Spelling suggestions: "subject:"teatro russo"" "subject:"theatro russo""
1 |
Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações / Gorie ot uma, de Aleksandr Griboiédov translation and approximationsPolyana de Almeida Ramos 15 March 2011 (has links)
O presente trabalho é composto pela apresentação de A inteligência, que desgraça! (1825), do dramaturgo russo Aleksandr Serguéievitch Griboiédov, do universo em que foi escrita, bem como a tradução da obra-prima ao português. Essa primeira tradução carrega os dilemas inerentes à grandiosidade da linguagem e, sendo assim, o primeiro passo, na tradução da obra ao português, segue o caminho do significado para que, no futuro, o significante, complexo e rico, possa ser focado. Depois, tomamos o caminho do Teatro Russo do século XVIII e início do século XIX, seu universo neoclássico, e, ao final, as transfigurações de A inteligência, que desgraça! aos modelos clássicos, essencialmente os conflitos provenientes das ações que trabalham, nas duas tramas principais, de maneira igual. / This present research is composed of a presentation of Gore ot uma (1825), by Russian playwright Aleksandr Griboedov, and of the universe in which it was written, as well as a first step in attempt of translating the masterpiece into Portuguese. This first translation embodies the dilemmas inherent to the greatness of the language and, therefore, the first step, for a translation of the masterpiece into Portuguese, follows the path of the signified, in order that, in the future, the signifier, rich and complex, may be focused. Afterwards, we take the path of Russian Theater from the Eighteenth century to the beginning of Nineteenth century, its neoclassical universe, and, in the end, in Gorie ot umas transfigurations to the classical patterns, essentially the conflicts originated by actions that work, in the two main plots, in a equal manner.
|
2 |
Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações / Gorie ot uma, de Aleksandr Griboiédov translation and approximationsRamos, Polyana de Almeida 15 March 2011 (has links)
O presente trabalho é composto pela apresentação de A inteligência, que desgraça! (1825), do dramaturgo russo Aleksandr Serguéievitch Griboiédov, do universo em que foi escrita, bem como a tradução da obra-prima ao português. Essa primeira tradução carrega os dilemas inerentes à grandiosidade da linguagem e, sendo assim, o primeiro passo, na tradução da obra ao português, segue o caminho do significado para que, no futuro, o significante, complexo e rico, possa ser focado. Depois, tomamos o caminho do Teatro Russo do século XVIII e início do século XIX, seu universo neoclássico, e, ao final, as transfigurações de A inteligência, que desgraça! aos modelos clássicos, essencialmente os conflitos provenientes das ações que trabalham, nas duas tramas principais, de maneira igual. / This present research is composed of a presentation of Gore ot uma (1825), by Russian playwright Aleksandr Griboedov, and of the universe in which it was written, as well as a first step in attempt of translating the masterpiece into Portuguese. This first translation embodies the dilemmas inherent to the greatness of the language and, therefore, the first step, for a translation of the masterpiece into Portuguese, follows the path of the signified, in order that, in the future, the signifier, rich and complex, may be focused. Afterwards, we take the path of Russian Theater from the Eighteenth century to the beginning of Nineteenth century, its neoclassical universe, and, in the end, in Gorie ot umas transfigurations to the classical patterns, essentially the conflicts originated by actions that work, in the two main plots, in a equal manner.
|
3 |
Os palhaços soviético e o teatro russo de vanguarda: diálogos e desdobramentos / The Soviet clowns and the Russian Avant-garde theater: dialogues and developmentsSantos, Carlos Eduardo Alves Duarte 04 May 2016 (has links)
Esse trabalho visa estudar as relações entre o teatro tusso de vanguarda e as artes circenses. Para tanto, foram enfatizadas as encenações de Vsévolod Meyerhold, principalmente na montagem do texto A Barraquinha de Feira, de Aleksandr Blok, e nas montagens das peças escritas por Vladímir Maiakóvski: Mistério Bufo, O Percevejo e Os Banhos. Nesses trabalhos, Meyerhold incorporou técnicas dos palhaços circenses na construção de máscaras sociais, resgatando elementos da Commedia dellArte e do teatro de feira, por meio dos quais trabalhou a estética do grotesco. O contato com o teatro de vanguarda, junto aos acontecimentos provocados pela Revolução de Outubro, causou mudanças significativas no circo. Nascem daí os clowns-tribunos, que abandonam as maquiagens e figurinos extravagantes dos clowns do ocidente, mudando também a sua maneira de atuar no picadeiro. Assim, podiam se aproximar mais da realidade do homem soviético. Nasce, então, uma nova escola clownesca na URSS, sob um viés político e existencial profundo, que se perpetuará nas décadas posteriores, com figuras como Karandach e Iúri Nikúlin, entre outros. / This work aims to study the relationship between the Russian avant-garde theater and circus arts. In order to reach its main goal, the scenarios created by Vsevolod Meyerhold are emphasized, mainly the ones for the play Balaganchik, by Aleksandr Blok, and Mystery-Bouffe, The Bedbug and The Bathhouse, written by Vladimir Mayakovsky. In these works, Meyerhold incorporated techniques used by circus clowns to build up social masks, rescuing elements of Commedia dell \'Arte and Théâtre de la foire. Through these influences, he could work upon the aesthetic of the grotesque. The contact with the avant-garde theater, as well as the events caused by the October Revolution, caused significant changes in the circus world. From this period came the tribune-clowns, who left behind the makeup and extravagant costumes of Western clowns and also changed the way of acting in the circus ring. Thus they got closer to the reality of the Soviet man. It had been born then a new clowning school in the USSR, under a deep political and existential bias, which will be perpetuated in the later decades by figures like Karandach, Yuri Nikulin and others.
