• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 1
  • Tagged with
  • 9
  • 9
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Dramaturgia e poéticas de revisão

Pinto Junior, Braz January 2016 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2016-09-20T04:38:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 340724.pdf: 3077285 bytes, checksum: 056ab8a2b5a69f5ab36e3715d2c106dc (MD5) Previous issue date: 2016 / Suzan-Lori Parks é uma das dramaturgas norte-americanas mais reconhecidas da atual geração. Nesse trabalho, além de analisarmos a trajetória da autora e sua poética e traçarmos relações entre seus textos, buscamos refletir sobre o fenômeno da tradução como uma forma de arte e o tradutor literário como uma espécie de artista. Com base na teoria de autores como Antoine Berman (2013) ? ?tradução e a letra? e Pavis (2008), ?o tradutor como dramaturgo?, apresentamos uma análise de nossa própria tradução da peça Topdog/Underdog ? a obra de maior repercussão de Parks, com a qual a autora recebeu o Prêmio Pulitzer na categoria Drama em 2002. Propomos ainda o diálogo com outras traduções da peça, suas encenações e elementos paratextuais ou intertextuais como cartazes, capas de publicações, jogos de azar ou artefatos culturais tanto da cultura-fonte quanto da cultura-alvo que serviram de mediadores para nosso processo de tradução.<br> / Abstract : Suzan-Lori Parks is one of the U.S. most recognized playwrights of the current generation. In this work, we analyze the trajectory of the author and her poetic, trace relationships between their texts and reflect on the phenomenon of translation as a form of art and on literary translator as a kind of artist. Based on the theory of authors like Antoine Berman (2013) - "translation and the letter" e Pavis (2008), "the translator as playwright" this work also presents an analysis of our own translation of Parks?s play Topdog / Underdog - the author?s work of greater impact, with which she won the 2002 Pulitzer Prize in Drama. We also propose dialogue with other translations of the play, its performances and paratextual or intertextual elements such as posters, covers of publications, gambling or cultural artifacts from both source culture and target culture that serve as mediators for our translation process.
2

A peça-paisagem de Gertrude Stein

Geronimo, Vanessa January 2015 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015. / Made available in DSpace on 2015-11-10T03:07:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 336030.pdf: 1022966 bytes, checksum: e8b23710b7dc600a38125224d3d9b0e4 (MD5) Previous issue date: 2015 / Esta pesquisa foi realizada pensando na tradução da peça-paisagem, peça-ópera, Four Saints in Three Acts, escrita em 1927, pela autora norte-americana Gertrude Stein (1874-1946). A peça foi elaborada musicalmente por Virgil Garnett Thomson (1896 ? 1989), crítico e compositor americano que, após estabelecer uma amizade com Stein, pediu se ela poderia escrever um libreto, uma ópera, para que ele fizesse o arranjo musical. Four Saints, publicada na obra Last Operas and Plays (1949), inicia na página 440 e termina na página 480. Nesta pesquisa serão apresentadas duas traduções para o português brasileiro das primeiras seis páginas da peça ? páginas 440 a 445 ? escrita em língua inglesa. Uma das traduções teve o foco mais literal, buscando manter o significado das palavras; e a outra, considerando as peculiaridades do texto steiniano, teve o foco mais autoral, fazendo uma dosagem entre forma e conteúdo, privilegiando ambos. A peça foi apresentada pela primeira vez em 1934 no Wadsworth Atheneum museum, em Hartford, Connecticut, nos Estados Unidos. Duas semanas depois foi para a Broadway; também foi comentada em diversas colunas de jornais e em rádios, levando à fama uma nova forma de teatro.<br> / Abstract : This research was conducted considering the translation of the play-landscape, play-opera, Four Saints in Three Acts, written in 1927 by American author Gertrude Stein (1874-1946). The play was set to music by Virgil Garnett Thomson (1896 - 1989), American composer and critic who, after establishing a friendship with Stein, asked if she could write a libretto, an opera, for him to do the musical arrangement. Four Saints, published in the work Last Operas and Plays (1949), starts on page 440 and ends on page 480. In this research it will be presented two translations to Brazilian Portuguese of the first six pages of the play - pages 440 to 445. One of the translations had a more literal focus to keep the meaning of words; and the other, considering the steinian text peculiarities, had a more authorial focus, making a mix between form and content, focusing both. The play was first performed in 1934 at the Wadsworth Atheneum museum in Hartford, Connecticut, in the United States. Two weeks later it went to Broadway; it was also commented on several columns of newspapers and radio stations, leading to fame a new form of theater.
3

