Spelling suggestions: "subject:"competencies lingüística""
1 |
Certificación de Competencia Lingüística en la Universidad Española: estudio de puesta en marchaZabala Delgado, Julia Consuelo 31 March 2014 (has links)
El proceso de Bolonia creó el Espacio Europeo de Educación superior en 2010 que identificaba tres objetivos básicos para los estudiantes universitarios, la movilidad, la empleabilidad y la calidad en la educación. Estos tres objetivos y muy especialmente la movilidad hacen surgir una necesidad de acreditación de competencia en lenguas para tanto estudiantes universitarios como profesionales que deben demostrar sus conocimientos de lenguas extranjeras como requisito previo para participar en programas o procesos de selección fuera de sus fronteras.
Desde 1991, el MCER constituye una herramienta práctica para determinar de una manera clara cuales deben de ser los diferentes estadios de aprendizaje en el campo de las lenguas a la vez que facilita la evaluación de resultados a nivel internacional pero pensamos que queda todavía mucho camino por recorrer en el ámbito de la formación de profesionales como examinadores y en el campo de la creación de exámenes de certificación de conocimientos de lenguas independientes de los cursos de formación y aprendizaje. / Zabala Delgado, JC. (2014). Certificación de Competencia Lingüística en la Universidad Española: estudio de puesta en marcha [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/36737
|
2 |
Estrategias de enseñanza usadas para el desarrollo de comprensión de lectura y expresión escrita en los alumnos de inglés del programa de Traducción e Interpretación de la UPC / Teaching strategies applied to develop reading comprehension and writing skills in ESL students of the Translation and Interpreting program at UPCSalvador de la Cruz, Brigitte Dana, Vasquez Fuyo, Vanessa Valeria 20 July 2020 (has links)
Para la formación del traductor profesional es necesario desarrollar distintas competencias, una de las más importantes es la competencia lingüística. Sin embargo, durante los últimos años, el desarrollo de esta competencia se ha visto afectada debido a la creencia generalizada de que los estudiantes de traducción tienen un dominio completo de su segunda lengua. Ligado a la competencia lingüística, se encuentra el desarrollo de las destrezas de comprensión de lectura y expresión escrita, ambas fundamentales para el buen desempeño de los estudiantes en los cursos de traducción. Por ello, la presente investigación se centra en describir las estrategias de enseñanza utilizadas por los docentes de inglés para el desarrollo de la comprensión de lectura y la expresión escrita del programa de traducción e interpretación de la UPC. Para lograr esto, se propone analizar los documentos usados para la enseñanza de los cursos de inglés, observar las clases y realizar entrevistas en los dos últimos niveles de enseñanza de inglés (Inglés TI4 e Inglés TI5) con la finalidad de lograr los objetivos planteados. / In the professional translation training it is necessary to develop different competences, one of the most important is the linguistic competence. However, in recent years, the development of this competence has been affected due to the widespread belief that translation students have a comprehensive knowledge of the second language. Furthermore, the development of reading comprehension and writing skills is closely linked to the linguistic competence, and both are essential for students’ academic performance in translation courses. Therefore, this investigation focuses on describing the teaching strategies applied by English teachers in order to develop reading comprehension and writing skills in the translation and interpreting English program at UPC. To achieve this, we proposed to analyze the documents used for teaching English courses, observe classes, and conduct interviews in the last two levels of English teaching (Ingles TI4 and Ingles TI5). / Trabajo de investigación
|
3 |
EVALUACIÓN DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA A TRAVÉS DE LAS TIC: VALORACIÓN Y ESTRATEGIAS DE MEJORAMartínez Ramírez, José Antonio 07 January 2016 (has links)
[EN] Title: Assessment of language competence through ICT: analysis and strategies for improvement.
Author: Antonio Martínez Ramírez
Director: Dr. Cristina Perez- Guillot
PhD programme: Languages and Technology. Department of Applied Linguistics. Universitat Politècnica de València.
The aim of this research study was to analyze different ways of assessing language competence using computer tools. For this purpose, the various procedures used to date were first studied. We then attempted to design a system ensuring quality, safety and reliability for the benefit of all parties involved, including teachers and students, as well as technical and administrative staff.
This study was carried out in the Language Centre of the Universitat Politècnica de València, using the centre's resources to research and develop the alternatives proposed.
