portuguese colonization period on the island of São Tomé at the end of the fifteenth century and at the beginning of the sixteenth century, when contact between African populations brought to that island as slaves and the Portuguese settlers resulted in the formation of a Portuguese-based Creole. After the formation of the Proto-Creole, the geographical separation of its speakers began: some settlers and their slaves were taken away from São Tomé to the islands of Príncipe and Ano Bom. Thus, within a new environment and with other speakers, the PGG branched into Lung\'ie on the island of Príncipe. Similarly, the PGG developed on the island of Ano Bom, becoming Fa d\'ambô. In São Tomé, in turn, Proto-Creole speakers are divided between those who remained in colonization centers, where Santome arose, and those who formed maroon communities, which became setting for the speciation of PGG into Angolar (FERRAZ, 1974, 1979; SEIBERT, 2004; HAGEMEIJER, 2009). Following the principles of the comparative method of Historical Linguistics (THOMASON & KAUFMAN, 1988; KAUFMAN, 1990, HOCK, 1991, FOX, 1995; CROWLEY, 1997 [1992], CAMPBELL, 2004 [1998]), a corpus was selected from a set of items belonging to the common lexicon of Santome, Lung\'ie, Fa d\'ambô and Angolar, languages derived from the PGG. However, due to gaps in the descriptions of these languages, it was necessary to investigate their phonological systems. Thus, because of its range and scope, this study also offers a contribution to the study of their phonology. Therefore, this study is based on the phonology of the derived languages and on the analysis of 536 sets of cognates. In addition, we present a description and an analysis of the phonological processes observed in the comparison of the sets of cognates. The study of such processes is vital as they shed light on the structural characteristics of the Proto-Creole phonology and also in the modifications on its daughter languages. The PGG consonant system consists of eighteen consonants (*p, *b, *t, *d, *k, *g, *f, *v, *s, *z, *m, *n, *ɲ, *r, *l, *ʎ, *w, *j) . The vocalic system consists of seven vowels (*i, *e, *ɛ, a, *ɔ, *o, *u). The PGG accentual system was predictable, in general, and related to syllabic weight. Therefore, the stress was on the penultimate syllable in nominal words (e.g.: *\'blasu \'arm\'), but moved to the last syllable when it was heavy (e.g.: *bɔ\'tɔN \'button\'). Verbs were stressed on the final syllable (e.g.: *be\'be \'drink\'). Indeed, the phonological processes described for the derived languages provide evidence for the lexical reconstruction of proto-forms. Thus, the reconstruction of PGG shows that the current configuration of derived languages comes from the interaction between the early Proto-Creole linguistic frame and a series of phonological phenomena that acted in the speciation scenario.
27

Rapport à la nature et stratégies intégrées de conservation et développement : le cas de São Tomé et Principe

