• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Listening to Jane : A Comparison of the Original Novel Jane Eyre and Three Abridged Audio Book Versions    from the Point of View of Genre.

Hagberg, Helena January 2013 (has links)
While some people enjoy reading full-length novels, most people have a difficult time concentrating on reading or even finding the time to do it. Audio books, especially abridged ones, may be a way for people to enjoy fiction without having to read the whole novel and they can listen to the text at the same time as they do other things. The purpose of this essay is to study whether the abridged audio books can be a valid replacement for the full novel in terms of genre. The essay compares Jane Eyre by Charlotte Brontë in its full length with three abridged audio books of the same novel. In these three audio versions the original text has been abridged in varying degrees so that the shortest version runs to fifty minutes, the second shortest to three hours and the longest to six hours. The three genres I focus on are the Romance, the Gothic novel and the female Bildungsroman. I present genre-specific features and then analyze how these characteristics are affected in the abridged versions of Jane Eyre.
2

Sob a ordem da mistura: a palavra literária renovada na enunciação e pelas coerções da leitura graduada em língua espanhola / Under the mixing order: the literary word renewed in the utterance act, and by Spanish language abridged editions coercions

Elias, Neide 13 March 2017 (has links)
Em nossa tese estudamos as chamadas leituras graduadas (LGs), especificamente reformulações de obras clássicas da literatura espanhola voltadas para o ensino/aprendizagem de espanhol como língua estrangeira. Procuramos problematizar as relações que se estabelecem na intertextualidade entre o discurso literário e o discurso didático. Adorno (1985), García Canclini (2015) e Jameson (1991) possibilitaram ver as reformulações dentro da lógica da indústria cultural, que responde, oportunamente, a discursos recentes de difusão do espanhol como língua transnacionalizada e supostamente com valor econômico a ser explorado (ARNOUX, 2008). O diálogo entre Compagnon (2012) e o conceito de literatura pósautônoma de Ludmer (2007, 2010, 2012) favoreceu uma abordagem que relativizou o lugar dos textos literários na relação com as LGs. Consideramos estas produções como uma forma de reescrita do texto literário que o transforma em outra coisa, buscamos regularidades discursivas, interdiscursivas e intertextuais nessa nova situação de enunciação que pudessem funcionar como vetores do estilo das LGs. Os estudos bakhtinianos sobre gêneros discursivos, as reflexões de Brait (2005) e os fundamentos de Atorresi e Zamudio (2000) permitiram reconhecer e identificar, em diferentes níveis da organização das leituras graduadas, procedimentos na sua construção que respondem a uma enunciação predominantemente explicativa. Esta presença dominante é uma das responsáveis por desestabilizar na reformulação a intenção de reproduzir o efeito de ficção e a concentração estésica do texto-fonte que afeta a percepção do sensível. As consequências da tentativa de intersecção do discurso didático e do discurso literário configuram um gênero que tem como princípio a mistura, gerando forças em tensão entre o viés sensível e o inteligível. O diálogo polêmico entre o discurso literário e o discurso didático estimulou a problematização a partir dos conceitos como cena englobante, cena genérica e cenografia, de Maingueneau (2008); reformulação parafrástica, (FUCHS, 1985); reformulação explicativa e imitativa (FUCHS, 1994), além de contribuições da historiografia em Chartier (2002, 2014, 2015), para discutir como as reformulações literárias negociam discursivamente com os textos-fonte e que enunciatário projetam. Na reformulação, agem forças involuntárias à didatização e na predominância da enunciação explicativa habita, também, o viés sensível que produz efeitos de sentido que não recuperam aqueles do texto-fonte, não somente porque a enunciação é sempre nova cada vez que se enuncia, mas também porque a LG está submetida a coerções que podemos reconhecer a partir de uma interpretação genérica discursiva e glotopolítica. As categorias de análise da semiótica, com Greimas e Courtés (2012), Discini (2015), Fontanille (1999), Merleau- Ponty (1991) e Zilberberg (2011), contribuem para identificar como se desestabiliza a estesia na transposição do texto literário e que percepções e efeitos de sentido provocam quando cotejados textos-fonte e suas respectivas reformulações. A comparação entre as cenas genéricas do texto-fonte e texto reformulado evidencia continuidades entre as textualidades, não apenas nos recorrentes recursos de imitação, mas também na presença da estesia, inerente a qualquer arranjo da linguagem, que se apresenta de forma concentrada na obra literária e tende a diluirse em diferentes graus de intensidade na retomada da palavra literária nas LGs. / In our thesis we studied the so called leituras graduadas (LG), specifically reformulations of classic Spanish literary works aimed at the teaching and learning of Spanish as a foreign language. We attempted to discuss the relationships estalblished between literary and pedagogical discourses. Adorno (1985), GarcÌa Canclini (2015), Jameson (1991) made it possible to see the LGs inside the logical of the cultural industry which responds, opportunely, to recent discourses of dissemination of the Spanish language as a transnational language, and supposedly with an economic value to be explored. (ARNOUX, 2008). The dialogue between Compagnon (2012) and the idea of post-autonomy by Ludmer (2007, 2010, 2012) allowed us to flexibilize the place of literary works in their relationship with the LGs. We considered the LG as a kind of re-written literary work that became another thing, we looked for discursive, interdiscursive and intertextual regularities within that new utterance situation that could work as vectors for LGs style. Bakhtinian studies about discursives genres, resumed by reflections by Brait (2005) and principles by Atorresi and Zamudio (2000) allowed to recognize and to identify in diferent levels of organization of the LGs, procedures for the construction of the text which respond to a predominantly explanatory utterance.That dominant presence is one of the responsible factors for destabilizing, in the reformulation, the intention of reproducing the ficction effect and the esthesic concentration of the source text which affects the perception of the sensitive. The consequences of the didactic discourse and literary discourse intersection attempt set up a genre which has the mixture as principle, generating tensing forces between the the sense and sensitive biases. The controversial dialogue between literary discorse and didactic discorse stimulated the problematization from the concepts of ìencompassing sceneî, ìgenre sceneî e ìsceneryî, by Maingueneau (2008); ìparaphrastic reformulationî, (FUCHS, 1985); ìimitative and explanatory reformulationî (FUCHS, 1994), and also the contributions about historiography by Chartier (2002, 2014, 2015) to discuss how reformulation works negotiate discursively with source-texts and which enunciatee they assume of. In the reformulation process, involuntary forces to didactization take place, and in the predominance of the explanatory utterances also inhabits the sensitive bias which produces meaning effects apart from those of the source text, not only because the utterance is always new every time it is uttered, but also because the LG is submitted to coertions which can recognized by one generic, discursive and glotopolytic interpretation. The semiotic analysis categories, by Greimas and CourtÈs (2012), Discini (2015), Fontanille (1999), Merleau-Ponty (1991) and Zilberberg (2011) contribute to identify how esthesia is destabilized in the transposition of the literary text and which perceptions and effects of meaning it provokes when confronted with the source-text and its respective reformulations. The comparison between generic scenes from the source text and the reformulated one shows continuities between textualities. Not only in the recurrent imitative resources, but also within the presence of the esthesia, inherent to any language arrangement, which shows itself in a concentrated way in the literary work and has the tendence to attenuate itself in different degrees of intensity during the recapture moment of the literary word in the LGs.
3

Sob a ordem da mistura: a palavra literária renovada na enunciação e pelas coerções da leitura graduada em língua espanhola / Under the mixing order: the literary word renewed in the utterance act, and by Spanish language abridged editions coercions