A antígona errante

Cantarela, Roberta January 2017 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2017. / Made available in DSpace on 2017-10-31T03:19:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 348945.pdf: 4180377 bytes, checksum: e62f11ff1a87f6ca0215b0c05e2dcaa4 (MD5) Previous issue date: 2017 / O teatro, emblema de confrontações sociopolíticas e ideológicas intensificadas no último século, foi palco da criação do grupo teatral The Living Theatre, em 1947, em Nova Iorque. Os fundadores do Living, o casal anarquista Julian Beck e Judith Malina, concebeu o grupo de teatro experimental mais ativo, e ainda em atividade, da contemporaneidade. Com o apogeu do movimento contracultural nos anos 60 e 70, o grupo intensificou o seu papel de porta-voz das artes cênicas e dentro deste contexto de ação ocasionou seu roteiro itinerante. Após o convite de José Celso e Renato Borghi, do Teatro Oficina, o Living Theatre veio ao Brasil para apresentar a sua metodologia de criação e encenação, participando de seminários em São Paulo e em Minas Gerais, onde, em 1971, seus integrantes foram presos pelo Regime Militar Brasileiro. Nesse período, dentro da prisão, Judith Malina escreveu em seu diário sobre sua estada no Departamento de Ordem Política e Social (DOPS). Em sua injusta morada na prisão, Judith Malina relatou em seus escritos às várias situações pelas quais passou dentro do cárcere. Desse modo, a sua fala, além de caracterizar a sua aflição individual, reflete um momento histórico tanto do The Living Theatre quanto de diversas pessoas que foram presas pela Ditadura Militar por motivos obscuros, como acusação de subversão. Ao ler o diário de Malina, se percebem algumas inquietações advindas de uma mulher alemã, judia, mãe, anarquista, pacifista e revolucionária. No entanto, para compreender melhor o panorama de vida dessa mulher, se faz necessário olhar para o passado, para a seleção de alguns poemas do livro Poems of a Wandering Jewess (1984) e seus últimos poemas publicados na obra Having Loved: new poems (2015). Para um olhar atento sobre a tradutora de Antigone (1990) do dramaturgo Bertold Brecht, Judith Malina, parte-se do mito de Antígona, mulher que desobedece às leis vigentes para lutar pelo que almeja, uma marca também em Malina. Para compreender seu desempenho político que se funde com a vida privada, percebe-se Malina em um universo performático em que seus escritos e suas ações no teatro se enredam de tal forma a se examinar as diferenças do público e o privado; entre a performance na vida política e na vida cotidiana da artista. Deste modo, o presente estudo apresenta a mulher, Judith Malina, em seu tablado de atuação, nos palcos, na escrita e na revolução. Para a tessitura do texto utilizam-se como suporte teórico, estudos sobre o teatro como Steiner (1995), Artaud (2006), Brook (1996), Biner (1976), Bornheim (2007) e Brecht (1978); sobrediário e testemunho, como Seligmann-Silva (2005), Ginzburg (2008), Gagnebin (2009), Blanchot (1987) e (2005); sobre a tortura violência na ditadura brasileira, Butler (2015), Wolff (2015), Malina (2011), Vannucci (2012), Green (2009), entre outros. Neste cenário almeja-se visualizar a mulher revolucionária Judith Malina, tanto nos palcos como na vida.<br> / Abstract : The theater, as a symbol of intensified sociopolitical and ideological confrontation within the last century, has seen the creation of the theatre company The Living Theatre, in 1947, in New York. The founders of Living, the anarchist couple Julian Beck and Judith Malina, have conceived the most active experimental theatre company of contemporaneity, a company that is still active. Due to the countercultural heyday in the sixties and seventies, the company intensified its representative role of performing arts which turned possible its itinerant script. After José Celso and Renato Borghi?s invitation, from Teatro Oficina¸ the Living Theatre came to Brazil in order to present their methodology of creation and acting, taking part in seminars in São Paulo and Minas Gerais where, in 1971, its artists were arrested by the Brazilian Military Regime. During the period in the prison, Judith Malina wrote about her stay in the Departament of Political and Social Order (DOPS) in her personal diary. During her unfair prisoner life, Judith Malina wrote about the experiences she went through. Therefore, besides her own suffering, her words refer not only to the historical moment of The Living Theatre but also to the many people who had been arrested for unclear reasons, accused of subversion. When reading Malina?s diaries, one is able to recognize some uneasiness due to her being Jewess, German, anarchist, pacifist and revolutionary woman. In order to better understand the life of this woman, though, it is important to look back to the selection of some poems from Poems of a Wandering Jewess (1984) and to some of her last poems published in Having Loved: new poems (2005). For Bertold Brecht and his thoughtful look over Antigone?s translator, Judith Malina, from the Antigone?s myth, a woman who does not obey the law to the struggle for what she wants, Malina?s mark is present. In order to understand her political development that incorporates her private life, Malina is seen in an acting world where her writings and her actions in the theatre are put together in a way that it is possible to observe the differences between public and private, between the acting within her political life and her daily artist?s life. Therefore, the present study presents the woman Judith Malina, her acting on the stages, in her writings and in the revolution. The theoretical support for the text is formed by studies about theatre such as the ones by Steiner (1995), Artaud (2006), Brook (1996), Biner (1976), Bornheim (2007) and Brecht (1978); referring to diaries and testimony, writers such asSeligmann-Silva (2005), Ginzburg (2008), Gagnebin (2009), Blanchot (1987) and (2005); about torture and violence during the Brasilian military regime, Butler (2015), Wolff (2015), Malina (2011), Vannucci (2012), Green (2009) among others. Considering this scenario we aim to see the revolutionary woman in Judith Malina both on stage and in life.
4

