• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 73
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 77
  • 77
  • 77
  • 77
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Wie sagt man in Österreich? : Einige Bemerkungen zum Austriazismus und dem Wortschatz der deutschen Sprache in Österreich

Ekman, Sara January 2007 (has links)
No description available.
12

Über den Tod und die Ehre in der Novelle Leutnant Gustl von Arthur Schnitzler

Ottosson, Cathrine January 2007 (has links)
No description available.
13

Wenn Gleich sich nicht zu Gleich gesellt - Undine zwischen den Welten

Nagorsen Kastlander, Annika January 2008 (has links)
No description available.
14

Wo Menschen nichts mehr fehlt, als Menschlichkeit : Eine Analyse der Familie Samsa in Franz Kafkas Die Verwandlung

Nagorsen Kastlander, Annika January 2008 (has links)
No description available.
15

schwimmen = svimma? : Die Vor- und Nachteile des Erlernens der schwedischen Sprache für deutsche Austauschstudenten

Bruns, Björn January 2008 (has links)
No description available.
16

Marlen Haushofers Die Wand: Haustiere als Mitmenschen

Schneider, Henrik January 2007 (has links)
No description available.
17

Die Vertreibung der Deutschen aus den Ostgebieten 1945-48 : Verbrechen oder Kollektivschuld?

Harmel, Steffen January 2006 (has links)
<p>Die Vertreibung der deutschen Zivilbevölkerung aus den angestammten osteuropäischen Siedlungsgebieten in den Jahren 1945-48 ist ein einmaliges historisches Ereignis, das sich auch heute noch einer allgemeingültigen Bewertung entzieht. Im vorliegenden Aufsatz wird der Versuch unternommen, die Ereignisse historisch zu begründen und die Vertreibungsereignisse mit Fakten zu hinterlegen. Durch das Hinterfragen von Ursache und Wirkung soll die aufgeworfene Fragestellung – Kann die Vertreibung der Deutschen nach 1945 aus angestammten Siedlungsgebieten im Osten vor allem als Sühne für die Taten der Nationalsozialisten gerechtfertigt werden oder muss sie eher als ein Verbrechen an unschuldigen Zivilisten gesehen werden? – beantwortet werden. Aus Gründen der Authentizität wurde eine Zeitzeugin eingebunden, die im Vorfeld zu ihren persönlichen Erfahrungen befragt wurde; der behandelten Thematik wurde somit Gesicht und Stimme verliehen.</p>
18

Partnerschaften und Ehen in der Novelle Der fremde Freund von Christoph Hein

Nord Svensson, Veronika January 2008 (has links)
No description available.
19

Im Grenzgebiet zwischen dem wissenschaftlichen und dem journalistischen Stil : Zur Übersetzung erweiterter Partizipialattribute und figurativer Ausdrücke in einem medienwissenschaftlichen Text

Ström Herold, Jenny January 2010 (has links)
<p>This essay deals with translation issues arising when translating a German source text – situated within the field of media communication and political science – into Swedish. More specifically, it focuses on translation problems and solutions in regard to extended participial modifiers and metaphorical expressions.From a translation perspective, complex German pre-nominal participial modifiers are known to pose a challenge to Swedish translators. This depends on language-specific restrictions within the nominal domain. In linguistic translation literature, it is commonly held, that complex pre-nominal participial modifiers cause – in Vinay & Darbelnet’s (1977) terminology – 'transpositions', yielding a Swedish relative clause. This widely held assumption again proved to be right. In some cases, however, other structural options were made use of such as abbreviated (participial) clauses. Also, depending on the complexity of the modifier, transpositions were involved which crossed one or more sentence boundaries. In contrast to complex nominal phrases with pre-nominal participial modifiers, metaphors are usually considered to be stylistically inappropriate in academic discourse. However, a closer examination of the metaphorical expressions appearing in the source text showed that they are almost without exception lexicalized or conventionalized and, therefore, not particularly artistic or daring. The analysis of the translation procedures involved when translating metaphorical expressions was limited to metaphors linked to the area of politics and career, mainly stemming from the conceptual domains: POLITICS IS WAR/A GAME and CAREER IS A JOURNEY. The analysis shows that German and Swedish have similar metaphors, building on those exact concepts. Still, literal translation was not applied in each and every case. In some cases, a neutral periphrasis or a formal equivalent was employed which resulted in a loss or change of some of the semantic aspects inherent to the original metaphor.</p><p>Keywords: <em>translation, nominal phrases, extended modifiers, metaphors</em></p>
20

Film und Pop : – Anglizismen in „Der Spiegel“

Tjulin, Karin January 2007 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0646 seconds