|
4 |
Tchékhov no Brasil: a construção de uma atualidade / Chekhov in Brazil: the building of a presentnessRodrigo Alves do Nascimento 22 March 2013 (has links)
Anton Pávlovitch Tchékhov (1860-1904) é hoje um dos dramaturgos mais encenados no Brasil e no mundo. A fim de compreender como se deu o processo de afirmação de sua dramaturgia, bem como as interpretações e atualizações feitas por críticos e grupos teatrais, realizaremos um estudo de recepção com foco específico na relação entre texto e cena. Inicialmente, faremos uma breve análise de suas primeiras encenações em solo russo (e a produção pelo Teatro de Arte de Moscou do que se convencionou chamar tchekhovismo), passando pelos palcos europeus e americanos para, finalmente, entender as principais interpretações produzidas em solo brasileiro - foco deste trabalho. Ao final, esperamos que fique evidente que nossa tentativa é menos a de estabelecer uma linha evolutiva de dissolução do mito do tchekhovismo e mais a de mostrar como ao longo da história da recepção do drama de Tchékhov sua atualização constante sofria (e sofre) pressões dos impasses de nossa formação teatral, nossas dificuldades econômicas, sociais e políticas. / Anton Pavlovich Chekhov is one of the most staged playwriters of our days both in Brazil and in most of the World. In order to understand how the importance of his dramaturgy came into being, as well as the different interpretations and updatings done by several theater groups, this study will investigate Chekhov\'s reception, with emphasis to the relation between the text and the stagings. Beginning with an analysis of his Russian reception (and the creation of what we came to call Chekhovism by the Moscow Art Theater), we will then proceed with analysis of his stagings in both Europe and the United States in order to finally approach his Brazilian reception and interpretation the main focus of this study. We hope, by the end of this inquiry, to have made clear that our intention is not only tracing an evolutionary line of the myth of Chekovism and of its dissolution, but also showing how Checkov\'s constant reinterpretations suffered (and continues to suffer) pressure from the genesis of our theater tradition and of our social, political and economic struggles.
|
5 |
A princesa Turandot de Vakhtângov. A renovação dos princípios da Commedia Dell\'Arte no Teatro Moderno Russo / The princess Turandot de Vakhtângov: a renovação dos princípios da Commedia Dell\'Arte no Teatro Moderno RussoGomes, Adriane Maciel 15 April 2009 (has links)
Este estudo aborda o processo criativo da encenação A Princesa Turandot, texto de Carlo Gozzi, realizada por Evguiêni Bagratiónovitch Vakhtângov, no Terceiro Estúdio do Teatro de Arte de Moscou, em 1922. A pesquisa centra-se no entendimento da improvisação teatral como metodologia utilizada para criar e estruturar o referido espetáculo. Inicialmente, são apresentadas as experimentações artísticas de Vakhtângov em suas encenações, e a influência que a redescoberta da Commedia dellArte exerceu em sua trajetória artístico-pedagógica. Para tanto, as principais características da Commedia DellArte são resgatadas como importantes recursos, usados por encenadores russos do início do século XX, aqueles que visavam uma transformação da arte teatral neste período. / This research presents an analysis of the creative process of Princess Turandot, by Carlo Gozzi, directed by Evguiêni Bagratiónovitch Vakhtângov at the Third Studio of Moscows Art Theatre. The main focus falls on the understanding of theatrical improvisation as a specific methodology applied in the creation and structuring of theatrical performances. Thus, Vakhtângovs artistic experiments are discussed, as well as the influence of the rediscovery of Commedia DellArte on his pedagogical trajectory. In that respect, Commedia Dell´Arte is seen as a source of elements which were of great value for Russian directors of the beginning of 20th Century, particularly those who were interested in the renovation of theatre.