The theme of infanticide in modern American drama

Ormianin, Maria Ascensión Jiménez Martin 06 October 2010 (has links)
No description available.
5

Arthur Miller's Death of a Salesman

Apolinário, Valdemar dos Passos January 2001 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente / Made available in DSpace on 2012-10-19T08:43:03Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2014-09-25T20:36:48Z : No. of bitstreams: 1 182735.pdf: 1425234 bytes, checksum: 1c44022deeaf49a07982b2eb18645834 (MD5) / Investiga como as questões político-sociais atingiram as personagens de Arthur Miller na peça Death of a Salesman, contribuindo para moldar suas personalidades e determinando o seu destino. Mostra que, para Arthur Miller, Benjamin Franklin foi a principal fonte de inspiração no seu retrato das preocupações políticas, da consciência social americanas e dos princípios que formam o sonho americano do sucesso. As três obras mais importantes de Benjamin Franklin: Poor Richard's Almanack, The Autobiography e The Way to Wealth são aqui estudadas com especial interesse na suposição de que este estudo proporcione um melhor entendimento da peça Death of a Salesman. Finalmente, concluí que embora os textos de Franklin tenham claramente influenciado Arthur Miller na construção de seus personagens, esta influência não tem um caráter determinista, sendo possível reunir as personagens em três grupos distintos: o pró-Franklin, o pseudo-Franklin e o anti-Franklin pogrus.
6

Twenty-seven full of cotton, Baby Doll e Tiger Tail : recriações da historia social norte-americana no teatro de Tennessee Williams

