• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 8964
  • 149
  • 149
  • 147
  • 143
  • 138
  • 35
  • 34
  • 32
  • 32
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • Tagged with
  • 9134
  • 3756
  • 3198
  • 2942
  • 2333
  • 2013
  • 1830
  • 1597
  • 1440
  • 1370
  • 1334
  • 1165
  • 1020
  • 933
  • 857
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
261

Clarice Lispector e Franz Kafka

Adam, Marcia Regina Cândido Otto January 2005 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura. / Made available in DSpace on 2013-07-16T02:56:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1 221951.pdf: 583680 bytes, checksum: 964a689fcbe08b1f8658381bcda3d258 (MD5) / Neste trabalho privilegio o argumento de que as personagens de Clarice entram repentina, estranha e surpreendentemente num estado de revelação de seu ser, ganhando assim, existência de humanos. Na busca dessa existência, Clarice assimilou a herança kafkiana que se refere a um mundo de opressão e angústia. Clarice e Kafka, através do poder narrativo projetam suas inquietações, externam seus anseios e compõem sua visão de mundo, sempre em busca do mistério, da essência, por meio das indagações sobre a vida e a morte em si mesmos. Porém, numa fração de segundo, seus personagens deparam-se com uma revelação fulminante capaz de os arrancar da inércia, do contato frio com o miserável cotidiano. O caminho percorrido nesse trabalho passa inicialmente pelo momento inaugural de Clarice Lispector e pela forma como foi recebida pela crítica nacional e estrangeira, bem como pelo fato de a escritora também ter se dedicado à pintura como forma de reproduzir a realidade no desenho. Em seguida, percorro a trilha das singularidades entre Kafka e Clarice: o primeiro cresceu sob as influências de três culturas: a judaica, a tcheca e a alemã. Clarice era ucraniana-judia e escrevia em português, deste modo toda a sua obra ergue-se num espaço entre sua origem judaica e sua condição de brasileira. Ainda seguindo a trilha das singularidades entre os dois escritores, aparece a função da animalidade como meio de contraste com a existência humana. Na última parte alguns contos de Clarice e Kafka são analisados para comprovar que através da linguagem acontece o mergulho, a viagem apenas de ida para Kafka e de ida e volta para Clarice.
262

As rosas de Clarice Lispector

Ribeiro, Maria José January 2006 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura / Made available in DSpace on 2012-10-22T10:33:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / As rosas de Clarice Lispector: travessia e transfiguração - investiga o espaço entre a personagem e seu Outro, na obra da autora. O Outro em questão é a rosa, que surge como individualidade nos textos estudados. Nesse espaço marcado pelo movimento, ergue-se uma abordagem dos problemas sociais, um olhar para o mundo, na obra de Lispector. Defende-se que esse pensamento voltado para o mundo pode ser observado ao longo de toda a sua trajetória literária longa travessia -, até a publicação de A hora da estrela, seu último romance, com temática nitidamente social. O encontro com a flor é sempre marcante para os personagens, levando-os, às vezes, à transformação do ser em rosa. Entre eles e a flor, a autora edifica a realidade. Clarice Lispector s roses: passage and transformation - analyzes the space between the personage and the Other, in the work of the author. The Other is the rose, that grows up as a personality in these texts. In this moving space, appears an approaching of the society problems, a look to the world, in Lispector s work. This look exists during all Lispector s literary trajectory long passage -, till the publication of The Hour of the Star, Lispector s last romance, with social thesis. The encounter with the flower is always important to the personage, sometimes leading him till the transformation in the rose. Between the personage and the rose, the author edifies the reality.
263