Boya Busquet, Mireia Aran 10 1900 (has links)
Depuis les années 90, les Projets Intégrés de Conservation et Développement ont été présentés comme des modèles fonctionnels de développement durable pour un site spécifique dans une perspective de réalisation. Le but est d’intégrer les objectifs biologiques de la conservation aux objectifs sociaux et économiques du développement. Ces projets, qui répondent à de multiples dénominations et stratégies, sont implantés dans des contextes naturellement hétérogènes et dynamiques, où l’aménagement du territoire ne doit pas être un outil de planification étatique, désigné et imposé dans une logique conservationniste. Les aires protégées représentent une certaine vision du rapport entre l’être humain et la nature, apparue dans le contexte nord-américain avec la création des premiers grands parcs nationaux en 1870. Aujourd'hui, la forte volonté d'impliquer la population se heurte avec la difficulté de concilier la gestion de ces espaces avec les pratiques, les nécessités et les intérêts locaux. Le parc naturel Obô, qui occupe 30% du territoire de São Tomé et Principe, doit affronter la difficile intégration entre les représentations de la nature et les usages locaux avec les objectifs globaux des politiques conservationnistes, ainsi qu’avec les intérêts touristiques et économiques des investisseurs locaux et étrangers. Les représentations sociales de la nature, établissant une forme de connaissance pratique, déterminent la vision du monde et la relation qu'un certain groupe social peut avoir avec le territoire. Ainsi, chaque communauté possède ses propres mécanismes d'adaptation au milieu basés sur ce système représentationnel. Dans le cas des communautés sãotoméennes, la nature présente un caractère spirituel (associé à des croyances, des rites et des pratiques médicales traditionnelles) et utilitaire (la nature, à travers l'agriculture, la récolte ou la chasse, répond au besoin de subsistance). L’objectif de ce projet de thèse est donc de mieux comprendre la synergie existante entre savoir endogène et gestion de la biodiversité pour adapter l’aménagement du territoire à la réalité des populations qui y vivent. / Since the beginning of the 1990s, Integrated Conservation and Development Projects have offered a functional model of sustainable development for specific sites within the perspective of particular projects. Their goal has been to integrate biological aspects of conservation to the social and economic aspects of development. Protected areas represent a particular vision of the relationship between man and nature, appeared in the American context with the creation of the first national parks. Currently, the wish to involve the population in the creation of protected areas faces the challenge of reconciling the management of these spaces with the local practices, needs and interests. Obô Natural Park, which occupies 30% of the territory of Sao Tome and Principe, follows the difficult process of integrating both local uses and representations of nature to the global objectives of conservationist policies while considering the touristic and economic interests of local and foreign investors. Social representations of nature, understood as a form of practical knowledge, determine the vision of the world and the relationship that a particular social group may have with its territory. Thus, based on this system, each community has its own mechanisms of environmental adaptation. In the case of the Saotomean communities, nature presents a strong spiritual (associated with beliefs, rituals and traditional medical practices) and utilitarian character (nature provides, through farming, collecting or hunting, all you need to live). The aim of this thesis is to understand the synergies between endogenous knowledge and management of biodiversity to adapt the land management process to the reality of the people who live in the particular territory of Sao Tome and Principe.
28

Reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo do Golfo da Guiné / Phonological and lexical reconstruction of Proto-Creole from the Gulf of Guinea