Neide Elias 13 March 2017 (has links)
Em nossa tese estudamos as chamadas leituras graduadas (LGs), especificamente reformulações de obras clássicas da literatura espanhola voltadas para o ensino/aprendizagem de espanhol como língua estrangeira. Procuramos problematizar as relações que se estabelecem na intertextualidade entre o discurso literário e o discurso didático. Adorno (1985), García Canclini (2015) e Jameson (1991) possibilitaram ver as reformulações dentro da lógica da indústria cultural, que responde, oportunamente, a discursos recentes de difusão do espanhol como língua transnacionalizada e supostamente com valor econômico a ser explorado (ARNOUX, 2008). O diálogo entre Compagnon (2012) e o conceito de literatura pósautônoma de Ludmer (2007, 2010, 2012) favoreceu uma abordagem que relativizou o lugar dos textos literários na relação com as LGs. Consideramos estas produções como uma forma de reescrita do texto literário que o transforma em outra coisa, buscamos regularidades discursivas, interdiscursivas e intertextuais nessa nova situação de enunciação que pudessem funcionar como vetores do estilo das LGs. Os estudos bakhtinianos sobre gêneros discursivos, as reflexões de Brait (2005) e os fundamentos de Atorresi e Zamudio (2000) permitiram reconhecer e identificar, em diferentes níveis da organização das leituras graduadas, procedimentos na sua construção que respondem a uma enunciação predominantemente explicativa. Esta presença dominante é uma das responsáveis por desestabilizar na reformulação a intenção de reproduzir o efeito de ficção e a concentração estésica do texto-fonte que afeta a percepção do sensível. As consequências da tentativa de intersecção do discurso didático e do discurso literário configuram um gênero que tem como princípio a mistura, gerando forças em tensão entre o viés sensível e o inteligível. O diálogo polêmico entre o discurso literário e o discurso didático estimulou a problematização a partir dos conceitos como cena englobante, cena genérica e cenografia, de Maingueneau (2008); reformulação parafrástica, (FUCHS, 1985); reformulação explicativa e imitativa (FUCHS, 1994), além de contribuições da historiografia em Chartier (2002, 2014, 2015), para discutir como as reformulações literárias negociam discursivamente com os textos-fonte e que enunciatário projetam. Na reformulação, agem forças involuntárias à didatização e na predominância da enunciação explicativa habita, também, o viés sensível que produz efeitos de sentido que não recuperam aqueles do texto-fonte, não somente porque a enunciação é sempre nova cada vez que se enuncia, mas também porque a LG está submetida a coerções que podemos reconhecer a partir de uma interpretação genérica discursiva e glotopolítica. As categorias de análise da semiótica, com Greimas e Courtés (2012), Discini (2015), Fontanille (1999), Merleau- Ponty (1991) e Zilberberg (2011), contribuem para identificar como se desestabiliza a estesia na transposição do texto literário e que percepções e efeitos de sentido provocam quando cotejados textos-fonte e suas respectivas reformulações. A comparação entre as cenas genéricas do texto-fonte e texto reformulado evidencia continuidades entre as textualidades, não apenas nos recorrentes recursos de imitação, mas também na presença da estesia, inerente a qualquer arranjo da linguagem, que se apresenta de forma concentrada na obra literária e tende a diluirse em diferentes graus de intensidade na retomada da palavra literária nas LGs. / In our thesis we studied the so called leituras graduadas (LG), specifically reformulations of classic Spanish literary works aimed at the teaching and learning of Spanish as a foreign language. We attempted to discuss the relationships estalblished between literary and pedagogical discourses. Adorno (1985), GarcÌa Canclini (2015), Jameson (1991) made it possible to see the LGs inside the logical of the cultural industry which responds, opportunely, to recent discourses of dissemination of the Spanish language as a transnational language, and supposedly with an economic value to be explored. (ARNOUX, 2008). The dialogue between Compagnon (2012) and the idea of post-autonomy by Ludmer (2007, 2010, 2012) allowed us to flexibilize the place of literary works in their relationship with the LGs. We considered the LG as a kind of re-written literary work that became another thing, we looked for discursive, interdiscursive and intertextual regularities within that new utterance situation that could work as vectors for LGs style. Bakhtinian studies about discursives genres, resumed by reflections by Brait (2005) and principles by Atorresi and Zamudio (2000) allowed to recognize and to identify in diferent levels of organization of the LGs, procedures for the construction of the text which respond to a predominantly explanatory utterance.That dominant presence is one of the responsible factors for destabilizing, in the reformulation, the intention of reproducing the ficction effect and the esthesic concentration of the source text which affects the perception of the sensitive. The consequences of the didactic discourse and literary discourse intersection attempt set up a genre which has the mixture as principle, generating tensing forces between the the sense and sensitive biases. The controversial dialogue between literary discorse and didactic discorse stimulated the problematization from the concepts of ìencompassing sceneî, ìgenre sceneî e ìsceneryî, by Maingueneau (2008); ìparaphrastic reformulationî, (FUCHS, 1985); ìimitative and explanatory reformulationî (FUCHS, 1994), and also the contributions about historiography by Chartier (2002, 2014, 2015) to discuss how reformulation works negotiate discursively with source-texts and which enunciatee they assume of. In the reformulation process, involuntary forces to didactization take place, and in the predominance of the explanatory utterances also inhabits the sensitive bias which produces meaning effects apart from those of the source text, not only because the utterance is always new every time it is uttered, but also because the LG is submitted to coertions which can recognized by one generic, discursive and glotopolytic interpretation. The semiotic analysis categories, by Greimas and CourtÈs (2012), Discini (2015), Fontanille (1999), Merleau-Ponty (1991) and Zilberberg (2011) contribute to identify how esthesia is destabilized in the transposition of the literary text and which perceptions and effects of meaning it provokes when confronted with the source-text and its respective reformulations. The comparison between generic scenes from the source text and the reformulated one shows continuities between textualities. Not only in the recurrent imitative resources, but also within the presence of the esthesia, inherent to any language arrangement, which shows itself in a concentrated way in the literary work and has the tendence to attenuate itself in different degrees of intensity during the recapture moment of the literary word in the LGs.
4