In the first phase of the study the initial manner in which language competence tests were developed in the center was examined to detect the existing problems. Strategies for improvement were defined and a number of working hypotheses considered for computerized evaluation environments. The improvements and hypotheses are related to topics as diverse as time saved by teaching staff, system security, the reliability of the results, the increase in multimedia capabilities, the benefits of monitoring and the need for proper feedback.
During the second phase, specific software was developed to to meet the specified requirements, following which pilot tests were conducted to check the validity of the system designed.
In the third phase, this software was used on all language competence level tests carried out at the center in English, French, and German. The tests for which the software was developed are used to provide access to language courses offered by the center, scholarships for academic exchange students (ERASMUS), and high academic performance (ARA) subjects for which English is the medium of instruction. Users were also requested to take a satisfaction survey using a web page developed for this purpose.
In the fourth and final phase of this study, the results and opinions gathered were analyzed to check the validity of our assumptions and offer a number of conclusions based on the experience gained. / [ES] Título: Evaluación de competencia lingüística a través de las TIC: valoración y estrategias de mejora.
Autor: Antonio Martínez Ramírez
Directora: Dra. Cristina Pérez- Guillot
Programa de Doctorado: Lenguas y Tecnología. Departamento de Lingüística Aplicada. Universitat Politécnica de València.
Nuestro objetivo en este trabajo de investigación ha sido analizar las posibilidades de evaluación de la competencia lingüística mediante herramientas informáticas, estudiando los diversos procedimientos utilizados hasta el momento y posteriormente intentar diseñar un sistema que cumpla con una serie de garantías de calidad, seguridad y fiabilidad, en beneficio de todos los sujetos implicados, como son profesores y alumnos, así como personal técnico y administrativo.
El estudio lo hemos llevado a cabo en el Centro de Lenguas de la Universitat Politècnica de València, utilizando los recursos del centro para investigar y desarrollar las alternativas propuestas.
La primera fase de la tesis se ha basado en examinar el estado inicial en el que se desarrollaban las pruebas de competencia lingüística en el centro para detectar la problemática existente, definir estrategias de mejora y plantear una serie de hipótesis de trabajo que pensamos pueden ser válidas en un entorno de evaluación informatizada. Las mejoras e hipótesis están relacionadas con aspectos tan diversos como el ahorro de tiempo que se puede ofrecer al profesorado, la seguridad del sistema, la fiabilidad de los resultados, el incremento de la capacidad multimedia, las ventajas de la monitorización y la necesidad de un feedback adecuado.
Durante la segunda fase hemos desarrollado un software específico que cumpliera con los requerimientos especificados y hemos realizado pruebas piloto para comprobar la validez del sistema diseñado.
En la tercera fase hemos utilizado el software masivamente en las pruebas de nivel de competencia lingüística realizadas en el centro para los idiomas inglés, francés y alemán. Las pruebas en que hemos intervenido estaban relacionadas con el acceso a los cursos de idiomas que ofrece el centro, las becas para alumnos de intercambio académico (ERASMUS) y el acceso de alumnos a los grupos de alto rendimiento académico (ARA), cuya docencia es en Inglés. También hemos solicitado la opinión de los usuarios mediante una encuesta de satisfacción a través de una página web elaborada con esa finalidad.
La cuarta y última fase de este trabajo ha servido para analizar los resultados obtenidos y las opiniones recibidas, comprobar la validez de nuestras hipótesis y ofrecer una serie de conclusiones basadas en la experiencia adquirida. / [CA] Títol: Avaluació de competència lingüística a través de les TIC: valoració i estratègies de millora.
Autor: Antonio Martínez Ramírez
Directora: Dra. Cristina Pérez-Guillot
Programa de Doctorat: Llengües i Tecnologia. Departament de Lingüística Aplicada. Universitat Politècnica de València.
El nostre objectiu en este treball d'investigació ha sigut analitzar les possibilitats d'avaluació de la competència lingüística per mitjà de ferramentes informàtiques, estudiant els diversos procediments utilitzats fins al moment i posteriorment intentar dissenyar un sistema que complisca amb una sèrie de garanties de qualitat, seguretat i fiabilitat, en benefici de tots els subjectes implicats, com són professors i alumnes, així com personal tècnic i administratiu.