Manuele Bandeira 13 December 2016 (has links)
O objetivo deste estudo é apresentar uma reconstrução da fonologia e do léxico do protocrioulo do Golfo da Guiné (PGG). O cenário de surgimento do PGG remonta ao período de colonização portuguesa na ilha de São Tomé, no fim do século XV e no começo do XVI, quando o contato entre populações africanas transplantadas à ilha e colonizadores lusos -- provocado pelo povoamento da região -- resultou na formação de uma língua crioula de base lexical portuguesa, o PGG. Após a formação do protocrioulo, deu-se início à separação geográfica de seus falantes que, outrora alojados em São Tomé, por um lado, são transplantados da ilha, e, por outro, fogem dos engenhos, formando quilombos. Assim, na ilha do Princípe, com a leva de transplantados recém-chegados, o PGG se ramifica em lung\'ie, de modo semelhante, na ilha de Ano Bom, o PGG se desenvolve, transformando-se em fa d\'ambô. Em São Tomé, por sua vez, os falantes de protocrioulo se dividem entre aqueles que ficaram nos núcleos de colonização, onde surge o santome, ao passo que a comunidade quilombola se torna o cenário da especiação do PGG no angolar (FERRAZ, 1974, 1979; SEIBERT, 2004; HAGEMEIJER, 2009). Seguindo os princípios do método histórico-comparativo da Linguística Histórica (THOMASON & KAUFMAN, 1988; KAUFMAN, 1990; HOCK, 1991; FOX, 1995; CROWLEY, 1997[1992]; CAMPBELL, 2004[1998]), foi elaborado um corpus a partir de um conjunto de itens pertencentes ao léxico comum do santome, lung\'ie, fa d\'ambô e angolar, as línguas-filhas do PGG. Contudo, devido a lacunas nas descrições dessas línguas, foi necessário investigar seus sistemas fonológicos de tal modo que este trabalho, devido à sua abrangência e escopo, constitui também uma contribuição ao estudo de suas fonologias. À vista disso, a reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo tem como base itens de suas línguas-filhas contemporâneas. Por conseguinte, o estudo se baseia nas fonologias das línguas-filhas e na análise de 536 conjuntos de cognatos, obtidos da literatura e da coleta e reunião de cerca de 2000 itens lexicais. Adicionalmente, apresentamos uma descrição e análise dos processos fonológicos observados no cotejo dos conjuntos de cognatos, tendo em vista que o esquadrinhamento de tais processos pode lançar luzes sobre as características estruturais da fonologia do protocrioulo a partir dos reflexos nas línguas-filhas. Assim, o sistema consonantal do PGG é composto por dezoito consoantes (*p, *b, *t, *d, *k, *g, *f, *v, *s, *z, *m, *n, *ɲ, *r, *l, *ʎ, *w, *j) e o sistema vocálico, por seu turno, constituído por sete vogais orais (*i, *e, *ɛ, a, *ɔ, *o, *u). O sistema acentual do PGG era prevísivel e sensível ao peso silábico. Portanto, o acento se fixava na penúltima sílaba em palavras nominais (ex.: *\'blasu \'braço\'), todavia, deslocava-se para a última quando a sílaba era pesada (ex.: *bɔ\'tɔN \'botão\'). Verbos apresentavam acento na sílaba final (ex.: *be\'be \'beber\'). Com efeito, os processos fonológicos descritos nas línguas-filhas oferecem evidências para a reconstrução lexical das protoformas. Dessa maneira, a reconstrução do PGG demonstra que a configuração atual das línguas-filhas provém da interação entre o quadro linguístico inicial do protocrioulo em conjunto com uma série de fenômenos fonológicos que atuaram no cenário de especiação. / Abstract: The aim of this study is to present a phonological and lexical reconstruction of the Proto-Creole of Gulf of Guinea (PGG). The emergence scenario of the PGG goes back to the Portuguese colonization period on the island of São Tomé at the end of the fifteenth century and at the beginning of the sixteenth century, when contact between African populations brought to that island as slaves and the Portuguese settlers resulted in the formation of a Portuguese-based Creole. After the formation of the Proto-Creole, the geographical separation of its speakers began: some settlers and their slaves were taken away from São Tomé to the islands of Príncipe and Ano Bom. Thus, within a new environment and with other speakers, the PGG branched into Lung\'ie on the island of Príncipe. Similarly, the PGG developed on the island of Ano Bom, becoming Fa d\'ambô. In São Tomé, in turn, Proto-Creole speakers are divided between those who remained in colonization centers, where Santome arose, and those who formed maroon communities, which became setting for the speciation of PGG into Angolar (FERRAZ, 1974, 1979; SEIBERT, 2004; HAGEMEIJER, 2009). Following the principles of the comparative method of Historical Linguistics (THOMASON & KAUFMAN, 1988; KAUFMAN, 1990, HOCK, 1991, FOX, 1995; CROWLEY, 1997 [1992], CAMPBELL, 2004 [1998]), a corpus was selected from a set of items belonging to the common lexicon of Santome, Lung\'ie, Fa d\'ambô and Angolar, languages derived from the PGG. However, due to gaps in the descriptions of these languages, it was necessary to investigate their phonological systems. Thus, because of its range and scope, this study also offers a contribution to the study of their phonology. Therefore, this study is based on the phonology of the derived languages and on the analysis of 536 sets of cognates. In addition, we present a description and an analysis of the phonological processes observed in the comparison of the sets of cognates. The study of such processes is vital as they shed light on the structural characteristics of the Proto-Creole phonology and also in the modifications on its daughter languages. The PGG consonant system consists of eighteen consonants (*p, *b, *t, *d, *k, *g, *f, *v, *s, *z, *m, *n, *ɲ, *r, *l, *ʎ, *w, *j) . The vocalic system consists of seven vowels (*i, *e, *ɛ, a, *ɔ, *o, *u). The PGG accentual system was predictable, in general, and related to syllabic weight. Therefore, the stress was on the penultimate syllable in nominal words (e.g.: *\'blasu \'arm\'), but moved to the last syllable when it was heavy (e.g.: *bɔ\'tɔN \'button\'). Verbs were stressed on the final syllable (e.g.: *be\'be \'drink\'). Indeed, the phonological processes described for the derived languages provide evidence for the lexical reconstruction of proto-forms. Thus, the reconstruction of PGG shows that the current configuration of derived languages comes from the interaction between the early Proto-Creole linguistic frame and a series of phonological phenomena that acted in the speciation scenario.
29

Escritas indeléveis em veredas distópicas: manifestações de identidade e subjetividade na obra poética de Conceição Lima