Ilari, Mayumi Denise Senoi 21 March 2001 (has links)
Orientador: Eric M. Sabinson / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-28T13:01:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Ilari_MayumiDeniseSenoi_M.pdf: 4663728 bytes, checksum: f5f3714b74a10d9c4e249e42da0d44b4 (MD5) Previous issue date: 2001 / Resumo: O presente trabalho analisa as seguintes obras do dramaturgo americano Tennessee Williams: (i) as peças 27 Wagons Full ifCotton (1946), The Unsatisfactory Supper (1946) e Tiger Tail (1976); (ii) o roteiro cinematográfico Baby Doll (1955); (iii) um conto publicado em 1936, também intitulado 27 Wagons Full if Cotton. Tanto as peças quanto o roteiro foram inspirados no conto de 1936; mas ao passo que essas sucessivas recriações partem do mesmo conflito inicial, elas trazem, no entanto,personagens e desfechos diferentes. Pela comparação dessas obras, foram analisadas certas transformações do teatro williamsiano, encaradas como função de transformações sImultaneamente o ocorridas no contexto social norte-americano. Além de se procurar estudar as obras da perspectiva de determinadas teorias da dramaturgia, buscou-se entender de que modo questões como a marginalização social, as relações entre poder, dinheiro e sexo, o preconceito em suas variadas formas, o papel social da mulher dentro da família e da tradição, e outras análogas, foram-se alterando no teatro de Williams ao longo das détadas, materializadas artisticamente nas diferentes versões de uma mesma trama - versões essas que respondem a um mesmo conjunto de indagações e buscas sobre os papéis exercidos pelas diferentes personagens nos diferentes momentos das décadas de 30-40, 50 e 70, em que as yárias obras foram criadas. Dentre as transformações mencionadas, optou-se por dar maior ênfase às sofridas pelas personagens femininas, relacionadas a modificações históricas ocorridas no papel social da mulher, e considerando certas relações de gênero características daquelas diferentes épocas / Abstract: The thematic development of tive related works of the American playwright Tennessee Williams are analyzed in this dissertation: the short story 27 WagonsFull of Cotton, published in 1936, the one-act pIays 27 WagonsFull of Cotton and The Unsatisfactory Supper (1946), the full-Iength pIay TigerTail(1976) and the screenpIay Baby Doll(1955). Through a comparison of these works, the development of the theater of the pIaywright can be understood as a function of transformations of American society itself, each work, in a sense, a prism of the moment in which it was eIaborated. Each successive recreation on the basis of an initial conflict produces variations in theme, character and dénouement. Thematic material of the pIays -- discrimination, power, economic and sexual reIations, as well as prejudice in its various manifestations -- is discussed, laying particular emphasis on the role of women within social and familial structure over the course of forty years. The works are also discussed in terms of recent contributions to dramaturgy and genre theory / Mestrado / Teoria Literaria / Mestre em Letras
7

Anton Tchékhov e Tennessee Williams: dramaturgias em comparação / Anton Chekhov and Tennessee Williams: plays in comparison

Ana Maria Novi Hoshikawa 24 September 2015 (has links)
O presente trabalho apresenta três possibilidades de comparação entre os textos de Anton Tchékhov e Tennessee Williams: a primeira trata-se de uma comparação formal, que investiga as semelhantes soluções dramatúrgicas encontradas pelos autores em relação à crise do drama, conceito elaborado por Peter Szondi; a segunda possibilidade se concentra sobre as semelhantes posições de classe (conceito de P. Bourdieu) encontradas na história russa e na história americana, que servem como substrato temático às peças analisadas; a terceira e última possibilidade de comparação apresentada está baseada no fenômeno de recepção das peças tchekhovianas nos Estados Unidos, considerando também a vasta repercussão das encenações do Teatro de Arte de Moscou sobre a cena americana. / This work presents three distinct possibilities of comparison between the texts of Anton Chekhov and Tennessee Williams: the first one is a formal comparison, it investigates the similar dramatic solutions the authors found to dramas crisis, a concept created by Peter Szondi; the second possibility concentrates over the similarities of class position (P. Bourdieus concept) found in Russian and Amercian history, these serve as the thematic substract of the plays analysis; the third and last possibility explored is based upon the reception of Chekhovs plays in the United States, considering the reprecussions of their productions by the Moscow Art Theatre on the American stage.
8

Anton Tchékhov e Tennessee Williams: dramaturgias em comparação / Anton Chekhov and Tennessee Williams: plays in comparison

Hoshikawa, Ana Maria Novi 24 September 2015 (has links)
O presente trabalho apresenta três possibilidades de comparação entre os textos de Anton Tchékhov e Tennessee Williams: a primeira trata-se de uma comparação formal, que investiga as semelhantes soluções dramatúrgicas encontradas pelos autores em relação à crise do drama, conceito elaborado por Peter Szondi; a segunda possibilidade se concentra sobre as semelhantes posições de classe (conceito de P. Bourdieu) encontradas na história russa e na história americana, que servem como substrato temático às peças analisadas; a terceira e última possibilidade de comparação apresentada está baseada no fenômeno de recepção das peças tchekhovianas nos Estados Unidos, considerando também a vasta repercussão das encenações do Teatro de Arte de Moscou sobre a cena americana. / This work presents three distinct possibilities of comparison between the texts of Anton Chekhov and Tennessee Williams: the first one is a formal comparison, it investigates the similar dramatic solutions the authors found to dramas crisis, a concept created by Peter Szondi; the second possibility concentrates over the similarities of class position (P. Bourdieus concept) found in Russian and Amercian history, these serve as the thematic substract of the plays analysis; the third and last possibility explored is based upon the reception of Chekhovs plays in the United States, considering the reprecussions of their productions by the Moscow Art Theatre on the American stage.
9