Memorial de Aires, sobrevivências em tradução

Segura, Luz Adriana Sánchez January 2015 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015. / Made available in DSpace on 2015-11-17T03:08:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 336242.pdf: 2829606 bytes, checksum: fee45b2a64f5f1895809534bbd9fe9e8 (MD5) Previous issue date: 2015 / Memorial de Aires (1908), último romance de Machado de Assis, passou inadvertido por décadas como obra traduzível em várias línguas. Durante anos foi lido como sintoma da reconciliação de seu autor com a vida, sendo identificados em seu protagonista os traços mais característicos de sua maturidade. Posteriormente, foi objeto de uma leitura concentrada na relação entre ficção e história, caracterizada pela identificação e corroboração de fatos acontecidos no Brasil, na transição do Segundo Império à República. Sob essas duas vertentes de leitura, o romance foi valorizado em suas possibilidades de representação de uma determinada realidade, isto é, como testemunho, sendo assim desconsiderada sua potência como texto ficcional.No universo hispanofalante, o romance permaneceu ausente até 2001, ano em que saíram à luz três traduções, realizadas no México, na Espanha e na Argentina, respectivamente. Elas, ainda que elaboradas sob diferentes iniciativas e políticas de tradução, revelam-se, de maneiras diversas, herdeiras da leitura de corroboração que caracterizou a interpretação do romance.Esta tese, cujo objetivo fundamental é a apresentação de uma nova tradução do romance em formato bilíngue, propõe uma reflexão acerca da sobrevivência de Memorial de Aires, por meio da análise de sua fortuna crítica e das três traduções para o espanhol publicadas em 2001. Inclui, além dessa reflexão, que constitui um estágio fundamental para a análise das circunstâncias particulares da tradução aqui apresentada, uma abordagem do romance que se concentra nas características da escrita do protagonista-narrador e nas implicações da escolha do diário como tipo textual, como indícios de Memorial de Aires ser a realização mais sofisticada do artifício ficcional ensaiado antes por Machado de Assis em Memórias Póstumas de Brás Cubas (1880) e Dom Casmurro (1899).<br> / Abstract : Memorial Aires (1908) last novel by Machado de Assis, went unnoticed for decades as a translatable work into any languages. For years, it was read as a symptom of reconciliation of its author with life, identifying in its main character the most characteristic features of Machado?s maturity. Later on, it was the subject of a reading focusing on the relationship between fiction and history, aiming at identifying and corroborating in the text with the events that took place in Brazil in the transition from the Second Empire to the Republic. Under these two trends in its reading, the novel was appreciated in its possibilities of representation of a given reality, that is, as a witness, so disregarded its power as fictional text.In Spanish-speaking universe, the novel remained inexistent until 2001, when three translations appeared in Mexico, Spain and Argentina, respectively. Developed under different initiatives and translation politics, these three translations seem to inherit, although in various ways, the corroborating reading that has characterized the interpretation of the novel.This thesis, whose main purpose is the presentation of a new translation of the novel in a bilingual format, proposes a reflection on the Memorial de Aires?s survival, through the analysis of its literary criticism and of the three translations into Spanish published in 2001. This reflection is a fundamental stage for the analysis of the particular circumstances of the translation proposed. Furthermore, this thesis offers an approach of the novel that focuses on the writing features of the protagonist-narrator and the implications of the choice of the diary as textual type. As a result, Memorial de Aires proves to be the most sophisticated realization of a fictional device developed by Machado de Assis, a mechanism already experimented in Memórias Póstumas de Brás Cubas (1880) and Dom Casmurro (1899).
264

Perfis femininos da sociedade brasileira em romances de Macedo, Alencar e do jovem Machado

Franzó, Josiane Aparecida 24 October 2012 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-graduação em Literatura, Florianópolis, 2009 / Made available in DSpace on 2012-10-24T11:47:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 269433.pdf: 1300490 bytes, checksum: 2a421883c0d43cf5a92e60ab71160066 (MD5) / Esta dissertação tem como proposta pesquisar a representação da sociedade oitocentista brasileira através de perfis femininos presentes na literatura da época. Para tanto, escolhemos três personagens centrais de romances de Alencar, Macedo e do jovem Machado, sendo uma de cada autor. O ponto de partida para esta investigação foi compreender a sociedade que se formou a partir da Independência. O ideal de modernidade desta sociedade, o sistema escravista vigente e a contradição entre modernização e escravidão tecem o pano de fundo em que movem as personagens analisadas e a própria forma romanesca no Brasil. O ideal de uma literatura genuinamente brasileira, as dificuldades de ajuste entre matéria "local" e formas importadas, bem como o abrasileiramento do romance, são, neste trabalho, motivos constantes de reflexão.
265

Teoria sociológica e sociedade brasileira: possibilidades de produção do conhecimento teórico a partir de dois debates na sociologia brasileira / Social theory and brazilian society: construction of theoretical knowledge from two debates in brazilian sociology