Gonçalves, Élen Rodrigues 15 December 2017 (has links)
Submitted by Geandra Rodrigues (geandrar@gmail.com) on 2018-02-01T12:08:31Z No. of bitstreams: 1 elenrodriguesgonçalves.pdf: 1027723 bytes, checksum: fa97a7995c4cce9e88404d6b0b2bcec2 (MD5) / Rejected by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br), reason: Arquivo salvo com acento on 2018-03-21T15:52:15Z (GMT) / Submitted by Geandra Rodrigues (geandrar@gmail.com) on 2018-03-21T17:34:03Z No. of bitstreams: 1 elenrodriguesgoncalves.pdf: 1027723 bytes, checksum: fa97a7995c4cce9e88404d6b0b2bcec2 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2018-03-21T19:16:10Z (GMT) No. of bitstreams: 1 elenrodriguesgoncalves.pdf: 1027723 bytes, checksum: fa97a7995c4cce9e88404d6b0b2bcec2 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-03-21T19:16:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 elenrodriguesgoncalves.pdf: 1027723 bytes, checksum: fa97a7995c4cce9e88404d6b0b2bcec2 (MD5) Previous issue date: 2017-12-15 / A presente dissertação propõe um estudo da obra poética de Conceição Lima, escritora natural de São Tomé e Príncipe, à luz das leituras de cinco principais autores que nortearão todo eixo analítico da obra. Pretende-se lançar um olhar contestador dos discursos hegemônicos que atuam sobre realidade cotidiana de países subdesenvolvidos, a fim de analisar se, na obra de Conceição Lima, o sujeito subalterno tem voz, especialmente, o sujeito negro feminino. A partir de Gayatri Spivak (2014), compreende-se o espírito de nacionalidade em meio às dores da lembrança das lutas anticoloniais sob a reflexão de um mundo ocidental em crise. Propõe-se uma observação dos lugares de convergências de multiplicidades culturais que contribuem para renegociar experiências, a fim de explorar como as escritas de mulheres negras renegociam as questões relacionadas às identidades, especialmente, quando se tratam, para Carole Boyce Davies (1994), de escritas diaspóricas. A partir de Stuart Hall (2003), serão perscrutadas as ideias de nação e nacionalidade acerca de uma reflexão sobre identidades multiculturais, transnacionais e diaspóricas, resultantes de uma construção social, política e histórica, capaz de refletir, na produção artística, a busca pela liberdade, cidadania e autonomia culturais. Será analisada a forma como a poeta se auto define em meio às multiplicidades culturais em movimentos de diáspora, que lhe permite realizar um olhar crítico sobre sua terra natal, ao mesmo tempo em que lhe possibilita criar simbolicamente novas comunidades, visto que a ideia de identidade diaspórica, para Wendy Walters (2005), é mais do que uma performance literária. Ela é, sobretudo, um ato político. Na sociedade multicultural, o sujeito torna-se híbrido, e os discursos dominantes e pretensamente homogeneizantes passam a ser contestados. Por isso, é insustentável hoje pensar em uma identidade nacional que seja pura e de raiz única, visto que o mundo se criouliza e se criam microclimas culturais e linguísticos inesperados. Lugares nos quais a repercussão da sobreposição das culturas é abrupta e imprevisível, predominando na totalidade-mundo, para Édouard Glissant (2005), a realidade crioula, sempre ao encontro de outras raízes e capaz de revelar a Utopia necessária – o povo que falta – a fim de esfacelar as concretudes e fazer emergir o micro, o uno, o múltiplo e o inextricável. / The current master’s thesis aims to study the poetic work of Conceição Lima,a writer from São Tomé and Príncipe, under the readings’ perspective of five main authors that will guide the entire analytical axis of the work. It is intended to launch a questioning regard on the hegemonic discourses acting on the daily reality of underdeveloped countries, so as to investigate whether the subaltern subject has a voice in the work of Conceição Lima, hencing the female black subject. Starting with Gayatri Spivak (2014), the spirit of nationality is understood through the anguish comprised in memories of anti-colonial struggles.along with an observation of a Western world in crisis. It is proposed to look closely into the merging lieus of cultural multiplicities that contribute to renegotiating experiences, on the purpose of explore how black women's writings redesign issues concerning identities, especially when these are, according to Carole Boyce Davies (1994), diasporic writings. From Stuart Hall (2003), the concepts of nation and nationality will be scrutinized under a reflection on multicultural, transnational and diasporic identities, which derive from a social, political and historical construction, capable of expressing, through artistic production, a search for freedom , cultural citizenship and autonomy. An analysis will be performed over the way a poet self-defines in the midst of cultural multiplicities in diaspora movements, which enables the poet to turn a skeptical look on his homeland, at the same time as it raises the possibility of symbolically creating new communities, once the idea of diasporic identity, for Wendy Walters (2005), is more than a literary performance. It is, mainly, a political act. In the multicultural society, the subject becomes a hybrid, and the dominant and supposedly homogenizing discourses start being disputed. Therefore, this why it is unsustainable, nowadays, to think of a national identity as pure and unique in nature, as the world is creolized and unexpected cultural and linguistic microclimates are created. Places where repercussion of the overlapping cultures is abrupt and unpredictable, predominating in the totality-world, for Édouard Glissant (2005), the creole reality, constantly resembles with other origins and is capable of disclosing the essential Utopia - the missing people – in order to wreck certainties and to make the micro, the unique, the multiple and the inextricable emerge.
30