|
6 |
Tchékhov no Brasil: a construção de uma atualidade / Chekhov in Brazil: the building of a presentnessNascimento, Rodrigo Alves do 22 March 2013 (has links)
Anton Pávlovitch Tchékhov (1860-1904) é hoje um dos dramaturgos mais encenados no Brasil e no mundo. A fim de compreender como se deu o processo de afirmação de sua dramaturgia, bem como as interpretações e atualizações feitas por críticos e grupos teatrais, realizaremos um estudo de recepção com foco específico na relação entre texto e cena. Inicialmente, faremos uma breve análise de suas primeiras encenações em solo russo (e a produção pelo Teatro de Arte de Moscou do que se convencionou chamar tchekhovismo), passando pelos palcos europeus e americanos para, finalmente, entender as principais interpretações produzidas em solo brasileiro - foco deste trabalho. Ao final, esperamos que fique evidente que nossa tentativa é menos a de estabelecer uma linha evolutiva de dissolução do mito do tchekhovismo e mais a de mostrar como ao longo da história da recepção do drama de Tchékhov sua atualização constante sofria (e sofre) pressões dos impasses de nossa formação teatral, nossas dificuldades econômicas, sociais e políticas. / Anton Pavlovich Chekhov is one of the most staged playwriters of our days both in Brazil and in most of the World. In order to understand how the importance of his dramaturgy came into being, as well as the different interpretations and updatings done by several theater groups, this study will investigate Chekhov\'s reception, with emphasis to the relation between the text and the stagings. Beginning with an analysis of his Russian reception (and the creation of what we came to call Chekhovism by the Moscow Art Theater), we will then proceed with analysis of his stagings in both Europe and the United States in order to finally approach his Brazilian reception and interpretation the main focus of this study. We hope, by the end of this inquiry, to have made clear that our intention is not only tracing an evolutionary line of the myth of Chekovism and of its dissolution, but also showing how Checkov\'s constant reinterpretations suffered (and continues to suffer) pressure from the genesis of our theater tradition and of our social, political and economic struggles.
|
7 |
Minha vida na arte de Konstantin Stanislavski: os caminhos de uma poética teatral / Minha vida na arte de Konstantin Stanislavski: os caminhos de uma poética teatralTakeda, Cristiane Layher 06 June 2008 (has links)
Konstantin Stanislavski é considerado um dos pilares do teatro moderno. Ator, encenador, pedagogo, pesquisador e teórico teatral, ele transformou o teatro de sua época e sua obra lançou as bases para o treinamento e formação de atores, a primeira sistematização da arte do ator no ocidente, que ficou conhecida como o sistema Stanislavski. Minha vida na arte de Konstantin Stanislavski: os caminhos de uma poética teatral propõe investigar a autobiografia de Stanislavski, publicada na Rússia em 1926. Além do percurso de uma experiência artística incomum, esse primeiro livro stanislavskiano apresenta as etapas de formação e os elementos que articulam seu pensamento artístico. Apesar da riqueza das informações que o relato apresenta, Minha vida na arte é um texto pouco analisado, visto que a esmagadora maioria dos estudos teatrais dedica-se à exegese do sistema Stanislavski. A presente pesquisa retoma a autobiografia e cria um espaço de observação e análise, colocando-a no centro da reflexão e considerando-a como um texto fundamental que guarda em si uma chave de acesso para a compreensão do projeto artístico-pedagógico de Konstantin Stanislavski, bem como de sua teoria teatral exposta em livros posteriores. O trabalho discute, em um primeiro momento, a trajetória dos escritos stanislavskianos, em seguida apresenta as circunstâncias que envolveram a gênese, a publicação e a transmissão da autobiografia e, finalmente, propõe o exame do texto de Minha vida na arte. A pesquisa está inserida no campo dos estudos stanislavskianos que se dedicam à releitura da obra e do legado do mestre russo. / Konstantin Stanislavskis work is considered a fundamental reference of the modern theatre. He was an actor, metteur en scène, pedagogue and theatre theoretician whose works launched the basis of a training program for actors called all over the world as the Stanislavski system. The research Konstantin Stanislavskis My life in art: the paths of a theatre poetics proposes an analysis of Stanislavskis autobiography published in Russia in 1926. Besides an uncommon artistic experience, his first book presents the principles of his work and creative thinking. A better comprehension of Stanislavskis artistic project will allow a different reading of his later books and legacy.