L'estudi ho hem dut a terme en el Centre de Llengües de la Universitat Politècnica de València, utilitzant els recursos del centre per a investigar i desenrotllar les alternatives proposades.
La primera fase de la tesi s'ha basat en examinar l'estat inicial en què es desenvolupaven les proves de competència lingüística en el centre per a detectar la problemàtica existent, definir estratègies de millora i plantejar una sèrie d'hipòtesis de treball que pensem poden ser vàlides en un entorn d'avaluació informatitzada. Les millores i hipòtesis estan relacionades amb aspectes tan diversos com l'estalvi de temps que es pot oferir al professorat, la seguretat del sistema, la fiabilitat dels resultats, l'increment de la capacitat multimèdia, els avantatges de la monitorització i la necessitat d'un feedback adequat.
Durant la segona fase hem desenrotllat un programa específic que complira amb els requeriments especificats i hem realitzat proves pilot per a comprovar la validesa del sistema dissenyat.
En la tercera fase hem utilitzat el programa massivament en les proves de nivell de competència lingüística realitzades en el centre per als idiomes anglés, francés i alemany. Les proves en què hem intervingut estaven relacionades amb l'accés als cursos d'idiomes que oferix el centre, les beques per a alumnes d'intercanvi acadèmic (ERASMUS) i l'accés d'alumnes als grups d'alt rendiment acadèmic (ARA), la docència de les quals és en Anglés. També hem sol·licitat l'opinió dels usuaris per mitjà d'una enquesta de satisfacció a través d'una pàgina web elaborada amb eixa finalitat.
La quarta i última fase d'este treball ha servit per a analitzar els resultats obtinguts i les opinions rebudes, comprovar la validesa de les nostres hipòtesis i oferir una sèrie de conclusions basades en l'experiència adquirida / Martínez Ramírez, JA. (2015). EVALUACIÓN DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA A TRAVÉS DE LAS TIC: VALORACIÓN Y ESTRATEGIAS DE MEJORA [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/59443
|
4 |
El performance en la clase ELE: : La danza, un recurso pedagógico para el desarrollo de la competencia lingüística y sociocultural. / The use of performance in the teaching Spanish as a foreign language: : dance, a didactic tool for the development of linguistic and sociocultural competence.Fabellini, Antonella January 2012 (has links)
This study aims to analyse the use of performance, particularly dance, as a useful didactic tool for the development of linguistic and sociocultural competence in the learning field of Spanish as a foreign language. This professionalizing research is carried out through a comparative analysis of the application of a didactic proposal in two different Spanish learning contexts: an academic institute in the United States and a swedish secondary school.The data, gathered through the interpretative analysis of the responses provided in questionnaires given to the students and teachers at the end of the class and also through the observation process of the sessions, evidence that dance could support the development of linguistic competence since it creates a relaxed learning environment where learners assess their language skills and moreover, generates emotions that promote the specific use of linguistic elements when interaction occurs. Besides, the results demonstrate that the choice of the kind of dance (traditional-folk dance and ethnic dance) and the authenticity of the materials made possible to further the development of cultural competence. / En esta investigación se aborda el uso del performance, y en particular la danza, como un recurso didáctico útil para el desarrollo de la competencia lingüística y sociocultural, en el ámbito de aprendizaje del español como lengua extranjera (ELE). Se trata de un trabajo profesionalizador en el que se realiza un análisis comparativo de una propuesta didáctica puesta en práctica en dos entornos de aprendizaje ELE distintos: un contexto académico estadounidense y un instituto de secundaria sueco.Los datos, obtenidos a través del análisis de las respuestas proporcionadas en los cuestionarios entregados a los alumnos y a los docentes al finalizar el proyecto didáctico y también a través de la observación en el aula de las distintas sesiones, evidencian que la danza puede favorecer el desarrollo de la competencia lingüística puesto que establece entornos de aprendizaje relajados donde los aprendientes ponen a prueba sus destrezas lingüísticas y además provoca emociones que promueven el uso específico de elementos lingüísticos cuando ocurren interacciones. Además, los resultados demuestran que la elección de un tipo de danza (la tradicional-folclórica y la étnica) y la autenticidad de los materiales permitieron también el desarrollo de la competencia sociocultural.
|
5 |
A study of the acquisition of English as a foreign language: integrating content and language in mainstream education in Barcelona.Roquet i Pugès, Helena 21 July 2011 (has links)
Esta tesis doctoral pretende aportar nuevos datos sobre los efectos del enfoque AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera) en las habilidades productivas y receptivas de los alumnos de una escuela privada de Barcelona (Catalunya). Se trata de una comunidad bilingüe en la que las lenguas oficiales son el catalán y el español y en la que el inglés representa la tercera lengua del curriculum.