A literatura santomense e a resistência feminina por Alda Espírito Santo e Conceição Lima

Gonçalves, Paulo Sergio January 2018 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo analisar a resistência feminina a partir da produção poética de Alda Espírito Santo, poetisa do arquipélago africano de São Tomé e Príncipe. Para tal, traz a contextualização histórica e a análise de poemas selecionados da obra É Nosso o Solo Sagrado da Terra – poesia de Protesto e Luta, onde a poetisa pontua as questões históricas de seu povo, despertando-o à necessidade do livramento do jugo colonial. Ou seja, a representação feminina usada por Alda Espírito Santo em seu sujeito poético, traz como característica a resistência e a convocação do povo africano. Também é estudado o legado deixado por ela na poesia contemporânea, aqui representada por Conceição Lima, quando são analisados poemas de suas obras O útero da casa, A dolorosa raiz do Micondó e O País de Akendenguê. A fundamentação teórica está baseada nos estudos de Inocência Mata, Gaston Bachelard, Maurice Hallbwachs e Paul Ricouer. Nos diferentes poemas onde se encontra a representação feminina, é possível encontrar o uso da memória e do espaço natal do sujeito poético, que trazem, além do intimismo, o compromisso político e social com seu povo. Alda Espírito Santo e depois Conceição Lima assumem o papel de porta-voz do povo santomense e carregam, em suas poesias, o compromisso de, mesmo em épocas diferentes, estarem na linha de frente, quando alertam o povo e acordam as “consciências adormecidas” do povo santomense. O trabalho, portanto, traz em suas análises e em sua contextualização histórica, uma pesquisa que demonstra a importância do papel da Literatura como instrumento de conscientização política e social em São Tomé e Príncipe. Traz também, por meio da observância do legado seguido por Conceição Lima, o sentimento de sentinela vigilante que sua poesia propõe, mantendo, até os dias atuais, a resistência feminina no arquipélago africano e em toda África. / This dissertation aims to analyze female resistance from the poetic production of Alda Espírito Santo, a poet from the African archipelago of São Tomé and Príncipe. In order to do this, a historical contextualization and analysis of selected poems of the work É Nosso o Solo Sagrado da Terra – poesia de Protesto e Luta, in which the poet highlights the historical questions of her people in an attempt to awaken them to the need for liberation of the colonial rule are presented. That is, the feminine representation used by Alda Espírito Santo in her poetic subject, brings as a characteristic the resistance and the convocation of the African people. The study also includes her legacy to contemporary poetry, represented in this dissertation by Conceição Lima with the analysis of poems from O útero da casa, A dolorosa raiz do Micondó and O País de Akendenguê. The theoretical framework is based on the studies of Inocência Mata, Gaston Bachelard, Maurice Hallbwachs and Paul Ricouer. In the various poems in which the female representation is found, it is possible to find the use of memory and hometown of the poetic subject, which brings in addition to intimacy, the political and social commitment to its people. Alda Espírito Santo and later Conceição Lima assume the role of spokepeople for the people of São Tomé and carry in their poetry the commitment that, even at different times, they are on the front line when they alert the people and waken the "sleeping consciences" of the people of São Tomé. Therefore, the study presents in its analysis and historical contextualization, a research that demonstrates the impoance of the role of Literature as an instrument of political and social awareness in São Tomé and Príncipe. Through the observance of the legacy followed by Conceição Lima, she also brings the feeling of vigilant sentinel that her poetry proposes, maintaining until now, the feminine resistance in the African archipelago and throughout Africa.

Page generated in 0.0625 seconds