Silva, Fernando Antônio Santana da [UNIFESP] 27 March 2014 (has links)
Submitted by Cristiane de Melo Shirayama (cristiane.shirayama@unifesp.br) on 2018-05-09T19:16:41Z No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO - FERNANDO ANTONIO SANTANA DA SILVA.pdf: 1283760 bytes, checksum: acb96224ff82351a5d51ec2e2c0a277b (MD5) / Approved for entry into archive by Cristiane de Melo Shirayama (cristiane.shirayama@unifesp.br) on 2018-05-10T20:06:04Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO - FERNANDO ANTONIO SANTANA DA SILVA.pdf: 1283760 bytes, checksum: acb96224ff82351a5d51ec2e2c0a277b (MD5) / Made available in DSpace on 2018-05-10T20:06:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO - FERNANDO ANTONIO SANTANA DA SILVA.pdf: 1283760 bytes, checksum: acb96224ff82351a5d51ec2e2c0a277b (MD5) Previous issue date: 2014-03-27 / Em termos gerais, esta dissertação tem o objetivo de refletir acerca da relação entre teoria sociológica e sociedade brasileira. Para isso partimos de dois debates dentro da 9 sociologia nacional nos quais algumas questões de ordem teórica-epistemológica, tais como o universalismo e o localismo e a teoria e a história, foram postas de modo mais evidente. Trata-se do embate entre Guerreiro Ramos e Florestan Fernandes e deste sociólogo com Maria Sylvia de Carvalho Franco. Em tais embates apareceram questões relacionadas à produção de conhecimento e o modo pelo qual a teoria sociológica poderia refletir de modo mais estreito e conveniente possível os processos históricos-sociais vislumbrados na sociedade brasileira. Dessa forma, tais embates nos aparecem muito importantes pois estabelecem uma notável convergência em nível teórico, assim vemos, com atuais problemas presentes na teoria sociológica contemporânea que tratam de refletir acerca das possibilidades de construção de uma sociologia global; uma sociologia que, dizem os arautos, tenha a potencialidade de se manter teoricamente aberta, atendo-se sempre aos processos sociais e históricos que não estão supostamente presentes na sua própria gênese - estes geralmente centrados estritamente nas sociedades ocidentais. / This dissertation aims to reflect on the relationship between sociological theory and Brazilian society. Thereunto, we start from two debates within brazilian sociology in which some theoretical-epistemological issues such as universalism and localism and 10 the theory and history were set forth more clearly. Such issues appears in the controversy between Guerreiro Ramos and Florestan Fernandes and this with Maria Sylvia de Carvalho Franco. In both controversies appeared issues related to the production of knowledge and the way in which sociological theory could reflect the historical and social processes glimpsed in Brazilian society. Thus, these brazilian theorical controversy are very important because they establish a remarkable theorical convergence with current issues in the contemporary sociological theory that deal about the possibilities of building a global sociology; a sociology that has the potential to remain theoretically open, always subject to the social and historical processes that are not present in their own genesis - these usually centered strictly in Western societies. Sumário
266

O ritmo na poesia em língua de sinais

Klamt, Marilyn Mafra January 2014 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2014. / Made available in DSpace on 2014-08-06T18:08:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 326629.pdf: 4530735 bytes, checksum: 7642dfa84457f82e5b15978877c90084 (MD5) Previous issue date: 2014 / Abstract : This dissertation sought to identify elements in sign language poetry that would answer the question whether or not it possessed rhythm, and in which way this rhythm would be constituted, based primarily on the research of Valli (1993), Blondel and Miller (2001), Sutton-Spence (2005), and Machado (2013). With the aspects found in these authors, I created ten groups on Elan linguistic analysis software for the analysis of Brazilian Sign Language (Libras) poems. These were: glosses, sign repetition, rhyme, morphism, pauses and holds, movement size, movement emphasis, movement duration, visual sonority, and symmetry. The corpus of this dissertation is composed of two Libras poems, Nelson Pimenta's "Bandeira Brasileira", and Fernanda Machado's "Voo sobre Rio". With the analyses of the poems I found a strong rhythm in these productions and that their compositions point to an attempt of constructing rhythmic patterns, exploring the visual properties of these languages.
267