Con este objetivo, se analizan longitudinalmente 100 alumnos bilingües catalán / español de edades comprendidas entre 12 y 15 a lo largo de dos años académicos en dos contextos de exposición diferentes: EFL (inglés sólo como asignatura de lengua extranjera, n=50, grupo de control) y AICLE (inglés como medio de instrucción cuando estudian ciencias naturales, n=50, grupo experimental). Se extraen datos a partir de las habilidades productivas y receptivas y se analizan de forma cuantitativa y cualitativa utilizando un diseño posttest al final de cada curso académico. Los resultados demuestran la efectividad del enfoque AICLE aunque no de forma generalizada en todas las habilidades. A diferencia de investigaciones anteriores, es importante destacar la mejora de la corrección dentro de la producción escrita y de las habilidades léxico-gramaticales. Finalmente, los resultados tienden a confirmar que el factor edad es relevante y que obtienen mejores resultados los sujetos mayores. / The present study seeks to contribute new evidence on the effects of the CLIL approach (Content and Language Integrated Learning) on the learners’ productive and receptive skills in a private school in Barcelona (Catalonia). This is a bilingual community in which both Catalan and Spanish are official languages and where English represents the third language included in the currículum.
For that purpose, 100 bilingual Catalan / Spanish students aged 12 to 15 are analysed longitudinally over two academic years in two different types of exposure contexts: EFL (English only as a foreign language school subject, n=50, control group) and CLIL (English as medium of instruction when learning Science, n=50, experimental group). Data are elicited both for productive and comprehension skills and are analysed quantitatively and qualitatively using a posttest design at the end of each academic year. The results show the effectiveness of the CLIL approach, however not in all skills. In contrast with findings published in previous studies, the subjects’ writing and particularly so accuracy, significatively progressed and so did lexico-grammatical abilities.Results also tend to confirm that age had an impact and thus the older, the better.
|
6 |
Los factores motivadores y desmotivadores en chicos y chicas en sus estudios de ELE / The motivating and demotivating factors for boys and girls in their studies of Spanish as a foreign languageLindqvist, Alice January 2020 (has links)
El estudio que se presentará investiga la relación entre la variable “género” y los diferentesfactores de motivación y desmotivación de los estudiantes suecos que aprenden español comolengua extranjera. Además, la investigación se centra en las diferencias entre los géneros y susactitudes hacia el español como lengua extranjera, junto con las posibles diferencias en el gradode motivación y cómo esto puede variar a medida que aumenta el aprendizaje. El objetivo del estudio es investigar si existen factores que aumenten odisminuyan la motivación para aprender español y revelar si haya diferencia estadísticamentesignificativa en el afecto de estos factores en los géneros. El estudio se basa en los resultados de cuestionarios respondidas por una muestrade 86 estudiantes suecos que aprenden español como lengua extranjera en Växjö y Eskilstuna.De estos, la muestra se redujo a 64 respuestas debido a aspectos éticos. Los participantes eranestudiantes en su primer año estudiando español como lengua extranjera (el sexto grado), en sucuarto año de español (noveno grado) o en su sexto año de español (tercer año de la secundaria).Los cuestionarios contenían 66 preguntas que cubrían los temas de las actitudes de losestudiantes hacia sus estudios de español, seguidas de declaraciones sobre el aumento odisminución de la motivación de los alumnos y una escala para que los estudiantes indicaran elefecto de los diferentes factores. Las respuestas se analizaron utilizando un documento de Excel y los promediosfueron calculados. Estos promedios se utilizaron para identificar tendencias con respecto a laspreguntas de la investigación. El Chi-Square Test se utilizó para calcular la significaciónestadística en la correlación de género y los diferentes factores de motivación y desmotivación.Los resultados indicaron una correlación estadísticamente significativa entre lavariable de “género” y la experiencia del fracaso. El estudio muestra que las estudiantesfemeninas de esta investigación se mostraron significativamente más desmotivadas por elmiedo al fracaso que los estudiantes masculinos. El estudio también demostró tendencias de unalto grado de motivación al comienzo de los estudios (el primer año), luego una disminuciónde la motivación (en el cuarto año) y un aumento después de pocos años de estudios más (sextoaño). El estudio no pudo concluir ninguna diferencia de género considerando las actitudes delo estudiantes con respecto a sus estudios del español como lengua extranjera. / The following study investigates the relation between the variable “gender” and differentmotivational and demotivational factors of Swedish students learning Spanish as a foreignlanguage. In addition to this the investigation also focuses on differences between the gendersand their attitudes towards the foreign language of Spanish, alongside with potentialdifferences in degree of motivation and how this may vary as the learning