|
8 |
A metáfora do Bogatyr : o corpo acrobata e a cena russa no início do século XX /Ferreira, Marcos Francisco Nery. January 2011 (has links)
Resumo: O objetivo desta pesquisa é abordar as potencialidades cênicas do corpo acrobata durante o início do século XX na Rússia. Para tanto, foram adotadas como referência as experimentações cênicas do encenador epedagogo Vsévolod Emilievitch Meierhold, consolidadas nas duas encenações de Mistério-Bufo (1918 e1921), dramaturgia de Vladímir Maiakóvski. No primeiro capítulo, Opensamento russo eodesejo do corpo acrobata: final do século XIX einício do XX, o intuito é contextualizar efundamentar aaproximação das artes circenses eteatrais na Rússia em tal período. O capítulo aborda opensamento russo eoideal de "novo homem", que encontrou sua expressão nas artes e na literatura. As atividades de Meierhold eMaiakóvski estão atreladas a essa conjuntura. No segundo capítulo, Ocorpo acrobata na pedagogia de V. E. Meierhold, oobjetivo é abordar o trabalho pedagógico meierholdiano nos anos que antecederam a Revolução de 1917, sob a ótica do processo de "cirquização" do teatro. Aobra de Meierhold apresenta um vasto material de investigação sobre oassunto eengendra não só transformações no espetáculo teatral como influencia diversos grupos eartistas do período. Por fim, no terceiro capítulo, A "cirquização" do teatro: Mistério-Bufo (1918 e1921), de Meierhold-Maiakóvski, procurou-se analisar acondição do corpo acrobata na obra enas encenações. Detecta-se nos espetáculos princípios eprocedimentos experimentados por Meierhold nos anos pré-revolucionários, bem como a apropriação eutilização de elementos circenses. Este trabalho revela que, na Rússia, grande parte dos artistas eintelectuais se voltou para as atividades circenses no início do século XX, já que nesse momento havia o desejo do "novo homem", o herói eslavo harmônico e belo. A destreza, o vigor e a audácia do acrobata casa perfeitamente com tal ideia e, não por acaso, os ... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The scope of this work is to discuss the acrobatic body‟s scenic potentialities during the beginning of the 20th century in Russia. To this end, it was adopted as a reference the scenic experimentations from the theater director and educator Vsevolod Emilievitch Meyerhold, which are consolidated in both staging of Mistery-Bouffe (1918 and 1921), dramaturgy of Vladimir Mayakovsky. In the first chapter, The Russian thought and the desire of the acrobatic body: end of 19th century and beginning of 20th century, the purpose is to contextualize and base the approach of the circus and theater arts in Russia in the mentioned period. The chapter addresses the Russian thought and the "new man" ideal, which has found its expression in the arts and literature. The activities of Meyerhold and Mayakovsky are coupled to this conjuncture. The second chapter, The acrobatic body in the pedagogy of V. E. Meyerhold, the purpose is to address the meyerholdian pedagogical work during the years that precede the Russian Revolution of 1917, from the perspective of the "circus-becoming" theater. Meyerhold‟s play shows a vast material of research about the subject and engenders, not only transformations in the theatrical play, but it also influences various groups and artists from that age. Finally, in the third chapter, The "cirquization" of the theater: Mystery-Bouffe (1918 and 1921), of Meyerhold-Mayakovsky, it was attempted to analyze the acrobatic body condition in the play and staging. There are in the plays principles and procedures already experimented by Meyerhold during the pre-Revolutionary years, as well as the ownership and usage of circus elements. This work reveals that in Russia, the majority of artists and the intelligentsia were focused on the circus activities in the beginning of the 20th century, since in that moment there was the desire of a "new man", the harmonic and ... (Complete abstract click electronic access below) / Orientador: Mario Fernando Bolognesi / Coorientador: Maria Thais Lima Santos / Banca: Angela de Castro Reis / Banca: Lúcia Regina Vieira Romano / Mestre
|
9 |
Minha vida na arte de Konstantin Stanislavski: os caminhos de uma poética teatral / Minha vida na arte de Konstantin Stanislavski: os caminhos de uma poética teatralCristiane Layher Takeda 06 June 2008 (has links)