A interpretação interlíngue da Libras para o português brasileiro

Pereira, Maria Cristina Pires January 2014 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014. / Made available in DSpace on 2015-02-05T21:00:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 327812.pdf: 2104473 bytes, checksum: 6c87ccdb01fba7d832eac777f84583ad (MD5) Previous issue date: 2014 / Esta tese investiga as formas de tratamento (FT), utilizadas em interações mediadas por intérpretes de língua de sinais (ILS), na interpretação interlíngue da língua brasileira de sinais (Libras) para o português brasileiro (PB). O recorte desta pesquisa são as interpretações de diálogos em atuações no ensino superior, com ênfase em como os locutores surdos fazem referência a si (forma de tratamento elocutiva) e aos seus colocutores ouvintes (forma de tratamento alocutiva). Foram filmadas diferentes situações de mediação linguística que ocorrem em interações entre alunos e professores, quer sejam ouvintes ou surdos, em uma universidade federal localizada no Rio Grande do Sul (RS) e o resultado foram situações de: aula, reunião, entrevista e palestra (conferência). Após a tradução e a transcrição dos vídeos, foram selecionados os trechos que continham formas de tratamento utilizadas em PB, analisadas as possíveis motivações para a escolha das ILS e o que esta opção linguística demonstra de suas tomadas de posição (stance-taking) discursivas. Como suporte teórico utilizo os Estudos da Interpretação em interface com abordagens interacionais e discursivas do ato de linguagem. Os dados evidenciaram um alinhamento das intérpretes de língua de sinais (ILS) com a posição dos locutores surdos e em formas bem diversificadas tanto de formas de tratamento elocutivas; que vão além do eu e incluem: verbo flexionado, interpretação zero, a gente e nós; quanto de formas de tratamento alocutivas.<br> / Abstract : This thesis investigates the forms of address used in interactions mediated by sign language interpreters (SLI) in Interlingual interpreting from Brazilian Sign Language (Libras) to Brazilian Portuguese (BP). The focus of this research are the dialogue interpreting performances in higher education, with emphasis on how the deaf interlocutor refer to themselves (elocutive form of address) and their hearing colocutors (alocutive form of address). Different situations of linguistic mediation that occur in interactions between students and teachers were shot, whether hearing or deaf, in a federal university located in Rio Grande do Sul (RS) and the results were situations: classroom, meeting, interview and presentation (conference). After translation and transcription of videos we selected the passages that contained treatment used in PB, analyzed the possible reasons for the choice of this option ILS and linguistic demonstrates his positions (stance-taking) discursive. Theoretical support for Interpretation Studies use interface with interactional and discursive approaches to speech act. The data showed an alignment of sign language interpreters to the position of deaf talkers and well diversified forms of both elocutive address forms; beyond eu (I), and include: inflected verb, zero interpretation, a gente (we, us, someone, indeterminated) and nós (we); and alocutive forms of address.
268

Jogaretê: atravessar a travessia

Azevedo, Raquel de January 2015 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2015. / Made available in DSpace on 2015-04-29T21:09:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 333083.pdf: 808977 bytes, checksum: 8a9590459d0d9ce169f2870c59fa7aa0 (MD5) Previous issue date: 2015 / Este trabalho é um experimento com o conto Meu tio o Iauaretê, de Guimarães Rosa, semelhante ao de Lévi-Strauss com o mito do desaninhador de pássaros em O cru e o cozido: toma-o como um conjunto de mitemas, matemas ou literatemas que põe em contato e contágio outros fragmentos dos manuscritos e da prosa rosiana. Mas trata-se, aqui, de testar a hipótese contrária ao que diz Lévi-Strauss em A origem dos modos à mesa: experimentar partir da literatura, do encontro do onceiro com Maria-Maria, para chegar a esse elemento irredutível das composições de mitemas que é a diferença. A hipótese é que Meu tio o Iauaretê só pode ser lido em multidão, à deriva. Seria preciso, portanto, multiplicar o jogo de espelhos que aparece no conto através do uso do travessão, da supressão das conjunções, da embriaguez da escrita - experiência estética que Rosa irá repetir em Grande Sertão: Veredas. Eu - Macuncôzo é a última operação de espelhamento do onceiro, um ponto em que não há formação de imagens, de indecidibilidade entre natureza e cultura, de máxima indissociabilidade entre os afetos e a política.<br> / Abstract : This work is an experiment with the story Meu tio o Iauaretê, from Guimarães Rosa, similar to Lévi-Strauss' with the myth of the bird-nester in The Raw and the Cooked, which means to take it as a set of mythemes, mathemes or literathemes that puts in touch other fragments from Rosa's manuscripts and prose. However the matter of this work is to test the opposite hypothesis to what says Lévi-Strauss in The Origin of Table Manners: to get from literature, from the meeting of the jaguar hunter with Maria-Maria, to the irreducible element of the compositions of mythemes that is difference. The hypothesis is that Meu tio o Iauaretê can only be read in multitude, drifting. It would be therefore necessary to multiple the game of mirrors that appears in the story through the use of dash, abolition of conjunctions, drinking writing - aesthetic experience that Rosa will repeat in The Devil to Pay in the Backlands. I - Macuncôzo is the last mirroring operation from the jaguar hunter, a point where there is no imaging, a point of undecidability between nature and culture, of maximum inseparability between affects and politics.
269