increases. The aim of the study is to investigate if there are any factors which increase ordecrease the motivation of learning Spanish and reveal if any of these affects the gendersdifferently to a statistically significant degree. The study is based on the results from questionnaires completed by a sample of 86Swedish students learning Spanish as a foreign language in Växjö and Eskilstuna. Of these,the sample was narrowed down to 64 answers due to ethical aspects. The participants werestudents in either their first year of Spanish (6th grade), their 4th year of Spanish (9th grade)or in their 6th year of Spanish (junior year of high school). The questionnaires contained 66questions covering the topics of the attitudes of the students towards their Spanish studies,followed by statements regarding the increase or decrease of the motivation of the studentsand a scale for the students to indicate the effect of the different factors. The answers were analysed using an-Excel document and calculated averages. Theseaverages were then used to identify tendencies in regard to the questions of the study. TheChi Square test was further used to calculate statistical significance in the correlation ofgender and the different motivational and demotivational factors. The results indicated a statistical significance in the correlation of the variable“gender” and the experience of failure. The study shows that the female students of this studybecame significantly more demotivated by the fear of failing than the male students. Thestudy also demonstrated tendencies of a high degree of motivation at the beginning of thestudies (the first year), then a decrease in motivation (in the 4th year) and an increase afterfurther learning (6th year). The study could not conclude any gender differences consideringthe attitudes of the students in regard to their studies of the foreign language Spanish.
|
7 |
Les erreurs écrites en espagnol L2 en contexte universitaire français : analyse et remédiation / Written errors in Spanish as a second language in the French university system : analysis and remediation / Los errores escritos en espagnol lengua segunda en contexto universitario francés : análisis y remediaciónGaliza, Lorena Inès 22 March 2018 (has links)
Cette thèse s’inscrit au sein de la recherche sur l’analyse d’erreurs en espagnol langue seconde et dans une démarche d’enseignement de la langue à des apprenants non natifs dans le cadre universitaire français. A partir d’un corpus de données écrites centrées sur des productions dirigées en espagnol d’étudiants francophones spécialistes de l’université française, nous avons entrepris un travail d’analyse des erreurs des catégories grammaticales de l’espagnol pour en créer des types. En nous focalisant sur les typologies des erreurs lexico-orthographiques, lexico-sémantiques, lexico-syntaxiques et lexico-morphologiques, cette analyse a débouché sur un travail d’étiologie basé sur les erreurs d’interférence et de transfert négatif des langues connues de nos informateurs, erreurs les plus fréquentes. En vue d’une remédiation de ces erreurs pour le développement de la compétence linguistique voire plurilingue des apprenants, nous proposons des pistes didactiques tenant compte des objectifs et des compétences requises afin qu’ils acquièrent le niveau B1 du CECRL. / This work is about error analysis in Spanish as a second language and is aimed at improving language teaching to non-native learners in the French university system. Based on the study of a corpus of supervised written productions in Spanish from French-speaking specialist students in French universities, we analysed grammatical errors in Spanish in order to create an original typology. By focusing on the lexicon and the spelling, the lexicon and the semantics as well as lexical and morphological typologies of errors, this analysis allowed us to produce a work of etiology, mostly based on the errors of interference and negative transfer caused by the foreign languages already known to our students. So as to help the students deal with these errors and help them improve at their linguistic – and also multilingual – competences, we made didactic suggestions taking into account the goals and skills expected from students necessary to reach the B1 level of CECRL. / Esta tesis se inscribe en el seno de la investigación sobre el análisis de errores en español lengua segunda y en un enfoque de enseñanza de la lengua a aprendices no nativos en el marco universitario francés. A partir de un corpus de datos escritos centrados en producciones dirigidas en español de estudiantes francófonos especialistas de la universidad francesa, hemos iniciado un trabajo de análisis de los errores de las categorías gramaticales del español para crear diferentes tipos de ellas. Con el foco puesto en las tipologías de los errores léxico-ortográficos, léxico-semánticos, léxico-sintácticos y léxico-morfológicos, este análisis ha llevado a un trabajo de etiología basado en los errores de interferencia y transferencia negativa de las lenguas conocidas por nuestros informantes, errores más frecuentes. Con miras a una remediación de estos errores para lograr el desarrollo de la competencia linguística incluso plurilingüe de los aprendices, proponemos pistas didácticas teniendo en cuenta los objetivos y las competencias requeridas para que éstos adquieran el nivel B1 del CECRL.
