• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 673
  • 135
  • 87
  • 69
  • 62
  • 54
  • 32
  • 31
  • 31
  • 31
  • 31
  • 31
  • 29
  • 19
  • 15
  • Tagged with
  • 1367
  • 800
  • 249
  • 227
  • 197
  • 191
  • 179
  • 177
  • 150
  • 129
  • 129
  • 126
  • 109
  • 94
  • 93
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
391

Hur utformar lärarna undervisningen för att stimulera språket hos elever med ett annat modersmål än svenska? : Om tvåspråkighet / How do teachers plan their teaching for pupils with another tongue than Swedish to stimulate their language skills? : On bilingualism

Hessami, Sanna January 2009 (has links)
<p>Syftet med undersökningen var att ta reda på hur lärare utformar sin undervisning för att stimulera språket hos elever med ett annat modersmål än svenska. Jag koncentrerade mig på två skolor som ligger nära varandra för att se vilka likheter och skillnader det finns mellan skolorna gällande undervisningen. Jag ville även veta om det finns något samarbete mellan klasslärare och modersmålslärare och hur det i så fall ser ut. Jag gjorde intervjuer med rektorer och lärare för att få svar på mina frågor. Jag intervjuade en modersmålslärare för att få en inblick i hur han arbetar. Jag har även gjort två observationer, en under en lektion i svenska i den vanliga undervisningen och en under en modersmålsundervisning.</p><p>Resultaten visar att lärarna försöker se till tvåspråkiga elevernas förutsättningar och behov och de flesta lärarna var eniga om att det mest utvecklande för dessa elever är att arbeta med språket på olika sätt. Det finns samarbete mellan klasslärarna och modersmålslärarna, men bara till viss del. En av skolorna har fler elever med ett annat modersmål än svenska och därför även mer erfarenhet i att undervisa dem.</p>
392

Språkutvecklande undervisning av flerspråkiga elever : Ett effektivt arbetssätt kring språkutveckling / Developing language instruction of bilingual students : An efficient approach for language development

Ekendahl, Desirée, Nord, Jenny January 2010 (has links)
<p><strong>Syftet med vårt arbete var att göra en djupare kvalitativ undersökning av arbetet med språkutveckling hos flerspråkiga elever. Med hjälp av semistrukturerade intervjuer skapade vi oss en bild av skolans verksamhet och arbete med flerspråkighet på en mångkulturell skola och en icke mångkulturell skola. </strong><strong></strong></p><p><strong>Våra slutsatser är att det krävs ett samarbete för att nå ett så effektivt arbetssätt som möjligt. Eleverna behöver flerspråkigt stöd och material samt uppmuntran för att vidare utvecklas språkligt och kunskapsmässigt. Vi kom fram till att en flerspråkig elev har tillgång till bättre resurser på en mångkulturell skola. En flerspråkig elev som går i en skola med största delen svenskspråkiga elever har inte tillgång till det material eller stöd hon/han kan behöva för att utveckla andraspråk och modersmål. Eleven behöver bland annat flerspråkig lärare, modersmålsundervisning och flerspråkigt material.</strong><strong></strong></p>
393

Bedömning av muntlig språkbehärskning på SFI : processbarhetsteorin som komplement i bedömning

Stål, Eva-Lena January 2009 (has links)
<p>I denna studie undersöks hur bedömning av muntlig performans sker i en befintlig verksamhet av svenska för invandrare (sfi), och på vilket sätt processbarhetsteorin kan ha relevans för bedömning av andraspråksinlärares muntliga performans. Studien baseras på ett pedagogiskt samtal med fyra verksamma sfi-lärare och en jämförelse av muntlig performans mellan två godkända och två ej godkända andraspråksinlärare på sfi:s kurs D utifrån processbarhetsteorin.</p><p> </p><p>Studien visar att lärarna inte använder något grammatiskt bedömningsverktyg utan istället förlitar sig på intuitiv bedömning av hur inlärarna förmedlar ett visst budskap. Jämförelsen utifrån PT visar att de godkända andraspråksinlärarna har nått högre nivå av processbarhet, vilket visar på större grammatisk kompetens av de godkända inlärarna, i jämförelse med de ej godkända inlärarna.</p><p>I studien argumenteras för att processbarhetsteorin, i kombination med andra verktyg, är användbara både som bedömnings- och didaktiskt verktyg vid muntlig performans.</p>
394

Arbetssätt för elever med svenska som andraspråk : Tips på hur pedagoger kan arbeta