Epidemiology as a tool to improve prevention of human rabies : local and global health implications of postexposure prophylaxis data, Institut Pasteur du Cambodge, 2003-2014 / L’épidémiologie comme outil pour l’amélioration de la prévention de la rage humaine : implications locales et mondiales des données de prophylaxie post exposition, Institut Pasteur du Cambodge, 2003 - 2014

Tarantola, Arnaud 10 September 2018 (has links)
La rage entraîne plus de 60,000 décès par an dans le Monde, dont 800 au Cambodge, pays fortement endémique pour la rage canine.La mort survient dans près de 100% des cas de rage, maladie évitable dans presque 100% des cas par l’accès à une prophylaxie post-exposition (PPE) antirabique adéquate et en temps utile. L’amélioration de l’accès à une PPE dans les zones rurales des pays endémiques permettra d’épargner des vies humaines à court terme. Cette thèse en épidémiologie a tiré parti des données collectées auprès des patients consultant au centre antirabique et les chiens testés à l’Institut Pasteur du Cambodge (IPC), Phnom Penh. Suite à un bilan épidémiologique de la situation et des obstacles auxquels sont confrontés les patients cherchant à accéder à la PPE adéquate et en temps utile, elle vise à contribuer à améliorer 1/ l’accès géographique et 2/ l’accès financier à une PPE pour les populations rurales du Cambodge. Nous avons développé une stratégie originale d’identification des poches de populations à haut risque d’incomplétude vaccinale après une exposition potentielle à la rage. Ceci devrait permettre d’améliorer l’accès géographique à la PPE et se concrétiser par l’ouverture en Juillet 2018 d’un centre périphérique de prévention de la rage dans l’Ouest du Cambodge. Cette stratégie d’identification de difficultés d’accès aux soins est applicable à d’autres thématiques de santé, sous certaines conditions. Notre rappel des patients et l’analyse des décès par rage parmi les patients n’ayant pas complété de leur propre chef le protocole PPE de 4 sessions intradermales sur 1 mois ne permettent pas de mettre en évidence une différence de mortalité par rage parmi les patients n’ayant reçu que 3 sessions sur 1 semaine, par rapport à au moins 4 sessions/1mois. Le raccourcissement du protocole à 1 semaine permet de réduire les coûts directs et indirects et l’absence de revenus pendant la durée du traitement en capitale. La mise en place de ce protocole doit s’accompagner d’un suivi d’au moins 6 mois des patients après leur prise en charge initiale. L’ensemble de ces travaux a des implications qui dépassent le cadre du Cambodge: Dans ses recommandations d’Avril 2018, l’OMS recommande désormais ce nouveau protocole IPC– le premier protocole PPE antirabique abrégé à 1 semaine. / Rabies causes more than 60,000 deaths worldwide each year, including 800 in Cambodia, where canine-mediated rabies virus circulates. Death occurs in nearly 100% of rabies cases, a disease which is nearly 100% avoidable by timely and adequate rabies post-exposure prophylaxis (PEP). Improving access to PEP in rural areas of endemic countries will spare human lives in the short term. This epidemiology PhD used the data collected in patients referred to the rabies prevention clinic and tested dogs at Institut Pasteur du Cambodge (IPC), Phnom Penh. After a baseline assessment of access to and obstacles to access timely and adequate PEP in Cambodia, this PhD aims to contribute to improving: 1/ geographical access and 2/ financial access to PEP for rural populations in Cambodia. We developed an original strategy to identify populations with a high risk of PEP noncompletion after a bite by a potentially rabid dog. This should help improve geographical access to PEP following the implementation in July 2018 of a peripheral rabies prevention center in Western Cambodia. This strategy can be applied to identify difficulties in accessing health services relevant to other health issues, under certain conditions. After patient callback and analysis of rabies deaths among those who did and did not complete the 4-sessions/1-month intradermal PEP regimen of their own accord, we were unable to demonstrate a difference in rabies mortality among patients who only received 3 vaccine sessions over the first week compared to those receiving at least 4 sessions/one month. Abridging the protocol to one week would reduce direct and indirect costs and the loss of income during PEP in the Capital. The adoption of this abridged regimen must be associated with a strengthened clinical monitoring system for at least 6 months following patients’ initial PEP.The work presented in this PhD has implications which reach beyond Cambodia: WHO recommends this new IPC regimen – the first approved one-week, abridged rabies PEP regimen – in its April 2018 guidelines.
5