Konstantin Stanislavski é considerado um dos pilares do teatro moderno. Ator, encenador, pedagogo, pesquisador e teórico teatral, ele transformou o teatro de sua época e sua obra lançou as bases para o treinamento e formação de atores, a primeira sistematização da arte do ator no ocidente, que ficou conhecida como o sistema Stanislavski. Minha vida na arte de Konstantin Stanislavski: os caminhos de uma poética teatral propõe investigar a autobiografia de Stanislavski, publicada na Rússia em 1926. Além do percurso de uma experiência artística incomum, esse primeiro livro stanislavskiano apresenta as etapas de formação e os elementos que articulam seu pensamento artístico. Apesar da riqueza das informações que o relato apresenta, Minha vida na arte é um texto pouco analisado, visto que a esmagadora maioria dos estudos teatrais dedica-se à exegese do sistema Stanislavski. A presente pesquisa retoma a autobiografia e cria um espaço de observação e análise, colocando-a no centro da reflexão e considerando-a como um texto fundamental que guarda em si uma chave de acesso para a compreensão do projeto artístico-pedagógico de Konstantin Stanislavski, bem como de sua teoria teatral exposta em livros posteriores. O trabalho discute, em um primeiro momento, a trajetória dos escritos stanislavskianos, em seguida apresenta as circunstâncias que envolveram a gênese, a publicação e a transmissão da autobiografia e, finalmente, propõe o exame do texto de Minha vida na arte. A pesquisa está inserida no campo dos estudos stanislavskianos que se dedicam à releitura da obra e do legado do mestre russo. / Konstantin Stanislavskis work is considered a fundamental reference of the modern theatre. He was an actor, metteur en scène, pedagogue and theatre theoretician whose works launched the basis of a training program for actors called all over the world as the Stanislavski system. The research Konstantin Stanislavskis My life in art: the paths of a theatre poetics proposes an analysis of Stanislavskis autobiography published in Russia in 1926. Besides an uncommon artistic experience, his first book presents the principles of his work and creative thinking. A better comprehension of Stanislavskis artistic project will allow a different reading of his later books and legacy.
|
10 |
Os palhaços soviético e o teatro russo de vanguarda: diálogos e desdobramentos / The Soviet clowns and the Russian Avant-garde theater: dialogues and developmentsCarlos Eduardo Alves Duarte Santos 04 May 2016 (has links)
Esse trabalho visa estudar as relações entre o teatro tusso de vanguarda e as artes circenses. Para tanto, foram enfatizadas as encenações de Vsévolod Meyerhold, principalmente na montagem do texto A Barraquinha de Feira, de Aleksandr Blok, e nas montagens das peças escritas por Vladímir Maiakóvski: Mistério Bufo, O Percevejo e Os Banhos. Nesses trabalhos, Meyerhold incorporou técnicas dos palhaços circenses na construção de máscaras sociais, resgatando elementos da Commedia dellArte e do teatro de feira, por meio dos quais trabalhou a estética do grotesco. O contato com o teatro de vanguarda, junto aos acontecimentos provocados pela Revolução de Outubro, causou mudanças significativas no circo. Nascem daí os clowns-tribunos, que abandonam as maquiagens e figurinos extravagantes dos clowns do ocidente, mudando também a sua maneira de atuar no picadeiro. Assim, podiam se aproximar mais da realidade do homem soviético. Nasce, então, uma nova escola clownesca na URSS, sob um viés político e existencial profundo, que se perpetuará nas décadas posteriores, com figuras como Karandach e Iúri Nikúlin, entre outros. / This work aims to study the relationship between the Russian avant-garde theater and circus arts. In order to reach its main goal, the scenarios created by Vsevolod Meyerhold are emphasized, mainly the ones for the play Balaganchik, by Aleksandr Blok, and Mystery-Bouffe, The Bedbug and The Bathhouse, written by Vladimir Mayakovsky. In these works, Meyerhold incorporated techniques used by circus clowns to build up social masks, rescuing elements of Commedia dell \'Arte and Théâtre de la foire. Through these influences, he could work upon the aesthetic of the grotesque. The contact with the avant-garde theater, as well as the events caused by the October Revolution, caused significant changes in the circus world. From this period came the tribune-clowns, who left behind the makeup and extravagant costumes of Western clowns and also changed the way of acting in the circus ring. Thus they got closer to the reality of the Soviet man. It had been born then a new clowning school in the USSR, under a deep political and existential bias, which will be perpetuated in the later decades by figures like Karandach, Yuri Nikulin and others.
|
Page generated in 0.0864 seconds