Garibovic, Eldina January 2010 (has links)
<p>The purpose of the study was to examine how teachers currently working with students who have a mother tongue other than Swedish. The investigation has been carried out using three qualitative research interviews. It has been shown that some educators believe that inclusion in the regular classroom instruction has been giving the best results for students' language development. It has provided great opportunities for discussion and group work. Teachers have given tips on how to work with these students so that they develop in the Swedish language. I have been through the literature revealed that multilingualism opens up many avenues for children, but it also puts obstacles. Barriers preventing students' language development but also social development. Syllabus for Swedish as a second language show that the students will develop the linguistic skills so they can communicate in different contexts.</p>
395

Variable Lexicalization of Dynamic Events in Language Production: A Comparison of Monolingual and Bilingual Speakers of French and English

Peters, Julia 06 1900 (has links)
This study explores how bilingualism impacts lexical selection within spontaneous spoken language production. The particular analysis focuses on the choice between synonymous verbs in English. The main hypothesis predicts that, as a result of crosslinguistic influence, bilingual speakers of French and English will opt for the English synonym which has structural correspondence to the French translation equivalent more often than monolingual speakers, who do not experience an influence from French. Structural correspondence exists in two distinct ways: in the form of cognates (e.g., applaudir/applaud vs. clap) and in terms of the number of free morphemes used to convey the same semantic information (e.g., lever/raise vs. put up). The language production data was generated by participants viewing video scenes and describing the action as it progressed. The frequency with which the different verbs were used was then compared across the different participant groups: monolingual English speakers and bilingual speakers of both French and English. The bilingual group was also subdivided based on language dominance. A range of different analyses were conducted. A framework is established for interpreting the data. Bilingualism can have one of three main effects on the speech of bilinguals relative to monolinguals: (a) an expanding effect, in which bilinguals use a wider range of lexical forms than monolinguals, (b) a limiting effect, in which bilinguals use a more limited range of lexical items than bilinguals, and (c) a modifying effect, in which the range of lexical items is basically the same between bilinguals and monolinguals but varies in terms of the frequency with which those lexical forms are used (a type of CLI labeled covert). These effects interact with certain speaker variables such as which language is the speakers dominant language. The stage(s) within the language production process at which CLI impacts ultimate lexicalization is also explored. Current models of language production which focus on lexical selection are discussed. The results of this study are most compatible with specific notions such as lexical access being target-language non-specific (see Costa, 2004, for example) and the Weaker Links Hypothesis (e.g., Gollan and Silverberg, 2001; Gollan, Montoya, & Werner, 2002).
396

A study of bilingual Hong Kong adults with high professional competence in English

Yeung, Lai-yin, Linda. January 2006 (has links)
Thesis (M. A.)--University of Hong Kong, 2006. / Title proper from title frame. Also available in printed format.
397

Dyslexi på två språk : En multipel fallstudie av spansk-svensktalande ungdomar med läs- och skrivsvårigheter / Dyslexia in Two Languages : A Multiple Case Study of Spanish-Swedish Speaking Adolescents with Reading and Writing Difficulties

Hedman, Christina January 2009 (has links)
The complicated task of deciding whether reading and writing difficulties in a second language learner stem from dyslexia or from problems associated with second language learning serves as the primary theme of this study. The theoretical framwork of dyslexia-related issues is a phonological cause model (Ramus, 2004). Generally, the study is based on psycholinguistically oriented research of reading in a second language (eg. Kulbrandstad, 1998) and dyslexia in second language learners (Frederickson &amp; Frith, 1998; Geva, 2000; Miller Guron &amp; Lundberg, 2003). The overall aim of the study is to contribute to our knowledge of how reading and writing difficulties in bilingual adolescents could be expressed, characterised and delimited, in order to enhance our understanding of how various prerequisites effect literacy development and to facilitate identification and handling of dyslexia in bilinguals. The study is based on data from ten Spanish-Swedish speaking adolescents with reading and writing difficulties. The multiple case study perspective has made it possible to investigate a number of linguistic and cognitive parameters in both languages. Furthermore, comparisons were made with a bilingual group of ten Spanish-Swedish speaking adocelscents without reading and writing difficulties as well as with a group of ten monolingual Spanish and Swedish speaking adolescents with dyslexia. Dyslexia has been defined and delimited in a bilingual dyslexia profiles continuum. This continuum is one of the significant theoretical-methodological contributions of the thesis. Another important contribution is the research design, that is, the use of a bilingual matched comparison group (without reading and writing difficulties) as the norm. Furthermore, quantitative and qualitative analyses have been summarised as various profiles, such as reading profiles, writing profiles and oral discourse profiles. The results are discussed on both group and individual levels and show that language dominance ha a major impact on the manifestations of the reading and writing difficulties. The differences between the two orthographies are also of importance. Furthermore, advantageous results in both languages co-vary with extensive L1 education in the bilingual participants both with and without dyslexia.
398