A arte de escrever em Libras

Barbosa, Gabriela Otaviani January 2017 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2017. / Made available in DSpace on 2017-07-25T04:12:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 348935.pdf: 4440079 bytes, checksum: 5499f8b5c606376ec2ae763db51e4aff (MD5) Previous issue date: 2017 / O presente trabalho tem como objetivo geral analisar a importância de se comparar os sistemas de Escrita SignWriting e ELiS, do ponto de vista da evolução histórica e concisa dos sistemas de escritas de sinais, das características desses dois sistemas de escrita empregados no Brasil, do funcionamento eficiente da gramática da Libras, mediante um estudo descritivo desses sistemas de escrita de sinais existentes. Para isso foram analisados os livros 'Escrita de Sinais sem mistérios' (2015) dos autores Madson Barreto e Raquel Barreto, e o livro 'ELiS: Sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais' (2015) da autora Mariângela Estelita Barros. Buscou-se autorizar o uso em minha pesquisa desses materiais publicados para analisar apenas livros escritos por esses dois sistemas de escritas de sinais. Como objetivos específicos, pretende-se: a) analisar as características das estruturas de Libras em equivalência com os sistemas SignWriting e ELiS; b) apresentar a quantidade de glifos registrados nos sistemas das escritas de sinais e c) identificar a eficácia das análises e discussões com as diferenças e semelhanças na Escrita dos Sinais em cada sistema (SignWriting e ELiS). A proposta metodológica adotada baseou-se em Barreto e Barreto (2015) e Barros (2015) que classificam os estudos teóricos dos livros que foram produzidos de acordo com a estrutura de cada sistema das Escritas de Sinais. Os procedimentos adotados para este trabalho consistiram em três etapas: pesquisa bibliográfica, obtenção de dados e análise comparativa. A primeira etapa consistiu em: pesquisa bibliográfica para ser usada, incluindo livros publicados. Na segunda etapa, foi feita a coleta de dados. Esta fase inclui livros para leitura e escrita desses sistemas em uma interpretação evolutiva por parte da pesquisadora. A pesquisadora buscou entender se as informações da gramática de Libras são equivalentes nas Linguagens de Escrita de Sinais SignWriting e ELiS. Na terceira etapa, foi feita a análise comparativa para aplicar as normas aos casos dos sistemas de Escrita de Língua de Sinais. Estes casos confirmaram a hipótese da pesquisadora. Para tanto, os dados da análise foram obtidos por meio de um estudo bibliográfico com dois autores de SignWriting e uma autora de ELiS. Em resposta ao questionamento, foi possível apresentar as características de sistemas das Escritas de Sinais SignWriting e ELiS no desenvolvimento da sua análise comparativa. Na análise e discussão dos resultados são apresentados os dados da pesquisa, mostrando as características de SignWriting e ELiS encontradas equivalentemente à Libras nos sistemas registrados em uma análise descritiva entre o sistema SignWriting e o sistema ELiS.<br> / Abstract : The general purpose of this study is to analyze the importance of comparing the systems of Writing Sign Languages, SignWriting, and EliS, regarding their history and concise evolution, the characteristics of these writing systems used in Brazil, and if these systems use efficiently the Libras grammar. This evaluation was made through the analytical and descriptive study of these writing Sign Languages. In this study, the published books Escrita de Sinais sem mistérios from Madson Barreto and Raquel Barreto (2015), and ELiS: Sistema brasileiro de escrita das línguas de Sinais from Mariângela Estelita Barros (2015) were analyzed. We sought the authorization to use this published material in this study once they were written through these writing sign language. The specific goals of this research were: a) to analyze the Libras' structure characteristics regarding the equivalence between SignWriting and ELiS systems; b) to present the number of glyphs registered in these writing sign systems, and c) to show the analysis and discussions effectiveness related to the convergences and divergences in Writing Signs on each system (SignWriting and ELiS). The methodology adopted was based on Barreto e Barreto (2015) which classifies the theoretical studies of books produced according to the structure of each Writing Signs system. The procedures adopted for this study consisted of three stages: bibliographical research, data collection, and comparative analysis. The first stage consisted of bibliographical research, including published books. In the second stage, the data collection was made. This phase included books for reading and writing from these systems for an evolving interpretation by the researcher. The researcher aimed to understand if the information on the Libras' grammar were equal to SignWriting and ELiS Writing Sign. In the third stage, the comparative analysis was made to apply the rules to the cases of Writing Sign Languages' systems. These cases have confirmed the researcher s hypothesis. The data analysis was obtained through a bibliographic study with two authors of SignWriting, and an author of ELiS. In response to the questioning, it was possible to present the characteristics of Writing Sign systems (SignWriting and ELiS) in the development of its comparative analysis. In the analysis and discussion of the results, research data were presented and they have shown that SignWriting and ELiS have presented characteristics equal to Libras in the registered systems in a descriptive analysis between SignWriting and the ELiS systems.
270