|
8 |
El uso del valenciano, la actitud hacia la lengua y la destreza escrita : Un estudio sociolingüístico sobre el dominio del valenciano de jóvenes alicantinos / The use of Valencian language, the attitude towards the language and the written proficiency : A sociolinguistic study of the domain of Valencian of young AlicantinosHarnafi, Amina January 2016 (has links)
Los jóvenes de Alicante viven en una sociedad donde coexisten dos lenguas, el castellano y el valenciano. La lengua valenciana es utilizada por jóvenes de Alicante tanto en ámbitos formales como informales. Los jóvenes hablantes de valenciano sienten un lazo identificativo con la lengua que se rige por las actitudes de éstos. La actitud lingüística conlleva a una identificación lingüística del hablante, la cual es una construcción social que se rige por las normas que rodean al hablante. La identificación bilingüe podría, por lo tanto, ser influenciada e influenciar a su vez a la competencia lingüística. El propósito del presente estudio es investigar en qué situaciones y contextos es usado el valenciano; con el objetivo de estudiar la relación entre el grado de bilingüismo, la actitud lingüística y el nivel de complejidad, corrección y fluidez (CAF) en la expresión escrita del valenciano. Partimos de la hipótesis de que el valenciano tiene, para la generación joven de Alicante, una función social y que la actitud hacia la lengua es positiva, lo que a su vez se refleja en la destreza escrita. Para comprobar nuestra hipótesis nos hemos basado en un cuestionario de hábitos sociales, un test de nivel de valenciano y dos redacciones, una escrita en castellano y una en valenciano. Con la participación de 59 jóvenes alicantinos, llegamos a la conclusión de que el valenciano es usado tanto en ámbitos formales como informales y que la actitud hacia la lengua es positiva, y que consideran importante dominar y preservar el valenciano. Además, los participantes han presentado un nivel alto de destreza en el valenciano escrito, mostrando complejidad y fluidez en la expresión escrita. Por otro lado, la corrección es más elevada en el castellano. También se ha podido ver que la identificación de los participantes está relativamente correlacionada con la competencia lingüística. / The young people of Alicante live in society where two languages, Castilian and Valencian, coexist. The Valencian language is used by young people from Alicante in both formal and informal settings. Young speakers of Valencian feel a linguistic identification with the language, which is governed by social norms. Bilingual identification could, therefore, be influenced by and influence linguistic competence. The purpose of this study is to examine in which situations and contexts Valencian is used with the aim of evaluating the relationship between the degree of bilingualism, language attitude and level complexity, accuracy and fluency (CAF) in the written Valencian of young people of Alicante. We hypothesized that Valencian has, for the young generation of Alicante, a social function and the attitude towards the language is positive, which in turn is reflected in writing skills. To test our hypothesis we have used a questionnaire of social habits, a diagnostic test in Valencian and two essays, written in Castilian and Valencian. With the participation of 59 young Alicantinos, we conclude that Valencian is used in both formal and informal settings, that the attitude towards the language is positive and that it is considered important to master and preserve the Valencian language. In addition, the participants have proficiency in the Valencian written language, showing complexity and fluency in written expression. On the other hand, their accuracy is higher in Castilian. It has also been seen that the linguistic identification of the participants is relatively correlated to linguistic competence.
|
Page generated in 0.1044 seconds