Cognitive Abilities Underlying the Bilingual Advantage in Set Shifting

Nguyen, Thien-Kim 11 January 2012 (has links)
Prior research has demonstrated that bilinguals outperform monolinguals on tasks requiring set shifting – that is, the ability to shift between different ways of thinking about an object or situation. For example, bilingual children have been shown to outperform monolingual controls on false-belief tasks and on the Dimensional Change Card Sort (DCCS) task. The present study aimed (a) to examine whether the bilingual advantage in false-belief and DCCS tasks can be replicated when accounting for languages/cultures and socio-economic status and (b) to determine whether inhibitory control, metarepresentation, and/or working memory underlie the advantage, if any exists. Three language groups (24 English monolingual, 24 French monolingual, and 24 English-French bilingual preschoolers) were tested on the following tasks: false-belief (FB) tasks, the DCCS task, an inhibitory control task (Stroop task), a metarepresentation task (Identity Statements task), a working memory task (Backward Word Span), and receptive language proficiency tests. Socio-economic status was measured through a parental questionnaire containing questions about parental income and education. Results showed that the three language groups were equivalent on socio-economic measures. Despite having significantly lower language proficiency scores, bilinguals’ raw scores on FB and DCCS tasks did not differ from monolinguals’ raw scores. After statistically controlling for language proficiency and age, bilinguals had significantly higher FB scores, but did not differ from monolinguals on DCCS scores. Analyses were then performed to determine whether inhibitory control, metarepresentation, and/or working memory help bilinguals “do more” in FB “with less” language proficiency. Working memory emerged as the likely candidate that compensates for the negative effect of bilingual children’s low language proficiency on FB performance because, after controlling for age and language proficiency, it was the only cognitive ability that fulfilled both criteria: (a) its measure correlated significantly with FB and (b) there was a bilingual advantage over both monolingual groups in the measure. A mediation analysis confirmed that the working memory measure significantly mediates the relation between bilingual status and FB while controlling for age and language proficiency. Both components of the working memory measure – that is, understanding of task instructions and maintenance/manipulation capacity – mediate this relation.
399

Appreciating Bilingualism: The First Step to Reducing Racism in the United States

Suttmeier, Jenna 01 January 2011 (has links)
The goal of this paper is to explore the origins of modern-day racism and to discuss ways to reduce discrimination in the United States. Research on bilingualism and bilingual education indicates that bilingualism can be one method that helps reduce racism and increase cultural acceptance. For example, bilingual education can help establish multicultural identities in school children by providing better educational opportunities for English learners, teaching a new language and culture to native-English speakers, and integrating diverse cultures in classroom settings. Therefore, bilingual education can be a powerful tool in facilitating cultural awareness and reducing racial tensions in the U.S.
400

Cognitive Abilities Underlying the Bilingual Advantage in Set Shifting

Nguyen, Thien-Kim 11 January 2012 (has links)
Prior research has demonstrated that bilinguals outperform monolinguals on tasks requiring set shifting – that is, the ability to shift between different ways of thinking about an object or situation. For example, bilingual children have been shown to outperform monolingual controls on false-belief tasks and on the Dimensional Change Card Sort (DCCS) task. The present study aimed (a) to examine whether the bilingual advantage in false-belief and DCCS tasks can be replicated when accounting for languages/cultures and socio-economic status and (b) to determine whether inhibitory control, metarepresentation, and/or working memory underlie the advantage, if any exists. Three language groups (24 English monolingual, 24 French monolingual, and 24 English-French bilingual preschoolers) were tested on the following tasks: false-belief (FB) tasks, the DCCS task, an inhibitory control task (Stroop task), a metarepresentation task (Identity Statements task), a working memory task (Backward Word Span), and receptive language proficiency tests. Socio-economic status was measured through a parental questionnaire containing questions about parental income and education. Results showed that the three language groups were equivalent on socio-economic measures. Despite having significantly lower language proficiency scores, bilinguals’ raw scores on FB and DCCS tasks did not differ from monolinguals’ raw scores. After statistically controlling for language proficiency and age, bilinguals had significantly higher FB scores, but did not differ from monolinguals on DCCS scores. Analyses were then performed to determine whether inhibitory control, metarepresentation, and/or working memory help bilinguals “do more” in FB “with less” language proficiency. Working memory emerged as the likely candidate that compensates for the negative effect of bilingual children’s low language proficiency on FB performance because, after controlling for age and language proficiency, it was the only cognitive ability that fulfilled both criteria: (a) its measure correlated significantly with FB and (b) there was a bilingual advantage over both monolingual groups in the measure. A mediation analysis confirmed that the working memory measure significantly mediates the relation between bilingual status and FB while controlling for age and language proficiency. Both components of the working memory measure – that is, understanding of task instructions and maintenance/manipulation capacity – mediate this relation.

Page generated in 0.0526 seconds