O uso de transferências em narrativas produzidas em língua brasileira de sinais

Ramos, Bruno January 2017 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2017. / Made available in DSpace on 2017-10-24T03:17:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 348339.pdf: 5176526 bytes, checksum: dd934c176f14c9f7e81258d598109983 (MD5) Previous issue date: 2017 / O presente trabalho apresenta uma análise sobre o uso de transferências em narrativas produzidas por surdos em Língua Brasileira de Sinais (Libras). Objetiva-se verificar o emprego dos três tipos de transferências propostos por Cuxac (1996, 2010) e Cuxac & Sallandre (2007) em narrativas em língua de sinais, a saber: Transferência de Tamanho e Forma (TF), Transferência de Situação (TS) e Transferência de Pessoa (TP). Buscando analisar as ocorrências desse tipo de representação, bem como demonstrar como elas se comportam e se relacionam entre si, foram selecionadas duas histórias produzidas por narradores surdos nativos. As histórias foram analisadas usando o programa ELAN para um maior detalhamento e, posteriormente, foi realizada uma quantificação das transferências identificadas em número de ocorrência e tempo de duração o que, por sua vez, gerou um comparativo entre os resultados. As bases que sustentaram teoricamente esse trabalho compreenderam obras dos Estudos Linguísticos das Línguas de Sinais, Estudos Surdos e, em especial, as pesquisas de Cuxac (2010) e Cuxac & Sallandre (2007) e Estudos da Tradução. Os resultados apontaram o emprego dos três tipos de transferência nas duas narrativas produzidas em Libras de forma variada. Alguns tipos de transferências foram observados mais em uma narrativa e menos em outra e vice-versa. A sobreposição de transferências foi observada nas análises, bem como descrita por Cuxac (2010), porém em grau muito mais elevado. Também foi observado que o número de ocorrências das transferências não está diretamente relacionado ao tempo de duração das mesmas nas histórias narradas. Além desses resultados, foram identificadas também ocorrências de representações de sons imaginados que, nas narrativas, eram apresentadas pelos narradores por meio de seus aspectos vibracionais. A partir dessas ocorrências de representações de sons imaginados e aspectos vibracionais, sugeriu-se nesse estudo um quarto tipo de transferência possível em narrativas produzidas em Libras por sinalizantes surdos.<br> / Abstract : The present study presents an analysis on the use of transfers in narratives produced by deaf people in Brazilian Sign Language (Libras). The aim is to verify the use of the three types of transfer proposed by Cuxac (1996, 2010) and Cuxac & Sallandre (2007) in sign language narratives, namely: Transfer of Size and Form (TF), Transfer of Situation (TS) and Transfer of Persons (TP). In order to analyze the occurrences of this type of representation, as well as to demonstrate how they behave and relate to each other, two stories produced by native deaf narrators were selected. The stories were analyzed using the ELAN software program for further detailing and, subsequently, a quantification of the identified transfers was performed in number of occurrence and duration time, which, in turn, generated a comparison between the ocurrences. The bases that have theoretically supported this work included publications in the field of Linguistic Studies of Sign Language, Deaf Studies and, in particular, the researches of Cuxac (2010) and Cuxac & Sallandre (2007) and also Translation Studies. The results pointed out the use of the three types of transference in the two narratives produced in Libras in a varied way. Some types of transfers have been observed more in one narrative and less in another. Superposition was found as predicted by Cuxac (2010), however in a much higher degree. It was also observed that the number of occurrences of the transfers is not directly related to the duration of the same in the stories. In addition to these results, we have also identified occurrences of imaginary representations of sounds which, in the narratives, were presented by the narrators through their vibrational aspects. From these occurrences of representations of imagined sounds and vibrational aspects, a fourth type of possible transference in narratives produced in Libras by signposts deaf was suggested in this study.

Page generated in 0.0639 seconds