La réductin des dictionnaires bilingues (français-anglais) au XVIIe siècle : l'exemple du Short Dictionary (1684) de Guy Miège

Larochelle, Karène January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
6

La réduction des dictionnaires bilingues (français-anglais) au XVIIe siècle : l'exemple du Short Dictionary (1684) de Guy Miège

Larochelle, Karène January 2008 (has links)
No description available.
7

An exploratory study of translations of the Dewey Decimal Classification system into South African languages

De Jager, Gert Johannes Jacobus 06 1900 (has links)
This research investigated the feasibility of South African translations of Dewey Decimal Classification (DDC). The study provides an introductory overview of DDC throughout the world, followed by its use in South Africa. The introduction highlights shortcomings and possible solutions – of which translations seem to be the most ideal. This research involved a critical analysis of the literature on DDC translations, a documentary analysis and technology-based research in the form of Google translations and evaluation of parts of Abridged Edition 15 of DDC. The critical analysis of the literature and the documentary analysis identified problems relating to translations, how translations deal with shortcomings in DDC, the fact that no literature exists on multilingual translations, and the process of translations (including the fact that this is an expensive endeavour). It also revealed information about sponsorship and the mixed translation model. The technology-based research, using Google Translate for translations of parts of Abridged Edition 15 and the subsequent evaluation of these translations indicated that Google translations were comprehensive and needed minimum editorial effort. Further to this it paved the way for describing a possible workflow for South African translations and indicated that the parts already translated as well as further Google translations can expedite the translation process. A model for South African translations, based on only the cost of the Pansoft translation software was proposed. The mixed model approach, where some languages are used as main languages (schedules, Relative Index terms and the like) and others for Relative Index terms only, was deemed the most appropriate in the South African context. This led to the conclusion that DDC translations into ten of the official South African languages are indeed feasible. The research supports translations that keep the integrity of DDC intact, with possible expansions based on literary arrant. It is important, though, to get the support of the South African library community and authoritative bodies such as the National Library of South Africa and/or the Library and Information Association of South Africa (LIASA) to negotiate and sign a contract for these translations. / Information Science / D. Litt. et Phil. (Information Science)

Page generated in 0.0459 seconds