O verbo : limitação e expansão - uma análise de Tiny Alice, de Edward Albee / The Verb : restriction and expansion - an analysis of Edward Albee's Tiny Alice

Santana, Esther Marinho, 1987- 24 August 2018 (has links)
Orientador: Eric Mitchell Sabinson / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-24T09:24:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Santana_EstherMarinho_M.pdf: 1164656 bytes, checksum: 9d5b6222693152234eb1dcde8e765daa (MD5) Previous issue date: 2014 / Resumo: Considerado um dos títulos mais controversos e enigmáticos do teatro moderno norte-americano, Tiny Alice (1964-5) traz a jornada do lay brother Julian do início de seu envolvimento com Miss Alice, uma benfeitora que doará milhões para a Igreja Católica, até sua morte, um sacrifício à divindade Alice. Escrutinando as configurações da linguagem verbal e dos elementos simbólicos da peça, o presente trabalho propõe como motivos centrais da obra a demonstração da limitação da palavra para pavimentar a metafísica e a exposição da artificialidade irreversível das crenças religiosas. A despeito do tratamento questionador conferido ao verbo, retratado, pois, como ambíguo, ineficiente e falseador, Tiny Alice não o desacredita e nem tampouco o invalida como mecanismo de representação ou avaliação. Ao contrário, termina por afirmar seu poder elucidador. Em via análoga, embora sugira a impossibilidade da transcendência final dos microcosmos, permite que Julian, impulsionado pela verborragia, chegue ao macrocosmo. A investigação analisa também as personagens e suas motivações e movimentos para além do âmbito da palavra, segundo intertextualidades com sujeitos e circunstâncias de outras obras do cânone albeeano, tais como The Zoo Story (1959-60), Who¿s Afraid of Virginia Woolf? (1962), Box / Quotations From Chairman Mao Tse-Tung (1968) e The Man Who Had Three Arms (1983). Por fim, confere importância fundamental ao monólogo final de Julian, não raro compreendido pela crítica como ilógico e absurdo. Conquanto repleto de autorreferencialidades instáveis, menções a eventos de temporalidades díspares, interlocutores distintos e empréstimos literários diversos, tal discurso é compreendido pelo estudo como plenamente coerente, revelador e eficiente na transmissão da argumentação geral da peça, e, ainda, na celebração do ofício literário / Abstract: Reputed as one of the most controversial and enigmatic works in modern North American theatre, Tiny Alice (1964-5) comprises lay brother Julian¿s journey from the beginning of his involvement with Miss Alice, a benefactor who will donate millions to the Catholic Church, to his death as a sacrifice to the divinity Alice. By examining both linguistic and symbolic configurations of the play, this study identifies as its central motives the demonstration of verbal language¿s restrictiveness to command metaphysics, and the exposure of religious beliefs¿ irrevocable artificiality. Notwithstanding the critical treatment consecrated to the linguistic system, depicted as ambiguous, inefficient and delusory, Tiny Alice neither discredits nor invalidates it as a mechanism for analysis and representation. In fact, the play affirms the clarifying power of verbal language. Similarly, although postulating the impossibility of transcendence in microcosms, it allows Julian to reach the macrocosm propelled by verbosity. This investigation also examines the characters and their motivations and actions outside the linguistic domain, according to intertextualities between the play and other titles from the albeean canon, such as The Zoo Story (1959-60), Who¿s Afraid of Virginia Woolf? (1962), Box / Quotations From Chairman Mao Tse-Tung (1968) and The Man Who Had Three Arms (1983). Finally, it dedicates utmost importance to Julian¿s final monologue, frequently labeled as ilogical and absurd by critics. Replete with unstable self-reference, mentions of events based on dissimilar temporalities, different interlocutors and several literary borrowings, the final speech is nevertheless considered by the study as entirely coherent, revealing and efficient in showing the overall significance of the play, as well as in celebrating literary craft / Mestrado / Teoria e Critica Literaria / Mestra em Teoria e História Literária

Page generated in 0.093 seconds